Просмотр исходного кода

chore(i18n): update Dutch translation

Currently translated at 68.1% (47 of 69 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/
pull/175/head
Damgermys 4 лет назад
committed by Jérôme Deuchnord
Родитель
Сommit
249f5049f5
Не найден GPG ключ соответствующий данной подписи Идентификатор GPG ключа: 9F72B1EF93EDE1D4
1 измененных файлов: 12 добавлений и 12 удалений
  1. +12
    -12
      kosmorrolib/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po

+ 12
- 12
kosmorrolib/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po Просмотреть файл

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}"


#: kosmorrolib/dumper.py:213 #: kosmorrolib/dumper.py:213
msgid "A Summary of your Sky" msgid "A Summary of your Sky"
msgstr ""
msgstr "Een samenvatting van uw lucht"


#: kosmorrolib/dumper.py:217 #: kosmorrolib/dumper.py:217
msgid "" msgid ""
@@ -196,19 +196,19 @@ msgid "Waning crescent"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorrolib/enum.py:35 #: kosmorrolib/enum.py:35
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is in opposition" msgid "%s is in opposition"
msgstr ""
msgstr "%s is in oppositie"


#: kosmorrolib/enum.py:36 #: kosmorrolib/enum.py:36
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%s and %s are in conjunction" msgid "%s and %s are in conjunction"
msgstr ""
msgstr "%s en %s zijn in conjunctie"


#: kosmorrolib/enum.py:37 #: kosmorrolib/enum.py:37
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "%s occults %s" msgid "%s occults %s"
msgstr ""
msgstr "%s verbergt %s"


#: kosmorrolib/enum.py:38 #: kosmorrolib/enum.py:38
#, python-format #, python-format
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""


#: kosmorrolib/main.py:117 #: kosmorrolib/main.py:117
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}"


#: kosmorrolib/main.py:139 #: kosmorrolib/main.py:139
msgid "Running on Python {python_version}" msgid "Running on Python {python_version}"
msgstr ""
msgstr "Draait op Python {python_version}"


#: kosmorrolib/main.py:145 #: kosmorrolib/main.py:145
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Toon de programmaversie"


#: kosmorrolib/main.py:170 #: kosmorrolib/main.py:170
msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
msgstr ""
msgstr "Verwijder alle bestanden die Kosmorro in de cache heeft opgeslagen."


#: kosmorrolib/main.py:172 #: kosmorrolib/main.py:172
msgid "The format under which the information have to be output" msgid "The format under which the information have to be output"


Загрузка…
Отмена
Сохранить