Browse Source

chore(i18n): update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/
tags/v0.10.10
Hosted Weblate 3 years ago
committed by Jérôme Deuchnord
parent
commit
1ebfb28c24
7 changed files with 133 additions and 133 deletions
  1. +19
    -19
      _kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
  2. +19
    -19
      _kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po
  3. +19
    -19
      _kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
  4. +19
    -19
      _kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  5. +19
    -19
      _kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  6. +19
    -19
      _kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  7. +19
    -19
      _kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po

+ 19
- 19
_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/"
@@ -32,51 +32,51 @@ msgstr ""
"Das Datum {date} entspricht nicht dem erforderlichen Format JJJJ-MM-TT oder " "Das Datum {date} entspricht nicht dem erforderlichen Format JJJJ-MM-TT oder "
"dem Offset-Format." "dem Offset-Format."


#: _kosmorro/dumper.py:120 #: _kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr "Erwartete Ereignisse:" msgstr "Erwartete Ereignisse:"


#: _kosmorro/dumper.py:127 #: _kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Hinweis: alle Stunden werden in UTC angegeben." msgstr "Hinweis: alle Stunden werden in UTC angegeben."


#: _kosmorro/dumper.py:134 #: _kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Hinweis: Alle Stunden werden in der UTC{offset}-Zeitzone angegeben." msgstr "Hinweis: Alle Stunden werden in der UTC{offset}-Zeitzone angegeben."


#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:335 #: _kosmorro/dumper.py:219 _kosmorro/dumper.py:352
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Gestirn" msgstr "Gestirn"


#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:336 #: _kosmorro/dumper.py:220 _kosmorro/dumper.py:353
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr "Aufgangszeit" msgstr "Aufgangszeit"


#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:338 #: _kosmorro/dumper.py:221 _kosmorro/dumper.py:355
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr "Höhepunkt" msgstr "Höhepunkt"


#: _kosmorro/dumper.py:205 _kosmorro/dumper.py:340 #: _kosmorro/dumper.py:222 _kosmorro/dumper.py:357
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr "Untergangszeit" msgstr "Untergangszeit"


#: _kosmorro/dumper.py:236 #: _kosmorro/dumper.py:253
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "Die Mondphase ist für dieses Datum nicht verfügbar." msgstr "Die Mondphase ist für dieses Datum nicht verfügbar."


#: _kosmorro/dumper.py:240 _kosmorro/dumper.py:344 #: _kosmorro/dumper.py:257 _kosmorro/dumper.py:361
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr "Mondphase:" msgstr "Mondphase:"


#: _kosmorro/dumper.py:244 #: _kosmorro/dumper.py:261
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "{next_moon_phase} am {next_moon_phase_date} um {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} am {next_moon_phase_date} um {next_moon_phase_time}"


#: _kosmorro/dumper.py:308 #: _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr "Übersicht über Ihren Himmel" msgstr "Übersicht über Ihren Himmel"


#: _kosmorro/dumper.py:316 #: _kosmorro/dumper.py:333
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"zusammen. Es soll Ihnen bei der Vorbereitung Ihrer Beobachtungssitzung " "zusammen. Es soll Ihnen bei der Vorbereitung Ihrer Beobachtungssitzung "
"helfen. Alle Stunden sind in der Zeitzone {timezone} angegeben." "helfen. Alle Stunden sind in der Zeitzone {timezone} angegeben."


#: _kosmorro/dumper.py:326 #: _kosmorro/dumper.py:343
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
@@ -94,19 +94,19 @@ msgstr ""
"Vergessen Sie nicht, die Wettervorhersage zu prüfen, bevor Sie mit Ihrer " "Vergessen Sie nicht, die Wettervorhersage zu prüfen, bevor Sie mit Ihrer "
"Ausrüstung hinausfahren." "Ausrüstung hinausfahren."


#: _kosmorro/dumper.py:333 #: _kosmorro/dumper.py:350
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "Ephemeriden des Tages" msgstr "Ephemeriden des Tages"


#: _kosmorro/dumper.py:342 #: _kosmorro/dumper.py:359
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "Uhren" msgstr "Uhren"


#: _kosmorro/dumper.py:349 #: _kosmorro/dumper.py:366
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr "Erwartete Ereignisse" msgstr "Erwartete Ereignisse"


#: _kosmorro/dumper.py:503 #: _kosmorro/dumper.py:520
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Bitte die Dokumentation auf https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ für " "Bitte die Dokumentation auf https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ für "
"weitere Informationen." "weitere Informationen."


#: _kosmorro/dumper.py:556 #: _kosmorro/dumper.py:573
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n"


+ 19
- 19
_kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/" "Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/"
@@ -34,59 +34,59 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD " "~~~ Translatable ~~~The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD "
"format or the offset format.~~~ End Translatable ~~~" "format or the offset format.~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:120 #: _kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events:~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events:~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:127 #: _kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "" msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in UTC.~~~ End " "~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in UTC.~~~ End "
"Translatable ~~~" "Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:134 #: _kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "" msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in the UTC{offset} " "~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in the UTC{offset} "
"timezone.~~~ End Translatable ~~~" "timezone.~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:335 #: _kosmorro/dumper.py:219 _kosmorro/dumper.py:352
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Object~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Object~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:336 #: _kosmorro/dumper.py:220 _kosmorro/dumper.py:353
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Rise time~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Rise time~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:338 #: _kosmorro/dumper.py:221 _kosmorro/dumper.py:355
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Culmination time~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Culmination time~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:205 _kosmorro/dumper.py:340 #: _kosmorro/dumper.py:222 _kosmorro/dumper.py:357
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Set time~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Set time~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:236 #: _kosmorro/dumper.py:253
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "" msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Moon phase is unavailable for this date.~~~ End " "~~~ Translatable ~~~Moon phase is unavailable for this date.~~~ End "
"Translatable ~~~" "Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:240 _kosmorro/dumper.py:344 #: _kosmorro/dumper.py:257 _kosmorro/dumper.py:361
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon phase:~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon phase:~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:244 #: _kosmorro/dumper.py:261
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "" msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at " "~~~ Translatable ~~~{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at "
"{next_moon_phase_time}~~~ End Translatable ~~~" "{next_moon_phase_time}~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:308 #: _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Overview of your sky~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Overview of your sky~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:316 #: _kosmorro/dumper.py:333
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"of {date}. It aims to help you to prepare your observation session. All the " "of {date}. It aims to help you to prepare your observation session. All the "
"hours are given in {timezone}.~~~ End Translatable ~~~" "hours are given in {timezone}.~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:326 #: _kosmorro/dumper.py:343
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
@@ -104,19 +104,19 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Don't forget to check the weather forecast before you go " "~~~ Translatable ~~~Don't forget to check the weather forecast before you go "
"out with your equipment.~~~ End Translatable ~~~" "out with your equipment.~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:333 #: _kosmorro/dumper.py:350
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Ephemerides of the day~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Ephemerides of the day~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:342 #: _kosmorro/dumper.py:359
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "~~~ Translatable ~~~hours~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~hours~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:349 #: _kosmorro/dumper.py:366
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events~~~ End Translatable ~~~" msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:503 #: _kosmorro/dumper.py:520
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
"for more information.~~~ End Translatable ~~~" "for more information.~~~ End Translatable ~~~"


#: _kosmorro/dumper.py:556 #: _kosmorro/dumper.py:573
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n"


+ 19
- 19
_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/"
@@ -32,55 +32,55 @@ msgstr ""
"La fecha {fecha} no coincide con el formato requerido AAAA-MM-DD o el " "La fecha {fecha} no coincide con el formato requerido AAAA-MM-DD o el "
"formato de desplazamiento." "formato de desplazamiento."


#: _kosmorro/dumper.py:120 #: _kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr "Eventos esperados:" msgstr "Eventos esperados:"


#: _kosmorro/dumper.py:127 #: _kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Nota: Todas las horas se dan en UTC." msgstr "Nota: Todas las horas se dan en UTC."


#: _kosmorro/dumper.py:134 #: _kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Nota: Todas las horas se dan en la zona horaria UTC." msgstr "Nota: Todas las horas se dan en la zona horaria UTC."


#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:335 #: _kosmorro/dumper.py:219 _kosmorro/dumper.py:352
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objeto" msgstr "Objeto"


#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:336 #: _kosmorro/dumper.py:220 _kosmorro/dumper.py:353
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr "Tiempo de ascenso" msgstr "Tiempo de ascenso"


#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:338 #: _kosmorro/dumper.py:221 _kosmorro/dumper.py:355
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr "Tiempo de culminación" msgstr "Tiempo de culminación"


#: _kosmorro/dumper.py:205 _kosmorro/dumper.py:340 #: _kosmorro/dumper.py:222 _kosmorro/dumper.py:357
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr "Poner la hora" msgstr "Poner la hora"


#: _kosmorro/dumper.py:236 #: _kosmorro/dumper.py:253
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "La fase lunar no está disponible para esta fecha." msgstr "La fase lunar no está disponible para esta fecha."


#: _kosmorro/dumper.py:240 _kosmorro/dumper.py:344 #: _kosmorro/dumper.py:257 _kosmorro/dumper.py:361
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr "Fase lunar:" msgstr "Fase lunar:"


#: _kosmorro/dumper.py:244 #: _kosmorro/dumper.py:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "" msgstr ""
"en la {fase lunar siguiente} en la {fase lunar siguiente} a la {fase lunar " "en la {fase lunar siguiente} en la {fase lunar siguiente} a la {fase lunar "
"siguiente}" "siguiente}"


#: _kosmorro/dumper.py:308 #: _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:316 #: _kosmorro/dumper.py:333
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
@@ -90,26 +90,26 @@ msgstr ""
"es ayudarle a preparar su sesión de observación. Todas las horas están dadas " "es ayudarle a preparar su sesión de observación. Todas las horas están dadas "
"en {zona horaria}." "en {zona horaria}."


#: _kosmorro/dumper.py:326 #: _kosmorro/dumper.py:343
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
msgstr "" msgstr ""
"No olvides comprobar el pronóstico del tiempo antes de salir con tu equipo." "No olvides comprobar el pronóstico del tiempo antes de salir con tu equipo."


#: _kosmorro/dumper.py:333 #: _kosmorro/dumper.py:350
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "Las efemérides del día" msgstr "Las efemérides del día"


#: _kosmorro/dumper.py:342 #: _kosmorro/dumper.py:359
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "horas" msgstr "horas"


#: _kosmorro/dumper.py:349 #: _kosmorro/dumper.py:366
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr "Eventos esperados" msgstr "Eventos esperados"


#: _kosmorro/dumper.py:503 #: _kosmorro/dumper.py:520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte la documentación en http://kosmorro.space para más " "Por favor, consulte la documentación en http://kosmorro.space para más "
"información." "información."


#: _kosmorro/dumper.py:556 #: _kosmorro/dumper.py:573
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n"


+ 19
- 19
_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/"
@@ -31,52 +31,52 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif." "La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif."


#: _kosmorro/dumper.py:120 #: _kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr "Événements prévus :" msgstr "Événements prévus :"


#: _kosmorro/dumper.py:127 #: _kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Note : toutes les heures sont en temps universel (UTC)." msgstr "Note : toutes les heures sont en temps universel (UTC)."


#: _kosmorro/dumper.py:134 #: _kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "" msgstr ""
"Note : toutes les heures sont données dans le fuseau horaire UTC{offset}." "Note : toutes les heures sont données dans le fuseau horaire UTC{offset}."


#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:335 #: _kosmorro/dumper.py:219 _kosmorro/dumper.py:352
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objet" msgstr "Objet"


#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:336 #: _kosmorro/dumper.py:220 _kosmorro/dumper.py:353
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr "Heure de lever" msgstr "Heure de lever"


#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:338 #: _kosmorro/dumper.py:221 _kosmorro/dumper.py:355
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr "Heure de culmination" msgstr "Heure de culmination"


#: _kosmorro/dumper.py:205 _kosmorro/dumper.py:340 #: _kosmorro/dumper.py:222 _kosmorro/dumper.py:357
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr "Heure de coucher" msgstr "Heure de coucher"


#: _kosmorro/dumper.py:236 #: _kosmorro/dumper.py:253
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "La phase de la Lune n'est pas disponible pour cette date." msgstr "La phase de la Lune n'est pas disponible pour cette date."


#: _kosmorro/dumper.py:240 _kosmorro/dumper.py:344 #: _kosmorro/dumper.py:257 _kosmorro/dumper.py:361
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr "Phase de la Lune :" msgstr "Phase de la Lune :"


#: _kosmorro/dumper.py:244 #: _kosmorro/dumper.py:261
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "{next_moon_phase} le {next_moon_phase_date} à {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} le {next_moon_phase_date} à {next_moon_phase_time}"


#: _kosmorro/dumper.py:308 #: _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr "Résumé de votre ciel" msgstr "Résumé de votre ciel"


#: _kosmorro/dumper.py:316 #: _kosmorro/dumper.py:333
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"{date}. Son but est de vous aider à préparer votre soirée d'observation. " "{date}. Son but est de vous aider à préparer votre soirée d'observation. "
"Toutes les heures sont données en {timezone}." "Toutes les heures sont données en {timezone}."


#: _kosmorro/dumper.py:326 #: _kosmorro/dumper.py:343
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
@@ -94,19 +94,19 @@ msgstr ""
"N’oubliez pas de vous assurer que les conditions météo sont favorables avant " "N’oubliez pas de vous assurer que les conditions météo sont favorables avant "
"de sortir votre matériel d’observation." "de sortir votre matériel d’observation."


#: _kosmorro/dumper.py:333 #: _kosmorro/dumper.py:350
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "Éphémérides du jour" msgstr "Éphémérides du jour"


#: _kosmorro/dumper.py:342 #: _kosmorro/dumper.py:359
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "heures" msgstr "heures"


#: _kosmorro/dumper.py:349 #: _kosmorro/dumper.py:366
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr "Événements prévus" msgstr "Événements prévus"


#: _kosmorro/dumper.py:503 #: _kosmorro/dumper.py:520
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Veuillez vous référer à la documentation sur https://kosmorro.space/cli/" "Veuillez vous référer à la documentation sur https://kosmorro.space/cli/"
"generate-pdf/ pour de plus amples informations." "generate-pdf/ pour de plus amples informations."


#: _kosmorro/dumper.py:556 #: _kosmorro/dumper.py:573
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n"


+ 19
- 19
_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -33,86 +33,86 @@ msgstr ""
"Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller " "Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller "
"forskyvningsformatet." "forskyvningsformatet."


#: _kosmorro/dumper.py:120 #: _kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr "Forventede hendelser:" msgstr "Forventede hendelser:"


#: _kosmorro/dumper.py:127 #: _kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC." msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC."


#: _kosmorro/dumper.py:134 #: _kosmorro/dumper.py:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone." msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone."


#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:335 #: _kosmorro/dumper.py:219 _kosmorro/dumper.py:352
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"


#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:336 #: _kosmorro/dumper.py:220 _kosmorro/dumper.py:353
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr "Emningstid" msgstr "Emningstid"


#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:338 #: _kosmorro/dumper.py:221 _kosmorro/dumper.py:355
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr "Høydepunkt" msgstr "Høydepunkt"


#: _kosmorro/dumper.py:205 _kosmorro/dumper.py:340 #: _kosmorro/dumper.py:222 _kosmorro/dumper.py:357
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:236 #: _kosmorro/dumper.py:253
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen." msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen."


#: _kosmorro/dumper.py:240 _kosmorro/dumper.py:344 #: _kosmorro/dumper.py:257 _kosmorro/dumper.py:361
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr "Månefase:" msgstr "Månefase:"


#: _kosmorro/dumper.py:244 #: _kosmorro/dumper.py:261
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "" msgstr ""
"{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}" "{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}"


#: _kosmorro/dumper.py:308 #: _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:316 #: _kosmorro/dumper.py:333
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
"{timezone}." "{timezone}."
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:326 #: _kosmorro/dumper.py:343
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt." msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt."


#: _kosmorro/dumper.py:333 #: _kosmorro/dumper.py:350
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:342 #: _kosmorro/dumper.py:359
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "timer" msgstr "timer"


#: _kosmorro/dumper.py:349 #: _kosmorro/dumper.py:366
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr "Forventede hendelser" msgstr "Forventede hendelser"


#: _kosmorro/dumper.py:503 #: _kosmorro/dumper.py:520
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
"for more information." "for more information."
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:556 #: _kosmorro/dumper.py:573
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n"


+ 19
- 19
_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" "Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n"
@@ -32,54 +32,54 @@ msgstr ""
"De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het " "De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het "
"offset-formaat." "offset-formaat."


#: _kosmorro/dumper.py:120 #: _kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr "Verwachte evenementen:" msgstr "Verwachte evenementen:"


#: _kosmorro/dumper.py:127 #: _kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC."


#: _kosmorro/dumper.py:134 #: _kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone."


#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:335 #: _kosmorro/dumper.py:219 _kosmorro/dumper.py:352
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Object" msgstr "Object"


#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:336 #: _kosmorro/dumper.py:220 _kosmorro/dumper.py:353
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr "Opgang tijd" msgstr "Opgang tijd"


#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:338 #: _kosmorro/dumper.py:221 _kosmorro/dumper.py:355
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr "Culminatie tijd" msgstr "Culminatie tijd"


#: _kosmorro/dumper.py:205 _kosmorro/dumper.py:340 #: _kosmorro/dumper.py:222 _kosmorro/dumper.py:357
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr "Ondergang tijd" msgstr "Ondergang tijd"


#: _kosmorro/dumper.py:236 #: _kosmorro/dumper.py:253
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum." msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum."


#: _kosmorro/dumper.py:240 _kosmorro/dumper.py:344 #: _kosmorro/dumper.py:257 _kosmorro/dumper.py:361
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr "Maanfase:" msgstr "Maanfase:"


#: _kosmorro/dumper.py:244 #: _kosmorro/dumper.py:261
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}"


#: _kosmorro/dumper.py:308 #: _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr "Overzicht van uw hemel" msgstr "Overzicht van uw hemel"


#: _kosmorro/dumper.py:316 #: _kosmorro/dumper.py:333
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"bedoeld om u te helpen bij het voorbereiden van uw observatiesessie. Alle " "bedoeld om u te helpen bij het voorbereiden van uw observatiesessie. Alle "
"uren worden gegeven in {timezone}." "uren worden gegeven in {timezone}."


#: _kosmorro/dumper.py:326 #: _kosmorro/dumper.py:343
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
@@ -97,19 +97,19 @@ msgstr ""
"Vergeet niet de weersvoorspelling te checken voordat je eropuit gaat met je " "Vergeet niet de weersvoorspelling te checken voordat je eropuit gaat met je "
"uitrusting." "uitrusting."


#: _kosmorro/dumper.py:333 #: _kosmorro/dumper.py:350
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "Efemeriden van de dag" msgstr "Efemeriden van de dag"


#: _kosmorro/dumper.py:342 #: _kosmorro/dumper.py:359
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "uren" msgstr "uren"


#: _kosmorro/dumper.py:349 #: _kosmorro/dumper.py:366
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr "Verwachte events" msgstr "Verwachte events"


#: _kosmorro/dumper.py:503 #: _kosmorro/dumper.py:520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"zijn geïnstalleerd.\n" "zijn geïnstalleerd.\n"
"Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie." "Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie."


#: _kosmorro/dumper.py:556 #: _kosmorro/dumper.py:573
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n"


+ 19
- 19
_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n" "Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/"
@@ -32,51 +32,51 @@ msgid ""
"format." "format."
msgstr "Дата {date} не соответствовать требуемому формату YYYY-MM-DD или ???" msgstr "Дата {date} не соответствовать требуемому формату YYYY-MM-DD или ???"


#: _kosmorro/dumper.py:120 #: _kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr "Ожидаемые события:" msgstr "Ожидаемые события:"


#: _kosmorro/dumper.py:127 #: _kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Примечание: все время указано в формате UTC." msgstr "Примечание: все время указано в формате UTC."


#: _kosmorro/dumper.py:134 #: _kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Примечание: все часы указаны по UTC{offset} времени." msgstr "Примечание: все часы указаны по UTC{offset} времени."


#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:335 #: _kosmorro/dumper.py:219 _kosmorro/dumper.py:352
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Объект" msgstr "Объект"


#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:336 #: _kosmorro/dumper.py:220 _kosmorro/dumper.py:353
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:338 #: _kosmorro/dumper.py:221 _kosmorro/dumper.py:355
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr "Кульминация момент" msgstr "Кульминация момент"


#: _kosmorro/dumper.py:205 _kosmorro/dumper.py:340 #: _kosmorro/dumper.py:222 _kosmorro/dumper.py:357
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:236 #: _kosmorro/dumper.py:253
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:240 _kosmorro/dumper.py:344 #: _kosmorro/dumper.py:257 _kosmorro/dumper.py:361
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:244 #: _kosmorro/dumper.py:261
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}"


#: _kosmorro/dumper.py:308 #: _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:316 #: _kosmorro/dumper.py:333
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
@@ -85,32 +85,32 @@ msgstr ""
"Этот документ резюмирует эфемериды и события {date}. Это поможет вам " "Этот документ резюмирует эфемериды и события {date}. Это поможет вам "
"подготовиться к сеансу наблюдения. Все часы указаны по {timezone}." "подготовиться к сеансу наблюдения. Все часы указаны по {timezone}."


#: _kosmorro/dumper.py:326 #: _kosmorro/dumper.py:343
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:333 #: _kosmorro/dumper.py:350
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:342 #: _kosmorro/dumper.py:359
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:349 #: _kosmorro/dumper.py:366
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:503 #: _kosmorro/dumper.py:520
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
"for more information." "for more information."
msgstr "" msgstr ""


#: _kosmorro/dumper.py:556 #: _kosmorro/dumper.py:573
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n"


||||||
x
 
000:0
Loading…
Cancel
Save