From 1e7fc4e687241732ababe33f44244123f54f3547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Wed, 8 Jan 2025 04:36:45 +0000 Subject: [PATCH] chore(i18n): update Tamil translation Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/ --- kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 142 ++++++++++++-------- 1 file changed, 89 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po index 692acab..5831b16 100644 --- a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,15 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 07:00+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: kosmorro/__main__.py:61 @@ -23,34 +25,43 @@ msgid "" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" " other side of the sheet." msgstr "" +"கிரகத்தையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n" +" உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் PDF ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின்" +" மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." #: kosmorro/__main__.py:70 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " "the observation coordinates." msgstr "" +"PDF வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." #: kosmorro/__main__.py:115 msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" -msgstr "" +msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முடியவில்லை: {error}" #: kosmorro/__main__.py:129 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." -msgstr "" +msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு பாதையை வழங்கவும் (-output)." #: kosmorro/__main__.py:162 msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" +"சந்திரன் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date between க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட " +"முடியும்" #: kosmorro/__main__.py:201 msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "" +"கோச்மொரோலிப் வி {கோச்மோரோலிப்_்வெர்சனுடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" #: kosmorro/__main__.py:214 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " "position on Earth." msgstr "" +"கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் " +"நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்." #: kosmorro/__main__.py:217 msgid "" @@ -58,26 +69,30 @@ msgid "" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " "needed." msgstr "" +"இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n" +" எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை." #: kosmorro/__main__.py:230 msgid "Show the program version" -msgstr "" +msgstr "நிரல் பதிப்பைக் காட்டு" #: kosmorro/__main__.py:238 msgid "The format to output the information to" -msgstr "" +msgstr "தகவல்களை வெளியிடுவதற்கான வடிவம்" #: kosmorro/__main__.py:245 msgid "" "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." msgstr "" +"பூமியில் பார்வையாளரின் அட்சரேகை. கோச்மோரோ_லாட்டிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:255 msgid "" "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." msgstr "" +"பூமியில் பார்வையாளரின் தீர்க்கரேகை. கோச்மோரோ_லாங்கிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:265 msgid "" @@ -85,86 +100,96 @@ msgid "" "YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," " and D numbers). Defaults to current date." msgstr "" +"எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-] yymmdd\" " +"வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் டி எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " +"இயல்புநிலை." #: kosmorro/__main__.py:276 msgid "" "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" +"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). கோச்மோரோ" +"_ டைம் சோன் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:285 msgid "Disable the colors in the console." -msgstr "" +msgstr "கன்சோலில் வண்ணங்களை முடக்கவும்." #: kosmorro/__main__.py:292 msgid "" "A file to export the output to. If not given, the standard output is " "used. This argument is needed for PDF format." msgstr "" +"வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு " +"பயன்படுத்தப்படுகிறது. PDF வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை." #: kosmorro/__main__.py:301 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" +"PDF வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்." #: kosmorro/__main__.py:309 msgid "Show debugging messages" -msgstr "" +msgstr "பிழைத்திருத்த செய்திகளைக் காட்டு" #: kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" -msgstr "" +msgstr "தேதி {date} செல்லுபடியாகாது: {error}" #: kosmorro/date.py:39 msgid "" "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " "offset format." msgstr "" +"தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஆஃப்செட் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை." #: kosmorro/dumper.py:137 msgid "Expected events:" -msgstr "" +msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ்வுகள்:" #: kosmorro/dumper.py:144 msgid "Note: All the hours are given in UTC." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC இல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:151 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "" +"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC {offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334 msgid "Rise time" -msgstr "" +msgstr "எழுநேரம்" #: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336 msgid "Culmination time" -msgstr "" +msgstr "உச்சநிலை நேரம்" #: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 msgid "Set time" -msgstr "" +msgstr "நேரத்தை அமைக்கவும்" #: kosmorro/dumper.py:234 msgid "Moon phase is unavailable for this date." -msgstr "" +msgstr "இந்த தேதிக்கு மூன் கட்டம் கிடைக்கவில்லை." #: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 msgid "Moon phase:" -msgstr "" +msgstr "சந்திரன் கட்டம்:" #: kosmorro/dumper.py:242 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" -msgstr "" +msgstr "{next_moon_phase_time} இல் {next_moon_phase_date} இல் {next_moon_phase}" #: kosmorro/dumper.py:306 msgid "Overview of your sky" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வானத்தின் கண்ணோட்டம்" #: kosmorro/dumper.py:314 msgid "" @@ -172,24 +197,28 @@ msgid "" "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " "given in {timezone}." msgstr "" +"இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {தேதி of இன் நிகழ்வுகளை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் " +"கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து " +"மணிநேரங்களும் {நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:324 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "" +"உங்கள் உபகரணங்களுடன் வெளியே செல்வதற்கு முன் வானிலை முன்னறிவிப்பை சரிபார்க்க மறக்காதீர்கள்." #: kosmorro/dumper.py:331 msgid "Ephemerides of the day" -msgstr "" +msgstr "அன்றைய எஃபெமரைடுகள்" #: kosmorro/dumper.py:340 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "மணி" #: kosmorro/dumper.py:347 msgid "Expected events" -msgstr "" +msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ்வுகள்" #: kosmorro/dumper.py:487 msgid "" @@ -198,6 +227,9 @@ msgid "" "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" "pdf/ for more information." msgstr "" +"PDF ஐ உருவாக்குவது சாத்தியமில்லை, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n" +" மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் " +"பாருங்கள்." #: kosmorro/dumper.py:540 #, python-format @@ -206,129 +238,133 @@ msgid "" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" +"PDF இன் தொகுப்பின் போது பிழை ஏற்பட்டது.\n" +" தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து " +"பதிவு கோப்பின் உள்ளடக்கத்தை /tmp/kosmorro-%s.s.log இல் பகிரவும்" #: kosmorro/exceptions.py:35 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "" +"தேதி {minimum_date} மற்றும் {அதிகபட்ச_டேட் between க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்" #: kosmorro/i18n/strings.py:11 #, python-format msgid "%s is in opposition" -msgstr "" +msgstr "%s எதிர்ப்பில் உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:12 #, python-format msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "" +msgstr "%s மற்றும் %s இணைந்து உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:13 #, python-format msgid "%s occults %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #: kosmorro/i18n/strings.py:15 #, python-format msgid "Elongation of %s is maximal" -msgstr "" +msgstr "%s இன் நீளம் அதிகபட்சம்" #: kosmorro/i18n/strings.py:18 #, python-format msgid "%s is at its periapsis" -msgstr "" +msgstr "%s அதன் பெரியப்சிசில் உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:19 #, python-format msgid "%s is at its apoapsis" -msgstr "" +msgstr "%s அதன் அபோபிசில் உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:35 msgid "New Moon" -msgstr "" +msgstr "இல்மதி" #: kosmorro/i18n/strings.py:36 msgid "Waxing Crescent" -msgstr "" +msgstr "மெழுகு பிறை" #: kosmorro/i18n/strings.py:37 msgid "First Quarter" -msgstr "" +msgstr "முதல் காலாண்டு" #: kosmorro/i18n/strings.py:38 msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "" +msgstr "மெழுகு கிப்பச்" #: kosmorro/i18n/strings.py:39 msgid "Full Moon" -msgstr "" +msgstr "முழு நிலவு" #: kosmorro/i18n/strings.py:40 msgid "Waning Gibbous" -msgstr "" +msgstr "கிப்பச் குறைந்து" #: kosmorro/i18n/strings.py:41 msgid "Last Quarter" -msgstr "" +msgstr "கடந்த காலாண்டு" #: kosmorro/i18n/strings.py:42 msgid "Waning Crescent" -msgstr "" +msgstr "பிறை குறைதல்" #: kosmorro/i18n/strings.py:53 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "சூரியன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:54 msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "சந்திரன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:55 msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "அறிவன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:56 msgid "Venus" -msgstr "" +msgstr "வீனச்" #: kosmorro/i18n/strings.py:57 msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "பூமி" #: kosmorro/i18n/strings.py:58 msgid "Mars" -msgstr "" +msgstr "செவ்வாய்" #: kosmorro/i18n/strings.py:59 msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "வியாழன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:60 msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "காரி" #: kosmorro/i18n/strings.py:61 msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "யுரேனச்" #: kosmorro/i18n/strings.py:62 msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "நெப்டியூன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:63 msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "புளூட்டோ" #: kosmorro/i18n/utils.py:27 msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "" +msgstr "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" #: kosmorro/i18n/utils.py:30 msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "" +msgstr "{month} {day_number}, {hours}: {minutes}" #: kosmorro/i18n/utils.py:33 msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "" +msgstr "{month} {day_number}, {year}" #: kosmorro/i18n/utils.py:36 msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "" +msgstr "{hours}: {minutes}"