From a61bdb8dc774e8cbbe6feac918e4625e0a273b86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Tantau Date: Tue, 18 Jun 2024 12:08:36 +0200 Subject: [PATCH 01/14] feat(i18n): add Romanian translation --- kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 334 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 334 insertions(+) create mode 100644 kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..9c2b0fc --- /dev/null +++ b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,334 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# Nicolas Tantau , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: kosmorro/__main__.py:61 +msgid "" +"Save the planet and paper!\n" +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" +" other side of the sheet." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:70 +msgid "" +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " +"the observation coordinates." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:115 +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:129 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:162 +msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:201 +msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:214 +msgid "" +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " +"position on Earth." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:217 +msgid "" +"By default, only the events will be computed for today.\n" +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " +"needed." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:230 +msgid "Show the program version" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:238 +msgid "The format to output the information to" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:245 +msgid "" +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " +"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:255 +msgid "" +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " +"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:265 +msgid "" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the " +"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," +" and D numbers). Defaults to current date." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:276 +msgid "" +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " +"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:285 +msgid "Disable the colors in the console." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:292 +msgid "" +"A file to export the output to. If not given, the standard output is " +"used. This argument is needed for PDF format." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:301 +msgid "" +"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " +"format." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:309 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: kosmorro/date.py:17 +msgid "The date {date} is not valid: {error}" +msgstr "" + +#: kosmorro/date.py:39 +msgid "" +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " +"offset format." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:137 +msgid "Expected events:" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:144 +msgid "Note: All the hours are given in UTC." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:151 +msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334 +msgid "Rise time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336 +msgid "Culmination time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 +msgid "Set time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:234 +msgid "Moon phase is unavailable for this date." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 +msgid "Moon phase:" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:242 +msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:306 +msgid "Overview of your sky" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:314 +msgid "" +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " +"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " +"given in {timezone}." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:324 +msgid "" +"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " +"equipment." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:331 +msgid "Ephemerides of the day" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:340 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:347 +msgid "Expected events" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:487 +msgid "" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not " +"installed.\n" +"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" +"pdf/ for more information." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:540 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" +"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " +"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" +msgstr "" + +#: kosmorro/exceptions.py:35 +msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:11 +#, python-format +msgid "%s is in opposition" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:12 +#, python-format +msgid "%s and %s are in conjunction" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:13 +#, python-format +msgid "%s occults %s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:15 +#, python-format +msgid "Elongation of %s is maximal" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:18 +#, python-format +msgid "%s is at its periapsis" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:19 +#, python-format +msgid "%s is at its apoapsis" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:35 +msgid "New Moon" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:36 +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:37 +msgid "First Quarter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:38 +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:39 +msgid "Full Moon" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:40 +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:41 +msgid "Last Quarter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:42 +msgid "Waning Crescent" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:53 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:54 +msgid "Moon" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:55 +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:56 +msgid "Venus" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:57 +msgid "Earth" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:58 +msgid "Mars" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:59 +msgid "Jupiter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:60 +msgid "Saturn" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:61 +msgid "Uranus" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:62 +msgid "Neptune" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:63 +msgid "Pluto" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/utils.py:27 +msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/utils.py:30 +msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/utils.py:33 +msgid "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/utils.py:36 +msgid "{hours}:{minutes}" +msgstr "" From 1e2b32d17a3cd3f34e8dd1c17b58c39d6c0d9455 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Tantau Date: Tue, 18 Jun 2024 10:29:48 +0000 Subject: [PATCH 02/14] chore(i18n): update Romanian translation Currently translated at 33.8% (23 of 68 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ro/ --- kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 61 ++++++++++++++------- 1 file changed, 42 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 9c2b0fc..76c36e2 100644 --- a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,15 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-18 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas Tantau \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: kosmorro/__main__.py:61 @@ -23,34 +27,43 @@ msgid "" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" " other side of the sheet." msgstr "" +"Salvați planeta si pagina!\n" +"Considerați printarea documentului PDF doar daca este necesar, si folositi " +"cealalta parte a pagini." #: kosmorro/__main__.py:70 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " "the observation coordinates." msgstr "" +"Rezultatul documentului PDF nu va conține efemeride, deoarece nu ați " +"furnizat coordinatele observării." #: kosmorro/__main__.py:115 msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" -msgstr "" +msgstr "Fișierul nu a putut fi salvat in \"{path}\": {error}" #: kosmorro/__main__.py:129 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "" +"Va rugăm sa furnizați o locație de fișier pentru exportarea in acest format " +"(--output)." #: kosmorro/__main__.py:162 msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" -msgstr "" +msgstr "Fazele lunii pot să fie calculate doar între {min_date} și {max_date}" #: kosmorro/__main__.py:201 msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" -msgstr "" +msgstr "Rulează Python {python_version} cu Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" #: kosmorro/__main__.py:214 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " "position on Earth." msgstr "" +"Calculează efemeridele si evenimentele pentru perioadă si o pozitie dată de " +"pe pământ." #: kosmorro/__main__.py:217 msgid "" @@ -61,11 +74,11 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:230 msgid "Show the program version" -msgstr "" +msgstr "Arată versiunea programului" #: kosmorro/__main__.py:238 msgid "The format to output the information to" -msgstr "" +msgstr "Formatul în care vrei sa salvezi informația" #: kosmorro/__main__.py:245 msgid "" @@ -85,22 +98,30 @@ msgid "" "YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," " and D numbers). Defaults to current date." msgstr "" +"Data pentru calcularea efemeridelor trebuie calculata. Poate fi in format " +"YYYY-MM-DD sau un interval \"[+-]YyMmDd\" (cu Y, M, și D numere). Implicit " +"la data curentă." #: kosmorro/__main__.py:276 msgid "" "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" +"Fusul orar pentru afișarea in ore în (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " +"Poate să fie și setat în variabila de mediu KOSMORRO_TIMEZONE." #: kosmorro/__main__.py:285 msgid "Disable the colors in the console." -msgstr "" +msgstr "Dezactivează culorile în consolă." #: kosmorro/__main__.py:292 msgid "" "A file to export the output to. If not given, the standard output is " "used. This argument is needed for PDF format." msgstr "" +"Un fișier în care sa fie salvat rezultatul. Daca nu este dat, metoda " +"standard de salvare va fi solosită. Acest argument este necesar pentru " +"formatul PDF." #: kosmorro/__main__.py:301 msgid "" @@ -114,25 +135,27 @@ msgstr "" #: kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" -msgstr "" +msgstr "Data {date} nu este validă: {error}" #: kosmorro/date.py:39 msgid "" "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " "offset format." msgstr "" +"Data {date} nu se potriveste cu formatul necesar YYYY-MM-DD sau cu formatul " +"decalat." #: kosmorro/dumper.py:137 msgid "Expected events:" -msgstr "" +msgstr "Evenimente așteptate:" #: kosmorro/dumper.py:144 msgid "Note: All the hours are given in UTC." -msgstr "" +msgstr "Notă: Toate orele sunt date in formatul UTC." #: kosmorro/dumper.py:151 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." -msgstr "" +msgstr "Notă: Toate orele sunt date in fusul orar UTC{offset}." #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 msgid "Object" @@ -148,23 +171,23 @@ msgstr "" #: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 msgid "Set time" -msgstr "" +msgstr "Setează timpul" #: kosmorro/dumper.py:234 msgid "Moon phase is unavailable for this date." -msgstr "" +msgstr "Faza lunii este indisponibilă pentru această dată." #: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 msgid "Moon phase:" -msgstr "" +msgstr "Faza lunii:" #: kosmorro/dumper.py:242 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" -msgstr "" +msgstr "{next_moon_phase} în {next_moon_phase_date} la {next_moon_phase_time}" #: kosmorro/dumper.py:306 msgid "Overview of your sky" -msgstr "" +msgstr "Prezentarea cerului tău" #: kosmorro/dumper.py:314 msgid "" From 5509ea7c815e7eecf85270528f70c771bdcd16c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Tantau Date: Tue, 18 Jun 2024 12:31:55 +0000 Subject: [PATCH 03/14] chore(i18n): update Romanian translation Currently translated at 75.0% (51 of 68 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ro/ --- kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 62 +++++++++++++-------- 1 file changed, 39 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 76c36e2..0914e32 100644 --- a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-18 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:09+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Tantau \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -71,6 +71,9 @@ msgid "" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " "needed." msgstr "" +"Implicit, doar evenimentele vor fi calculate pentru azi.\n" +"Pentru calcularea efemeridelor, sunt necesare argumentele de latitudine si " +"longitudine." #: kosmorro/__main__.py:230 msgid "Show the program version" @@ -85,12 +88,16 @@ msgid "" "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." msgstr "" +"Latitudinea observatorului pe pământ. Poate de asemenea sa fie setată in " +"variabilela de mediu KOSMORRO_LATITUDE." #: kosmorro/__main__.py:255 msgid "" "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." msgstr "" +"Longitudinea observatorului pe pământ. Poate de asemenea sa fie setată in " +"variabilela de mediu KOSMORRO_LONGITUDE." #: kosmorro/__main__.py:265 msgid "" @@ -128,10 +135,12 @@ msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" +"Nu generați un grafic care să reprezinte orele de urcare și coborâre în " +"format PDF." #: kosmorro/__main__.py:309 msgid "Show debugging messages" -msgstr "" +msgstr "Arată mesajele de depanare" #: kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" @@ -159,15 +168,15 @@ msgstr "Notă: Toate orele sunt date in fusul orar UTC{offset}." #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obiect" #: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334 msgid "Rise time" -msgstr "" +msgstr "Timp de creștere" #: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336 msgid "Culmination time" -msgstr "" +msgstr "Timpul de culminare" #: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 msgid "Set time" @@ -208,11 +217,11 @@ msgstr "" #: kosmorro/dumper.py:340 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "ore" #: kosmorro/dumper.py:347 msgid "Expected events" -msgstr "" +msgstr "Evenimente așteptate" #: kosmorro/dumper.py:487 msgid "" @@ -221,6 +230,10 @@ msgid "" "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" "pdf/ for more information." msgstr "" +"Crearea unui PDF nu a fost posibilă, deoarece unele dependențe nu sunt " +"instalate.\n" +"Uitați-vă la documentare la https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ pentru " +"mai multe informații." #: kosmorro/dumper.py:540 #, python-format @@ -229,20 +242,23 @@ msgid "" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" +"A decurs o eroare în comilarea PDF-ului.\n" +"Va rugăm deschideți o problemă la https://github.com/Kosmorro/kosmorro/" +"issues și să împărtășiți conținutul fișierului de log la /tmp/kosmorro-%s.log" #: kosmorro/exceptions.py:35 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" -msgstr "" +msgstr "Data trebuie să fie intre {minimum_date} și {maximum_date}" #: kosmorro/i18n/strings.py:11 #, python-format msgid "%s is in opposition" -msgstr "" +msgstr "%s este in opozitie" #: kosmorro/i18n/strings.py:12 #, python-format msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "" +msgstr "%s și %s sunt în conjuncție" #: kosmorro/i18n/strings.py:13 #, python-format @@ -282,7 +298,7 @@ msgstr "" #: kosmorro/i18n/strings.py:39 msgid "Full Moon" -msgstr "" +msgstr "Lună plină" #: kosmorro/i18n/strings.py:40 msgid "Waning Gibbous" @@ -290,7 +306,7 @@ msgstr "" #: kosmorro/i18n/strings.py:41 msgid "Last Quarter" -msgstr "" +msgstr "Ultimul sfert" #: kosmorro/i18n/strings.py:42 msgid "Waning Crescent" @@ -298,47 +314,47 @@ msgstr "" #: kosmorro/i18n/strings.py:53 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Soare" #: kosmorro/i18n/strings.py:54 msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Lună" #: kosmorro/i18n/strings.py:55 msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Mercur" #: kosmorro/i18n/strings.py:56 msgid "Venus" -msgstr "" +msgstr "Venus" #: kosmorro/i18n/strings.py:57 msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Pământ" #: kosmorro/i18n/strings.py:58 msgid "Mars" -msgstr "" +msgstr "Marte" #: kosmorro/i18n/strings.py:59 msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Jupiter" #: kosmorro/i18n/strings.py:60 msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Saturn" #: kosmorro/i18n/strings.py:61 msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Uranus" #: kosmorro/i18n/strings.py:62 msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptun" #: kosmorro/i18n/strings.py:63 msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Pluto" #: kosmorro/i18n/utils.py:27 msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" From 089d4391cded47b97fc683a44c6068e2d0dd0caf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Mon, 6 Jan 2025 23:07:11 +0100 Subject: [PATCH 04/14] feat(i18n): add Tamil translation --- kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 334 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 334 insertions(+) create mode 100644 kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..692acab --- /dev/null +++ b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,334 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# தமிழ்நேரம் , 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: kosmorro/__main__.py:61 +msgid "" +"Save the planet and paper!\n" +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" +" other side of the sheet." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:70 +msgid "" +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " +"the observation coordinates." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:115 +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:129 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:162 +msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:201 +msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:214 +msgid "" +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " +"position on Earth." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:217 +msgid "" +"By default, only the events will be computed for today.\n" +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " +"needed." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:230 +msgid "Show the program version" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:238 +msgid "The format to output the information to" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:245 +msgid "" +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " +"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:255 +msgid "" +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " +"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:265 +msgid "" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the " +"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," +" and D numbers). Defaults to current date." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:276 +msgid "" +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " +"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:285 +msgid "Disable the colors in the console." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:292 +msgid "" +"A file to export the output to. If not given, the standard output is " +"used. This argument is needed for PDF format." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:301 +msgid "" +"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " +"format." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:309 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: kosmorro/date.py:17 +msgid "The date {date} is not valid: {error}" +msgstr "" + +#: kosmorro/date.py:39 +msgid "" +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " +"offset format." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:137 +msgid "Expected events:" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:144 +msgid "Note: All the hours are given in UTC." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:151 +msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334 +msgid "Rise time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336 +msgid "Culmination time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 +msgid "Set time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:234 +msgid "Moon phase is unavailable for this date." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 +msgid "Moon phase:" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:242 +msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:306 +msgid "Overview of your sky" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:314 +msgid "" +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " +"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " +"given in {timezone}." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:324 +msgid "" +"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " +"equipment." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:331 +msgid "Ephemerides of the day" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:340 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:347 +msgid "Expected events" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:487 +msgid "" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not " +"installed.\n" +"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" +"pdf/ for more information." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:540 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" +"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " +"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" +msgstr "" + +#: kosmorro/exceptions.py:35 +msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:11 +#, python-format +msgid "%s is in opposition" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:12 +#, python-format +msgid "%s and %s are in conjunction" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:13 +#, python-format +msgid "%s occults %s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:15 +#, python-format +msgid "Elongation of %s is maximal" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:18 +#, python-format +msgid "%s is at its periapsis" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:19 +#, python-format +msgid "%s is at its apoapsis" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:35 +msgid "New Moon" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:36 +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:37 +msgid "First Quarter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:38 +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:39 +msgid "Full Moon" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:40 +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:41 +msgid "Last Quarter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:42 +msgid "Waning Crescent" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:53 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:54 +msgid "Moon" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:55 +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:56 +msgid "Venus" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:57 +msgid "Earth" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:58 +msgid "Mars" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:59 +msgid "Jupiter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:60 +msgid "Saturn" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:61 +msgid "Uranus" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:62 +msgid "Neptune" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:63 +msgid "Pluto" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/utils.py:27 +msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/utils.py:30 +msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/utils.py:33 +msgid "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/utils.py:36 +msgid "{hours}:{minutes}" +msgstr "" From 8e8d969fdfdb8e6724a8c0b41535e1ea9e4a5c40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Wed, 8 Jan 2025 04:36:45 +0000 Subject: [PATCH 05/14] chore(i18n): update Tamil translation Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/ --- kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 142 ++++++++++++-------- 1 file changed, 89 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po index 692acab..5831b16 100644 --- a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,15 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 07:00+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: kosmorro/__main__.py:61 @@ -23,34 +25,43 @@ msgid "" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" " other side of the sheet." msgstr "" +"கிரகத்தையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n" +" உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் PDF ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின்" +" மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." #: kosmorro/__main__.py:70 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " "the observation coordinates." msgstr "" +"PDF வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." #: kosmorro/__main__.py:115 msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" -msgstr "" +msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முடியவில்லை: {error}" #: kosmorro/__main__.py:129 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." -msgstr "" +msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு பாதையை வழங்கவும் (-output)." #: kosmorro/__main__.py:162 msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" +"சந்திரன் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date between க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட " +"முடியும்" #: kosmorro/__main__.py:201 msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "" +"கோச்மொரோலிப் வி {கோச்மோரோலிப்_்வெர்சனுடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" #: kosmorro/__main__.py:214 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " "position on Earth." msgstr "" +"கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் " +"நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்." #: kosmorro/__main__.py:217 msgid "" @@ -58,26 +69,30 @@ msgid "" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " "needed." msgstr "" +"இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n" +" எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை." #: kosmorro/__main__.py:230 msgid "Show the program version" -msgstr "" +msgstr "நிரல் பதிப்பைக் காட்டு" #: kosmorro/__main__.py:238 msgid "The format to output the information to" -msgstr "" +msgstr "தகவல்களை வெளியிடுவதற்கான வடிவம்" #: kosmorro/__main__.py:245 msgid "" "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." msgstr "" +"பூமியில் பார்வையாளரின் அட்சரேகை. கோச்மோரோ_லாட்டிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:255 msgid "" "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." msgstr "" +"பூமியில் பார்வையாளரின் தீர்க்கரேகை. கோச்மோரோ_லாங்கிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:265 msgid "" @@ -85,86 +100,96 @@ msgid "" "YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," " and D numbers). Defaults to current date." msgstr "" +"எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-] yymmdd\" " +"வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் டி எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " +"இயல்புநிலை." #: kosmorro/__main__.py:276 msgid "" "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" +"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). கோச்மோரோ" +"_ டைம் சோன் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:285 msgid "Disable the colors in the console." -msgstr "" +msgstr "கன்சோலில் வண்ணங்களை முடக்கவும்." #: kosmorro/__main__.py:292 msgid "" "A file to export the output to. If not given, the standard output is " "used. This argument is needed for PDF format." msgstr "" +"வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு " +"பயன்படுத்தப்படுகிறது. PDF வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை." #: kosmorro/__main__.py:301 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" +"PDF வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்." #: kosmorro/__main__.py:309 msgid "Show debugging messages" -msgstr "" +msgstr "பிழைத்திருத்த செய்திகளைக் காட்டு" #: kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" -msgstr "" +msgstr "தேதி {date} செல்லுபடியாகாது: {error}" #: kosmorro/date.py:39 msgid "" "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " "offset format." msgstr "" +"தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஆஃப்செட் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை." #: kosmorro/dumper.py:137 msgid "Expected events:" -msgstr "" +msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ்வுகள்:" #: kosmorro/dumper.py:144 msgid "Note: All the hours are given in UTC." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC இல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:151 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "" +"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC {offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334 msgid "Rise time" -msgstr "" +msgstr "எழுநேரம்" #: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336 msgid "Culmination time" -msgstr "" +msgstr "உச்சநிலை நேரம்" #: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 msgid "Set time" -msgstr "" +msgstr "நேரத்தை அமைக்கவும்" #: kosmorro/dumper.py:234 msgid "Moon phase is unavailable for this date." -msgstr "" +msgstr "இந்த தேதிக்கு மூன் கட்டம் கிடைக்கவில்லை." #: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 msgid "Moon phase:" -msgstr "" +msgstr "சந்திரன் கட்டம்:" #: kosmorro/dumper.py:242 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" -msgstr "" +msgstr "{next_moon_phase_time} இல் {next_moon_phase_date} இல் {next_moon_phase}" #: kosmorro/dumper.py:306 msgid "Overview of your sky" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வானத்தின் கண்ணோட்டம்" #: kosmorro/dumper.py:314 msgid "" @@ -172,24 +197,28 @@ msgid "" "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " "given in {timezone}." msgstr "" +"இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {தேதி of இன் நிகழ்வுகளை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் " +"கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து " +"மணிநேரங்களும் {நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:324 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "" +"உங்கள் உபகரணங்களுடன் வெளியே செல்வதற்கு முன் வானிலை முன்னறிவிப்பை சரிபார்க்க மறக்காதீர்கள்." #: kosmorro/dumper.py:331 msgid "Ephemerides of the day" -msgstr "" +msgstr "அன்றைய எஃபெமரைடுகள்" #: kosmorro/dumper.py:340 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "மணி" #: kosmorro/dumper.py:347 msgid "Expected events" -msgstr "" +msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ்வுகள்" #: kosmorro/dumper.py:487 msgid "" @@ -198,6 +227,9 @@ msgid "" "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" "pdf/ for more information." msgstr "" +"PDF ஐ உருவாக்குவது சாத்தியமில்லை, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n" +" மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் " +"பாருங்கள்." #: kosmorro/dumper.py:540 #, python-format @@ -206,129 +238,133 @@ msgid "" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" +"PDF இன் தொகுப்பின் போது பிழை ஏற்பட்டது.\n" +" தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து " +"பதிவு கோப்பின் உள்ளடக்கத்தை /tmp/kosmorro-%s.s.log இல் பகிரவும்" #: kosmorro/exceptions.py:35 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "" +"தேதி {minimum_date} மற்றும் {அதிகபட்ச_டேட் between க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்" #: kosmorro/i18n/strings.py:11 #, python-format msgid "%s is in opposition" -msgstr "" +msgstr "%s எதிர்ப்பில் உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:12 #, python-format msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "" +msgstr "%s மற்றும் %s இணைந்து உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:13 #, python-format msgid "%s occults %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #: kosmorro/i18n/strings.py:15 #, python-format msgid "Elongation of %s is maximal" -msgstr "" +msgstr "%s இன் நீளம் அதிகபட்சம்" #: kosmorro/i18n/strings.py:18 #, python-format msgid "%s is at its periapsis" -msgstr "" +msgstr "%s அதன் பெரியப்சிசில் உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:19 #, python-format msgid "%s is at its apoapsis" -msgstr "" +msgstr "%s அதன் அபோபிசில் உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:35 msgid "New Moon" -msgstr "" +msgstr "இல்மதி" #: kosmorro/i18n/strings.py:36 msgid "Waxing Crescent" -msgstr "" +msgstr "மெழுகு பிறை" #: kosmorro/i18n/strings.py:37 msgid "First Quarter" -msgstr "" +msgstr "முதல் காலாண்டு" #: kosmorro/i18n/strings.py:38 msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "" +msgstr "மெழுகு கிப்பச்" #: kosmorro/i18n/strings.py:39 msgid "Full Moon" -msgstr "" +msgstr "முழு நிலவு" #: kosmorro/i18n/strings.py:40 msgid "Waning Gibbous" -msgstr "" +msgstr "கிப்பச் குறைந்து" #: kosmorro/i18n/strings.py:41 msgid "Last Quarter" -msgstr "" +msgstr "கடந்த காலாண்டு" #: kosmorro/i18n/strings.py:42 msgid "Waning Crescent" -msgstr "" +msgstr "பிறை குறைதல்" #: kosmorro/i18n/strings.py:53 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "சூரியன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:54 msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "சந்திரன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:55 msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "அறிவன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:56 msgid "Venus" -msgstr "" +msgstr "வீனச்" #: kosmorro/i18n/strings.py:57 msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "பூமி" #: kosmorro/i18n/strings.py:58 msgid "Mars" -msgstr "" +msgstr "செவ்வாய்" #: kosmorro/i18n/strings.py:59 msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "வியாழன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:60 msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "காரி" #: kosmorro/i18n/strings.py:61 msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "யுரேனச்" #: kosmorro/i18n/strings.py:62 msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "நெப்டியூன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:63 msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "புளூட்டோ" #: kosmorro/i18n/utils.py:27 msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "" +msgstr "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" #: kosmorro/i18n/utils.py:30 msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "" +msgstr "{month} {day_number}, {hours}: {minutes}" #: kosmorro/i18n/utils.py:33 msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "" +msgstr "{month} {day_number}, {year}" #: kosmorro/i18n/utils.py:36 msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "" +msgstr "{hours}: {minutes}" From b9323d65e0debda4fb2fa26c8a7bfac28593b720 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Sun, 9 Feb 2025 18:35:12 +0000 Subject: [PATCH 06/14] chore(i18n): update Tamil translation Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/ --- kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 91 ++++++++++----------- 1 file changed, 45 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po index 5831b16..ecc35c0 100644 --- a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-08 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:01+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -25,16 +25,16 @@ msgid "" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" " other side of the sheet." msgstr "" -"கிரகத்தையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n" -" உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் PDF ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின்" -" மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." +"கோளையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n" +"உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் எஆவ ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின் " +"மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." #: kosmorro/__main__.py:70 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " "the observation coordinates." msgstr "" -"PDF வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." +"எஆவ வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." #: kosmorro/__main__.py:115 msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" @@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முட #: kosmorro/__main__.py:129 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." -msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு பாதையை வழங்கவும் (-output)." +msgstr "" +"இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)." #: kosmorro/__main__.py:162 msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" -"சந்திரன் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date between க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட " -"முடியும்" +"திங்கள் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date} க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட முடியும்" #: kosmorro/__main__.py:201 msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "" -"கோச்மொரோலிப் வி {கோச்மோரோலிப்_்வெர்சனுடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" +"கோச்மொரோலிப் ப{kosmorrolib_version}பதிப்புடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" #: kosmorro/__main__.py:214 msgid "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "needed." msgstr "" "இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n" -" எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை." +"எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை." #: kosmorro/__main__.py:230 msgid "Show the program version" @@ -85,14 +85,14 @@ msgid "" "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." msgstr "" -"பூமியில் பார்வையாளரின் அட்சரேகை. கோச்மோரோ_லாட்டிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." +"பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:255 msgid "" "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." msgstr "" -"பூமியில் பார்வையாளரின் தீர்க்கரேகை. கோச்மோரோ_லாங்கிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." +"பூமியில் பார்வையாளரின் நெடுங்கோடு. கோச்மோரோ_நெடுங்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:265 msgid "" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "" "YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," " and D numbers). Defaults to current date." msgstr "" -"எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-] yymmdd\" " -"வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் டி எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " +"எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-]YyMmDd\" " +"வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் D எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " "இயல்புநிலை." #: kosmorro/__main__.py:276 @@ -109,12 +109,12 @@ msgid "" "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" -"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). கோச்மோரோ" -"_ டைம் சோன் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." +"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (எ.கா. UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). " +"கோச்மோரோ_ நேரமண்டலம் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:285 msgid "Disable the colors in the console." -msgstr "கன்சோலில் வண்ணங்களை முடக்கவும்." +msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முடக்கு." #: kosmorro/__main__.py:292 msgid "" @@ -122,14 +122,14 @@ msgid "" "used. This argument is needed for PDF format." msgstr "" "வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு " -"பயன்படுத்தப்படுகிறது. PDF வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை." +"பயன்படுத்தப்படுகிறது. எஆவ வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை." #: kosmorro/__main__.py:301 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" -"PDF வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்." +"எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்." #: kosmorro/__main__.py:309 msgid "Show debugging messages" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " "offset format." msgstr "" -"தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஆஃப்செட் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை." +"தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஈடுசெய் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை." #: kosmorro/dumper.py:137 msgid "Expected events:" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங் #: kosmorro/dumper.py:151 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "" -"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC {offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." +"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC{offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 msgid "Object" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "உச்சநிலை நேரம்" #: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 msgid "Set time" -msgstr "நேரத்தை அமைக்கவும்" +msgstr "நேரத்தை அமை" #: kosmorro/dumper.py:234 msgid "Moon phase is unavailable for this date." -msgstr "இந்த தேதிக்கு மூன் கட்டம் கிடைக்கவில்லை." +msgstr "இந்தத் தேதிக்குத் திங்கள் கட்டம் கிடைக்கவில்லை." #: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 msgid "Moon phase:" -msgstr "சந்திரன் கட்டம்:" +msgstr "திங்கள் கட்டம்:" #: kosmorro/dumper.py:242 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" @@ -197,9 +197,9 @@ msgid "" "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " "given in {timezone}." msgstr "" -"இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {தேதி of இன் நிகழ்வுகளை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் " +"இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {date} இன் நிகழ்வுகளைச் சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் " "கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து " -"மணிநேரங்களும் {நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." +"மணிநேரங்களும் {timezone}இல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:324 msgid "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "அன்றைய எஃபெமரைடுகள்" #: kosmorro/dumper.py:340 msgid "hours" -msgstr "மணி" +msgstr "மணிகள்" #: kosmorro/dumper.py:347 msgid "Expected events" @@ -227,8 +227,8 @@ msgid "" "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" "pdf/ for more information." msgstr "" -"PDF ஐ உருவாக்குவது சாத்தியமில்லை, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n" -" மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் " +"எஆவ ஐ உருவாக்குவது முடியாது, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n" +"மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் " "பாருங்கள்." #: kosmorro/dumper.py:540 @@ -238,14 +238,13 @@ msgid "" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" -"PDF இன் தொகுப்பின் போது பிழை ஏற்பட்டது.\n" -" தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து " +"எஆவ இன் தொகுப்பின்போது பிழை ஏற்பட்டது.\n" +"தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து " "பதிவு கோப்பின் உள்ளடக்கத்தை /tmp/kosmorro-%s.s.log இல் பகிரவும்" #: kosmorro/exceptions.py:35 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" -msgstr "" -"தேதி {minimum_date} மற்றும் {அதிகபட்ச_டேட் between க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்" +msgstr "தேதி {minimum_date} மற்றும் {maximum_date}க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்" #: kosmorro/i18n/strings.py:11 #, python-format @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "%s மற்றும் %s இணைந்து உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:13 #, python-format msgid "%s occults %s" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s மறைபொருள்கள் %s" #: kosmorro/i18n/strings.py:15 #, python-format @@ -270,12 +269,12 @@ msgstr "%s இன் நீளம் அதிகபட்சம்" #: kosmorro/i18n/strings.py:18 #, python-format msgid "%s is at its periapsis" -msgstr "%s அதன் பெரியப்சிசில் உள்ளன" +msgstr "%s அதன் அண்மை வட்டணைப்புள்ளியில் உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:19 #, python-format msgid "%s is at its apoapsis" -msgstr "%s அதன் அபோபிசில் உள்ளன" +msgstr "%s அதன் கவர்ச்சி மையச்சேய்மையில் உள்ளன" #: kosmorro/i18n/strings.py:35 msgid "New Moon" @@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "இல்மதி" #: kosmorro/i18n/strings.py:36 msgid "Waxing Crescent" -msgstr "மெழுகு பிறை" +msgstr "வளர்பிறை" #: kosmorro/i18n/strings.py:37 msgid "First Quarter" @@ -291,19 +290,19 @@ msgstr "முதல் காலாண்டு" #: kosmorro/i18n/strings.py:38 msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "மெழுகு கிப்பச்" +msgstr "வளர் குவிகோடுகள்" #: kosmorro/i18n/strings.py:39 msgid "Full Moon" -msgstr "முழு நிலவு" +msgstr "முழுமதி" #: kosmorro/i18n/strings.py:40 msgid "Waning Gibbous" -msgstr "கிப்பச் குறைந்து" +msgstr "தேய்பிறை" #: kosmorro/i18n/strings.py:41 msgid "Last Quarter" -msgstr "கடந்த காலாண்டு" +msgstr "கடைசி காலாண்டு" #: kosmorro/i18n/strings.py:42 msgid "Waning Crescent" @@ -311,11 +310,11 @@ msgstr "பிறை குறைதல்" #: kosmorro/i18n/strings.py:53 msgid "Sun" -msgstr "சூரியன்" +msgstr "ஞாயிறு" #: kosmorro/i18n/strings.py:54 msgid "Moon" -msgstr "சந்திரன்" +msgstr "திங்கள்" #: kosmorro/i18n/strings.py:55 msgid "Mercury" @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "அறிவன்" #: kosmorro/i18n/strings.py:56 msgid "Venus" -msgstr "வீனச்" +msgstr "வெள்ளி" #: kosmorro/i18n/strings.py:57 msgid "Earth" @@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "புளூட்டோ" #: kosmorro/i18n/utils.py:27 msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "{year} {month} {day_number}, {day_of_week}" #: kosmorro/i18n/utils.py:30 msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "{month} {day_number}, {hours}: {minutes}" #: kosmorro/i18n/utils.py:33 msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "{year} {month} {day_number}" #: kosmorro/i18n/utils.py:36 msgid "{hours}:{minutes}" From d4787b3f0532e1df65ef23f79588fa803572a356 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Sun, 16 Mar 2025 11:25:14 +0100 Subject: [PATCH 07/14] chore(i18n): update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ --- kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- .../locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 63 ++++++++-------- kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 72 +++++++++---------- 8 files changed, 71 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po index 7c22b75..6d66942 100644 --- a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-10 07:14+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 0914e32..b11e123 100644 --- a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:09+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Tantau \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:61 msgid "" "Save the planet and paper!\n" -"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" -" other side of the sheet." +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " +"other side of the sheet." msgstr "" "Salvați planeta si pagina!\n" "Considerați printarea documentului PDF doar daca este necesar, si folositi " @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:70 msgid "" -"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " -"the observation coordinates." +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinates." msgstr "" "Rezultatul documentului PDF nu va conține efemeride, deoarece nu ați " "furnizat coordinatele observării." @@ -54,13 +54,14 @@ msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "Fazele lunii pot să fie calculate doar între {min_date} și {max_date}" #: kosmorro/__main__.py:201 -msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" +msgid "" +"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Rulează Python {python_version} cu Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" #: kosmorro/__main__.py:214 msgid "" -"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " -"position on Earth." +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " +"on Earth." msgstr "" "Calculează efemeridele si evenimentele pentru perioadă si o pozitie dată de " "pe pământ." @@ -68,8 +69,7 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:217 msgid "" "By default, only the events will be computed for today.\n" -"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " -"needed." +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." msgstr "" "Implicit, doar evenimentele vor fi calculate pentru azi.\n" "Pentru calcularea efemeridelor, sunt necesare argumentele de latitudine si " @@ -85,25 +85,25 @@ msgstr "Formatul în care vrei sa salvezi informația" #: kosmorro/__main__.py:245 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." msgstr "" "Latitudinea observatorului pe pământ. Poate de asemenea sa fie setată in " "variabilela de mediu KOSMORRO_LATITUDE." #: kosmorro/__main__.py:255 msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." msgstr "" "Longitudinea observatorului pe pământ. Poate de asemenea sa fie setată in " "variabilela de mediu KOSMORRO_LONGITUDE." #: kosmorro/__main__.py:265 msgid "" -"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the " -"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," -" and D numbers). Defaults to current date." +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" +"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to current date." msgstr "" "Data pentru calcularea efemeridelor trebuie calculata. Poate fi in format " "YYYY-MM-DD sau un interval \"[+-]YyMmDd\" (cu Y, M, și D numere). Implicit " @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:276 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " -"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" "Fusul orar pentru afișarea in ore în (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "Poate să fie și setat în variabila de mediu KOSMORRO_TIMEZONE." @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Dezactivează culorile în consolă." #: kosmorro/__main__.py:292 msgid "" -"A file to export the output to. If not given, the standard output is " -"used. This argument is needed for PDF format." +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." msgstr "" "Un fișier în care sa fie salvat rezultatul. Daca nu este dat, metoda " "standard de salvare va fi solosită. Acest argument este necesar pentru " @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Data {date} nu este validă: {error}" #: kosmorro/date.py:39 msgid "" -"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " -"offset format." +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." msgstr "" "Data {date} nu se potriveste cu formatul necesar YYYY-MM-DD sau cu formatul " "decalat." @@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "Prezentarea cerului tău" #: kosmorro/dumper.py:314 msgid "" -"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " -"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " -"given in {timezone}." +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." msgstr "" #: kosmorro/dumper.py:324 @@ -225,10 +225,9 @@ msgstr "Evenimente așteptate" #: kosmorro/dumper.py:487 msgid "" -"Building PDF was not possible, because some dependencies are not " -"installed.\n" -"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" -"pdf/ for more information." +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" +"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " +"for more information." msgstr "" "Crearea unui PDF nu a fost posibilă, deoarece unele dependențe nu sunt " "instalate.\n" diff --git a/kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 4d2c1c0..3996df4 100644 --- a/kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:01+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:61 msgid "" "Save the planet and paper!\n" -"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" -" other side of the sheet." +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " +"other side of the sheet." msgstr "" "கோளையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n" "உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் எஆவ ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின் " @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:70 msgid "" -"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " -"the observation coordinates." +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinates." msgstr "" "எஆவ வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." @@ -42,8 +42,7 @@ msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முட #: kosmorro/__main__.py:129 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." -msgstr "" -"இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)." +msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)." #: kosmorro/__main__.py:162 msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" @@ -51,14 +50,15 @@ msgstr "" "திங்கள் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date} க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட முடியும்" #: kosmorro/__main__.py:201 -msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" +msgid "" +"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "" "கோச்மொரோலிப் ப{kosmorrolib_version}பதிப்புடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" #: kosmorro/__main__.py:214 msgid "" -"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " -"position on Earth." +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " +"on Earth." msgstr "" "கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் " "நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்." @@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:217 msgid "" "By default, only the events will be computed for today.\n" -"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " -"needed." +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." msgstr "" "இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n" "எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை." @@ -82,23 +81,23 @@ msgstr "தகவல்களை வெளியிடுவதற்கான #: kosmorro/__main__.py:245 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." msgstr "" "பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:255 msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." msgstr "" "பூமியில் பார்வையாளரின் நெடுங்கோடு. கோச்மோரோ_நெடுங்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." #: kosmorro/__main__.py:265 msgid "" -"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the " -"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," -" and D numbers). Defaults to current date." +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" +"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to current date." msgstr "" "எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-]YyMmDd\" " "வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் D எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " @@ -106,8 +105,8 @@ msgstr "" #: kosmorro/__main__.py:276 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " -"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" "மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (எ.கா. UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). " "கோச்மோரோ_ நேரமண்டலம் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." @@ -118,8 +117,8 @@ msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முட #: kosmorro/__main__.py:292 msgid "" -"A file to export the output to. If not given, the standard output is " -"used. This argument is needed for PDF format." +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." msgstr "" "வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு " "பயன்படுத்தப்படுகிறது. எஆவ வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை." @@ -128,8 +127,7 @@ msgstr "" msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." -msgstr "" -"எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்." +msgstr "எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்." #: kosmorro/__main__.py:309 msgid "Show debugging messages" @@ -141,8 +139,8 @@ msgstr "தேதி {date} செல்லுபடியாகாது: {erro #: kosmorro/date.py:39 msgid "" -"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " -"offset format." +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." msgstr "" "தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஈடுசெய் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை." @@ -156,8 +154,7 @@ msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங் #: kosmorro/dumper.py:151 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." -msgstr "" -"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC{offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." +msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC{offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 msgid "Object" @@ -193,9 +190,9 @@ msgstr "உங்கள் வானத்தின் கண்ணோட்ட #: kosmorro/dumper.py:314 msgid "" -"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " -"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " -"given in {timezone}." +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." msgstr "" "இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {date} இன் நிகழ்வுகளைச் சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் " "கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து " @@ -222,10 +219,9 @@ msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ #: kosmorro/dumper.py:487 msgid "" -"Building PDF was not possible, because some dependencies are not " -"installed.\n" -"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" -"pdf/ for more information." +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" +"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " +"for more information." msgstr "" "எஆவ ஐ உருவாக்குவது முடியாது, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n" "மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் " From d4822a34028208e12ff92fac531c5a4ca4b40b1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Sun, 16 Mar 2025 12:01:27 +0100 Subject: [PATCH 08/14] chore(i18n): update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ --- kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po | 55 +++++++++------ kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++++------ kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 55 +++++++++------ .../locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 58 +++++++++------- kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 59 +++++++++------- kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 55 +++++++++------ kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 57 ++++++++++------ kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 55 +++++++++------ 8 files changed, 285 insertions(+), 176 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po index 6d66942..4d77037 100644 --- a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-10 07:14+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorro/__main__.py:61 +#: kosmorro/__main__.py:62 #, fuzzy msgid "" "Save the planet and paper!\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " "gebruik de andere kant van het vel." -#: kosmorro/__main__.py:70 +#: kosmorro/__main__.py:71 #, fuzzy msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "hebt opgegeven." #: kosmorro/__main__.py:115 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-brace-format msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" @@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." -#: kosmorro/__main__.py:162 -#, fuzzy +#: kosmorro/__main__.py:163 +#, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" -#: kosmorro/__main__.py:201 -#, fuzzy +#: kosmorro/__main__.py:202 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Draait op Python {python_version}" -#: kosmorro/__main__.py:214 +#: kosmorro/__main__.py:215 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " "bepaalde positie op aarde." -#: kosmorro/__main__.py:217 +#: kosmorro/__main__.py:218 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Toon de programmaversie" msgid "The format to output the information to" msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" -#: kosmorro/__main__.py:245 +#: kosmorro/__main__.py:246 msgid "" "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "environment variable." @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " "omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." -#: kosmorro/__main__.py:255 +#: kosmorro/__main__.py:256 msgid "" "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "environment variable." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " "omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." -#: kosmorro/__main__.py:265 +#: kosmorro/__main__.py:266 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" "nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." -#: kosmorro/__main__.py:276 +#: kosmorro/__main__.py:277 msgid "" "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." -#: kosmorro/__main__.py:292 +#: kosmorro/__main__.py:293 msgid "" "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "This argument is needed for PDF format." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." -#: kosmorro/__main__.py:301 +#: kosmorro/__main__.py:302 #, fuzzy msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " @@ -157,11 +157,12 @@ msgid "Show debugging messages" msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" #: kosmorro/date.py:17 +#, python-brace-format msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgstr "De datum {date} is niet geldig: {error}" -#: kosmorro/date.py:39 -#, fuzzy +#: kosmorro/date.py:40 +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " "format." @@ -177,7 +178,8 @@ msgstr "Verwachte evenementen:" msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." -#: kosmorro/dumper.py:151 +#: kosmorro/dumper.py:152 +#, python-brace-format msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." @@ -208,7 +210,8 @@ msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum." msgid "Moon phase:" msgstr "Maanfase:" -#: kosmorro/dumper.py:242 +#: kosmorro/dumper.py:243 +#, python-brace-format msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" @@ -216,7 +219,8 @@ msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" msgid "Overview of your sky" msgstr "Overzicht van uw hemel" -#: kosmorro/dumper.py:314 +#: kosmorro/dumper.py:315 +#, python-brace-format msgid "" "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " @@ -226,7 +230,7 @@ msgstr "" "bedoeld om u te helpen bij het voorbereiden van uw observatiesessie. Alle " "uren worden gegeven in {timezone}." -#: kosmorro/dumper.py:324 +#: kosmorro/dumper.py:325 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "uren" msgid "Expected events" msgstr "Verwachte events" -#: kosmorro/dumper.py:487 +#: kosmorro/dumper.py:488 #, fuzzy msgid "" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" @@ -257,7 +261,7 @@ msgstr "" "zijn geïnstalleerd.\n" "Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie." -#: kosmorro/dumper.py:540 +#: kosmorro/dumper.py:541 #, python-format msgid "" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" @@ -268,7 +272,8 @@ msgstr "" "Open a.u.b. een ticket op https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" -#: kosmorro/exceptions.py:35 +#: kosmorro/exceptions.py:36 +#, python-brace-format msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" @@ -381,18 +386,22 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #: kosmorro/i18n/utils.py:27 +#, python-brace-format msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" msgstr "{day_of_week} {month} {day_number} {year}" #: kosmorro/i18n/utils.py:30 +#, python-brace-format msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" #: kosmorro/i18n/utils.py:33 +#, python-brace-format msgid "{month} {day_number}, {year}" msgstr "{month} {day_number}, {year}" #: kosmorro/i18n/utils.py:36 +#, python-brace-format msgid "{hours}:{minutes}" msgstr "{hours}:{minutes}" diff --git a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po index b11e123..c897d80 100644 --- a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:09+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Tantau \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" -#: kosmorro/__main__.py:61 +#: kosmorro/__main__.py:62 msgid "" "Save the planet and paper!\n" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் எஆவ ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின் " "மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." -#: kosmorro/__main__.py:70 +#: kosmorro/__main__.py:71 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "observation coordinates." @@ -37,6 +37,7 @@ msgstr "" "எஆவ வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." #: kosmorro/__main__.py:115 +#, python-brace-format msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முடியவில்லை: {error}" @@ -44,18 +45,20 @@ msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முட msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)." -#: kosmorro/__main__.py:162 +#: kosmorro/__main__.py:163 +#, python-brace-format msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" "திங்கள் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date} க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட முடியும்" -#: kosmorro/__main__.py:201 +#: kosmorro/__main__.py:202 +#, python-brace-format msgid "" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "" "கோச்மொரோலிப் ப{kosmorrolib_version}பதிப்புடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" -#: kosmorro/__main__.py:214 +#: kosmorro/__main__.py:215 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." @@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "" "கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் " "நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்." -#: kosmorro/__main__.py:217 +#: kosmorro/__main__.py:218 msgid "" "By default, only the events will be computed for today.\n" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." @@ -79,21 +82,21 @@ msgstr "நிரல் பதிப்பைக் காட்டு" msgid "The format to output the information to" msgstr "தகவல்களை வெளியிடுவதற்கான வடிவம்" -#: kosmorro/__main__.py:245 +#: kosmorro/__main__.py:246 msgid "" "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "environment variable." msgstr "" "பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." -#: kosmorro/__main__.py:255 +#: kosmorro/__main__.py:256 msgid "" "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "environment variable." msgstr "" "பூமியில் பார்வையாளரின் நெடுங்கோடு. கோச்மோரோ_நெடுங்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." -#: kosmorro/__main__.py:265 +#: kosmorro/__main__.py:266 msgid "" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "" "வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் D எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " "இயல்புநிலை." -#: kosmorro/__main__.py:276 +#: kosmorro/__main__.py:277 msgid "" "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." @@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "" msgid "Disable the colors in the console." msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முடக்கு." -#: kosmorro/__main__.py:292 +#: kosmorro/__main__.py:293 msgid "" "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "This argument is needed for PDF format." @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "" "வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு " "பயன்படுத்தப்படுகிறது. எஆவ வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை." -#: kosmorro/__main__.py:301 +#: kosmorro/__main__.py:302 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." @@ -134,10 +137,12 @@ msgid "Show debugging messages" msgstr "பிழைத்திருத்த செய்திகளைக் காட்டு" #: kosmorro/date.py:17 +#, python-brace-format msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgstr "தேதி {date} செல்லுபடியாகாது: {error}" -#: kosmorro/date.py:39 +#: kosmorro/date.py:40 +#, python-brace-format msgid "" "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " "format." @@ -152,7 +157,8 @@ msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC இல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." -#: kosmorro/dumper.py:151 +#: kosmorro/dumper.py:152 +#, python-brace-format msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC{offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." @@ -180,7 +186,8 @@ msgstr "இந்தத் தேதிக்குத் திங்கள் msgid "Moon phase:" msgstr "திங்கள் கட்டம்:" -#: kosmorro/dumper.py:242 +#: kosmorro/dumper.py:243 +#, python-brace-format msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase_time} இல் {next_moon_phase_date} இல் {next_moon_phase}" @@ -188,7 +195,8 @@ msgstr "{next_moon_phase_time} இல் {next_moon_phase_date} இல் {next_ msgid "Overview of your sky" msgstr "உங்கள் வானத்தின் கண்ணோட்டம்" -#: kosmorro/dumper.py:314 +#: kosmorro/dumper.py:315 +#, python-brace-format msgid "" "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " @@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "" "கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து " "மணிநேரங்களும் {timezone}இல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." -#: kosmorro/dumper.py:324 +#: kosmorro/dumper.py:325 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." @@ -217,7 +225,7 @@ msgstr "மணிகள்" msgid "Expected events" msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ்வுகள்" -#: kosmorro/dumper.py:487 +#: kosmorro/dumper.py:488 msgid "" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " @@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "" "மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் " "பாருங்கள்." -#: kosmorro/dumper.py:540 +#: kosmorro/dumper.py:541 #, python-format msgid "" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" @@ -238,7 +246,8 @@ msgstr "" "தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து " "பதிவு கோப்பின் உள்ளடக்கத்தை /tmp/kosmorro-%s.s.log இல் பகிரவும்" -#: kosmorro/exceptions.py:35 +#: kosmorro/exceptions.py:36 +#, python-brace-format msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "தேதி {minimum_date} மற்றும் {maximum_date}க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்" @@ -349,17 +358,21 @@ msgid "Pluto" msgstr "புளூட்டோ" #: kosmorro/i18n/utils.py:27 +#, python-brace-format msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" msgstr "{year} {month} {day_number}, {day_of_week}" #: kosmorro/i18n/utils.py:30 +#, python-brace-format msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" msgstr "{month} {day_number}, {hours}: {minutes}" #: kosmorro/i18n/utils.py:33 +#, python-brace-format msgid "{month} {day_number}, {year}" msgstr "{year} {month} {day_number}" #: kosmorro/i18n/utils.py:36 +#, python-brace-format msgid "{hours}:{minutes}" msgstr "{hours}: {minutes}" From 69d0049c29483e0461fa0c9a72a73dc062ce9778 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Sun, 16 Mar 2025 16:22:19 +0100 Subject: [PATCH 09/14] chore(i18n): update Tamil translation Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/ --- kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po index b031137..41dab32 100644 --- a/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-16 18:01+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: kosmorro/__main__.py:62 @@ -189,7 +189,8 @@ msgstr "திங்கள் கட்டம்:" #: kosmorro/dumper.py:243 #, python-brace-format msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" -msgstr "{next_moon_phase_time} இல் {next_moon_phase_date} இல் {next_moon_phase}" +msgstr "" +"{next_moon_phase_date} அன்று {next_moon_phase_time} இல் {next_moon_phase}" #: kosmorro/dumper.py:306 msgid "Overview of your sky" @@ -244,7 +245,7 @@ msgid "" msgstr "" "எஆவ இன் தொகுப்பின்போது பிழை ஏற்பட்டது.\n" "தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து " -"பதிவு கோப்பின் உள்ளடக்கத்தை /tmp/kosmorro-%s.s.log இல் பகிரவும்" +"பதிவு கோப்பின் உள்ளடக்கத்தை /tmp/kosmorro-%s.log ஐ பகிரவும்" #: kosmorro/exceptions.py:36 #, python-brace-format From ab8847021493636a26a56f9ce48fe068d98e7342 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Damgermys Date: Sun, 19 Oct 2025 15:55:57 +0200 Subject: [PATCH 10/14] chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 70.5% (48 of 68 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ --- kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 9317849..a958111 100644 --- a/kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the kosmorro project. # FIRST AUTHOR , 2021. -# Damgermys , 2021. +# Damgermys , 2021, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-20 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Damgermys \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: kosmorro/__main__.py:62 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Venus" #: kosmorro/i18n/strings.py:57 msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Aarde" #: kosmorro/i18n/strings.py:58 msgid "Mars" From f0551c5e80da8f6eca6fa7ed6f3cff1cdd28ec3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 20 Oct 2025 06:55:21 +0200 Subject: [PATCH 11/14] chore(i18n): update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ --- kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po | 240 ++++++++++++------ kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po | 240 ++++++++++++------ kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 240 ++++++++++++------ .../locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 210 +++++++++------ kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 240 ++++++++++++------ kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 238 +++++++++++------ kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 208 +++++++++------ kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 239 +++++++++++------ 8 files changed, 1257 insertions(+), 598 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po index 4d77037..9dafe56 100644 --- a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-19 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-10 07:14+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorro/__main__.py:62 +#: kosmorro/__main__.py:89 #, fuzzy msgid "" "Save the planet and paper!\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " "gebruik de andere kant van het vel." -#: kosmorro/__main__.py:71 +#: kosmorro/__main__.py:97 #, fuzzy msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " @@ -40,27 +40,38 @@ msgstr "" "hebt opgegeven." #: kosmorro/__main__.py:115 +msgid "" +"Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " +"is more standard." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:124 +#, python-brace-format +msgid "Unknown timezone: {timezone}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:167 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" -#: kosmorro/__main__.py:129 +#: kosmorro/__main__.py:181 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." -#: kosmorro/__main__.py:163 +#: kosmorro/__main__.py:213 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" -#: kosmorro/__main__.py:202 +#: kosmorro/__main__.py:264 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Draait op Python {python_version}" -#: kosmorro/__main__.py:215 +#: kosmorro/__main__.py:277 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." @@ -68,7 +79,7 @@ msgstr "" "Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " "bepaalde positie op aarde." -#: kosmorro/__main__.py:218 +#: kosmorro/__main__.py:280 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" @@ -82,32 +93,29 @@ msgstr "" "Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " "nodig." -#: kosmorro/__main__.py:230 +#: kosmorro/__main__.py:292 msgid "Show the program version" msgstr "Toon de programmaversie" -#: kosmorro/__main__.py:238 -#, fuzzy -msgid "The format to output the information to" -msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" - -#: kosmorro/__main__.py:246 +#: kosmorro/__main__.py:301 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " -"environment variable." +"The format to output the information to. If not provided, the output format " +"will be inferred from the file extension of the output file." msgstr "" -"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " -"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." -#: kosmorro/__main__.py:256 +#: kosmorro/__main__.py:311 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " +#| "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " -"environment variable." +"The observer's position on Earth, in the \"{latitude},{longitude}\" format. " +"Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." msgstr "" "De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " "omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." -#: kosmorro/__main__.py:266 +#: kosmorro/__main__.py:321 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" @@ -122,20 +130,19 @@ msgstr "" "MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" "nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." -#: kosmorro/__main__.py:277 +#: kosmorro/__main__.py:332 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " -"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g. 1 " +"for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See https://en.wikipedia." +"org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. Can also be " +"set in the TZ environment variable." msgstr "" -"De tijdzone waarin de uren worden weergegeven (bijvoorbeeld 2 voor UTC+2 of " -"-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " -"KOSMORRO_TIMEZONE." -#: kosmorro/__main__.py:285 +#: kosmorro/__main__.py:341 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." -#: kosmorro/__main__.py:293 +#: kosmorro/__main__.py:349 msgid "" "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "This argument is needed for PDF format." @@ -143,19 +150,29 @@ msgstr "" "Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." -#: kosmorro/__main__.py:302 +#: kosmorro/__main__.py:358 #, fuzzy msgid "" -"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " -"format." +"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or " +"PDF file." msgstr "" "Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " "te geven." -#: kosmorro/__main__.py:309 +#: kosmorro/__main__.py:365 msgid "Show debugging messages" msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" +#: kosmorro/__main__.py:373 +msgid "Print a script allowing completion for your shell" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Moon phase is unavailable for this date." +msgid "No completion script available for this shell." +msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum." + #: kosmorro/date.py:17 #, python-brace-format msgid "The date {date} is not valid: {error}" @@ -183,21 +200,21 @@ msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." -#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 +#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:336 msgid "Object" msgstr "Object" -#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334 +#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:337 #, fuzzy msgid "Rise time" msgstr "Opgang tijd" -#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336 +#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:339 #, fuzzy msgid "Culmination time" msgstr "Culminatie tijd" -#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 +#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:341 #, fuzzy msgid "Set time" msgstr "Ondergang tijd" @@ -206,20 +223,16 @@ msgstr "Ondergang tijd" msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum." -#: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 -msgid "Moon phase:" -msgstr "Maanfase:" - -#: kosmorro/dumper.py:243 +#: kosmorro/dumper.py:240 #, python-brace-format msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" -#: kosmorro/dumper.py:306 +#: kosmorro/dumper.py:309 msgid "Overview of your sky" msgstr "Overzicht van uw hemel" -#: kosmorro/dumper.py:315 +#: kosmorro/dumper.py:318 #, python-brace-format msgid "" "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " @@ -230,7 +243,7 @@ msgstr "" "bedoeld om u te helpen bij het voorbereiden van uw observatiesessie. Alle " "uren worden gegeven in {timezone}." -#: kosmorro/dumper.py:325 +#: kosmorro/dumper.py:328 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." @@ -238,19 +251,23 @@ msgstr "" "Vergeet niet de weersvoorspelling te checken voordat je eropuit gaat met je " "uitrusting." -#: kosmorro/dumper.py:331 +#: kosmorro/dumper.py:334 msgid "Ephemerides of the day" msgstr "Efemeriden van de dag" -#: kosmorro/dumper.py:340 +#: kosmorro/dumper.py:343 msgid "hours" msgstr "uren" -#: kosmorro/dumper.py:347 +#: kosmorro/dumper.py:345 +msgid "Moon phase:" +msgstr "Maanfase:" + +#: kosmorro/dumper.py:350 msgid "Expected events" msgstr "Verwachte events" -#: kosmorro/dumper.py:488 +#: kosmorro/dumper.py:491 #, fuzzy msgid "" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" @@ -261,7 +278,7 @@ msgstr "" "zijn geïnstalleerd.\n" "Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie." -#: kosmorro/dumper.py:541 +#: kosmorro/dumper.py:540 #, python-format msgid "" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" @@ -277,111 +294,159 @@ msgstr "" msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" -#: kosmorro/i18n/strings.py:11 +#: kosmorro/exceptions.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " +"{accepted_extensions}" +msgstr "" + +#: kosmorro/geolocation.py:14 +#, python-format +msgid "The given position (%s) is not valid." +msgstr "" + +#: kosmorro/geolocation.py:30 +msgid "" +"The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code." +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:21 #, fuzzy, python-format msgid "%s is in opposition" msgstr "%s is in oppositie" -#: kosmorro/i18n/strings.py:12 +#: kosmorro/i18n/strings.py:26 #, fuzzy, python-format msgid "%s and %s are in conjunction" msgstr "%s en %s zijn in conjunctie" -#: kosmorro/i18n/strings.py:13 +#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #, fuzzy, python-format msgid "%s occults %s" msgstr "%s verbergt %s" -#: kosmorro/i18n/strings.py:15 +#: kosmorro/i18n/strings.py:44 #, fuzzy, python-format msgid "Elongation of %s is maximal" msgstr "Verlenging van %s is maximaal" -#: kosmorro/i18n/strings.py:18 +#: kosmorro/i18n/strings.py:50 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s is at its perigee" msgid "%s is at its periapsis" msgstr "%s is op zijn perigeum" -#: kosmorro/i18n/strings.py:19 +#: kosmorro/i18n/strings.py:55 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s is at its apogee" msgid "%s is at its apoapsis" msgstr "%s is op zijn apogeum" -#: kosmorro/i18n/strings.py:35 +#: kosmorro/i18n/strings.py:61 +msgid "March equinox" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:63 +msgid "June solstice" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:65 +msgid "September equinox" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:67 +msgid "December solstice" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:73 +#, python-format +msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:78 +#, python-format +msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:83 +#, python-format +msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:99 msgid "New Moon" msgstr "Nieuwe maan" -#: kosmorro/i18n/strings.py:36 +#: kosmorro/i18n/strings.py:100 msgid "Waxing Crescent" msgstr "Jonge maansikkel" -#: kosmorro/i18n/strings.py:37 +#: kosmorro/i18n/strings.py:101 msgid "First Quarter" msgstr "Eerste kwartier" -#: kosmorro/i18n/strings.py:38 +#: kosmorro/i18n/strings.py:102 msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Wassende maan" -#: kosmorro/i18n/strings.py:39 +#: kosmorro/i18n/strings.py:103 msgid "Full Moon" msgstr "Volle maan" -#: kosmorro/i18n/strings.py:40 +#: kosmorro/i18n/strings.py:104 msgid "Waning Gibbous" msgstr "Krimpende maan" -#: kosmorro/i18n/strings.py:41 +#: kosmorro/i18n/strings.py:105 msgid "Last Quarter" msgstr "Laatste kwartier" -#: kosmorro/i18n/strings.py:42 +#: kosmorro/i18n/strings.py:106 msgid "Waning Crescent" msgstr "Asgrauwe maan" -#: kosmorro/i18n/strings.py:53 +#: kosmorro/i18n/strings.py:117 msgid "Sun" msgstr "Zon" -#: kosmorro/i18n/strings.py:54 +#: kosmorro/i18n/strings.py:118 msgid "Moon" msgstr "Maan" -#: kosmorro/i18n/strings.py:55 +#: kosmorro/i18n/strings.py:119 msgid "Mercury" msgstr "Mercurius" -#: kosmorro/i18n/strings.py:56 +#: kosmorro/i18n/strings.py:120 msgid "Venus" msgstr "Venus" -#: kosmorro/i18n/strings.py:57 +#: kosmorro/i18n/strings.py:121 msgid "Earth" msgstr "Aarde" -#: kosmorro/i18n/strings.py:58 +#: kosmorro/i18n/strings.py:122 msgid "Mars" msgstr "Mars" -#: kosmorro/i18n/strings.py:59 +#: kosmorro/i18n/strings.py:123 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: kosmorro/i18n/strings.py:60 +#: kosmorro/i18n/strings.py:124 msgid "Saturn" msgstr "Saturnus" -#: kosmorro/i18n/strings.py:61 +#: kosmorro/i18n/strings.py:125 msgid "Uranus" msgstr "Uranus" -#: kosmorro/i18n/strings.py:62 +#: kosmorro/i18n/strings.py:126 msgid "Neptune" msgstr "Neptunus" -#: kosmorro/i18n/strings.py:63 +#: kosmorro/i18n/strings.py:127 msgid "Pluto" msgstr "Pluto" @@ -405,6 +470,25 @@ msgstr "{month} {day_number}, {year}" msgid "{hours}:{minutes}" msgstr "{hours}:{minutes}" +#, fuzzy +#~ msgid "The format to output the information to" +#~ msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" + +#~ msgid "" +#~ "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " +#~ "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +#~ msgstr "" +#~ "De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " +#~ "omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." + +#~ msgid "" +#~ "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " +#~ "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +#~ msgstr "" +#~ "De tijdzone waarin de uren worden weergegeven (bijvoorbeeld 2 voor UTC+2 " +#~ "of -3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " +#~ "KOSMORRO_TIMEZONE." + #~ msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " #~ msgstr "Wilt u de cache van Kosmorro echt wissen? [jN] " diff --git a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po index c897d80..f6a9b12 100644 --- a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-19 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:09+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Tantau \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" -#: kosmorro/__main__.py:62 +#: kosmorro/__main__.py:89 msgid "" "Save the planet and paper!\n" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் எஆவ ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின் " "மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." -#: kosmorro/__main__.py:71 +#: kosmorro/__main__.py:97 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "observation coordinates." @@ -37,28 +37,39 @@ msgstr "" "எஆவ வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." #: kosmorro/__main__.py:115 +msgid "" +"Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " +"is more standard." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:124 +#, python-brace-format +msgid "Unknown timezone: {timezone}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:167 #, python-brace-format msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முடியவில்லை: {error}" -#: kosmorro/__main__.py:129 +#: kosmorro/__main__.py:181 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)." -#: kosmorro/__main__.py:163 +#: kosmorro/__main__.py:213 #, python-brace-format msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" "திங்கள் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date} க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட முடியும்" -#: kosmorro/__main__.py:202 +#: kosmorro/__main__.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "" "கோச்மொரோலிப் ப{kosmorrolib_version}பதிப்புடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" -#: kosmorro/__main__.py:215 +#: kosmorro/__main__.py:277 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." @@ -66,7 +77,7 @@ msgstr "" "கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் " "நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்." -#: kosmorro/__main__.py:218 +#: kosmorro/__main__.py:280 msgid "" "By default, only the events will be computed for today.\n" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." @@ -74,29 +85,28 @@ msgstr "" "இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n" "எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை." -#: kosmorro/__main__.py:230 +#: kosmorro/__main__.py:292 msgid "Show the program version" msgstr "நிரல் பதிப்பைக் காட்டு" -#: kosmorro/__main__.py:238 -msgid "The format to output the information to" -msgstr "தகவல்களை வெளியிடுவதற்கான வடிவம்" - -#: kosmorro/__main__.py:246 +#: kosmorro/__main__.py:301 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " -"environment variable." +"The format to output the information to. If not provided, the output format " +"will be inferred from the file extension of the output file." msgstr "" -"பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." -#: kosmorro/__main__.py:256 +#: kosmorro/__main__.py:311 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " +#| "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " -"environment variable." +"The observer's position on Earth, in the \"{latitude},{longitude}\" format. " +"Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." msgstr "" "பூமியில் பார்வையாளரின் நெடுங்கோடு. கோச்மோரோ_நெடுங்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." -#: kosmorro/__main__.py:266 +#: kosmorro/__main__.py:321 msgid "" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " @@ -106,19 +116,19 @@ msgstr "" "வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் D எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " "இயல்புநிலை." -#: kosmorro/__main__.py:277 +#: kosmorro/__main__.py:332 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " -"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g. 1 " +"for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See https://en.wikipedia." +"org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. Can also be " +"set in the TZ environment variable." msgstr "" -"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (எ.கா. UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). " -"கோச்மோரோ_ நேரமண்டலம் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." -#: kosmorro/__main__.py:285 +#: kosmorro/__main__.py:341 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முடக்கு." -#: kosmorro/__main__.py:293 +#: kosmorro/__main__.py:349 msgid "" "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "This argument is needed for PDF format." @@ -126,16 +136,30 @@ msgstr "" "வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு " "பயன்படுத்தப்படுகிறது. எஆவ வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை." -#: kosmorro/__main__.py:302 +#: kosmorro/__main__.py:358 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " +#| "format." msgid "" -"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " -"format." +"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or " +"PDF file." msgstr "எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்." -#: kosmorro/__main__.py:309 +#: kosmorro/__main__.py:365 msgid "Show debugging messages" msgstr "பிழைத்திருத்த செய்திகளைக் காட்டு" +#: kosmorro/__main__.py:373 +msgid "Print a script allowing completion for your shell" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:383 +#, fuzzy +#| msgid "Moon phase is unavailable for this date." +msgid "No completion script available for this shell." +msgstr "இந்தத் தேதிக்குத் திங்கள் கட்டம் கிடைக்கவில்லை." + #: kosmorro/date.py:17 #, python-brace-format msgid "The date {date} is not valid: {error}" @@ -162,19 +186,19 @@ msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங் msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC{offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." -#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 +#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:336 msgid "Object" msgstr "பொருள்" -#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334 +#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:337 msgid "Rise time" msgstr "எழுநேரம்" -#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336 +#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:339 msgid "Culmination time" msgstr "உச்சநிலை நேரம்" -#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 +#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:341 msgid "Set time" msgstr "நேரத்தை அமை" @@ -182,21 +206,17 @@ msgstr "நேரத்தை அமை" msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgstr "இந்தத் தேதிக்குத் திங்கள் கட்டம் கிடைக்கவில்லை." -#: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 -msgid "Moon phase:" -msgstr "திங்கள் கட்டம்:" - -#: kosmorro/dumper.py:243 +#: kosmorro/dumper.py:240 #, python-brace-format msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "" "{next_moon_phase_date} அன்று {next_moon_phase_time} இல் {next_moon_phase}" -#: kosmorro/dumper.py:306 +#: kosmorro/dumper.py:309 msgid "Overview of your sky" msgstr "உங்கள் வானத்தின் கண்ணோட்டம்" -#: kosmorro/dumper.py:315 +#: kosmorro/dumper.py:318 #, python-brace-format msgid "" "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " @@ -207,26 +227,30 @@ msgstr "" "கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து " "மணிநேரங்களும் {timezone}இல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன." -#: kosmorro/dumper.py:325 +#: kosmorro/dumper.py:328 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "" "உங்கள் உபகரணங்களுடன் வெளியே செல்வதற்கு முன் வானிலை முன்னறிவிப்பை சரிபார்க்க மறக்காதீர்கள்." -#: kosmorro/dumper.py:331 +#: kosmorro/dumper.py:334 msgid "Ephemerides of the day" msgstr "அன்றைய எஃபெமரைடுகள்" -#: kosmorro/dumper.py:340 +#: kosmorro/dumper.py:343 msgid "hours" msgstr "மணிகள்" -#: kosmorro/dumper.py:347 +#: kosmorro/dumper.py:345 +msgid "Moon phase:" +msgstr "திங்கள் கட்டம்:" + +#: kosmorro/dumper.py:350 msgid "Expected events" msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ்வுகள்" -#: kosmorro/dumper.py:488 +#: kosmorro/dumper.py:491 msgid "" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " @@ -236,7 +260,7 @@ msgstr "" "மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் " "பாருங்கள்." -#: kosmorro/dumper.py:541 +#: kosmorro/dumper.py:540 #, python-format msgid "" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" @@ -252,109 +276,157 @@ msgstr "" msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "தேதி {minimum_date} மற்றும் {maximum_date}க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:11 +#: kosmorro/exceptions.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " +"{accepted_extensions}" +msgstr "" + +#: kosmorro/geolocation.py:14 +#, python-format +msgid "The given position (%s) is not valid." +msgstr "" + +#: kosmorro/geolocation.py:30 +msgid "" +"The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code." +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:21 #, python-format msgid "%s is in opposition" msgstr "%s எதிர்ப்பில் உள்ளன" -#: kosmorro/i18n/strings.py:12 +#: kosmorro/i18n/strings.py:26 #, python-format msgid "%s and %s are in conjunction" msgstr "%s மற்றும் %s இணைந்து உள்ளன" -#: kosmorro/i18n/strings.py:13 +#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #, python-format msgid "%s occults %s" msgstr "%s மறைபொருள்கள் %s" -#: kosmorro/i18n/strings.py:15 +#: kosmorro/i18n/strings.py:44 #, python-format msgid "Elongation of %s is maximal" msgstr "%s இன் நீளம் அதிகபட்சம்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:18 +#: kosmorro/i18n/strings.py:50 #, python-format msgid "%s is at its periapsis" msgstr "%s அதன் அண்மை வட்டணைப்புள்ளியில் உள்ளன" -#: kosmorro/i18n/strings.py:19 +#: kosmorro/i18n/strings.py:55 #, python-format msgid "%s is at its apoapsis" msgstr "%s அதன் கவர்ச்சி மையச்சேய்மையில் உள்ளன" -#: kosmorro/i18n/strings.py:35 +#: kosmorro/i18n/strings.py:61 +msgid "March equinox" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:63 +msgid "June solstice" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:65 +msgid "September equinox" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:67 +msgid "December solstice" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:73 +#, python-format +msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:78 +#, python-format +msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:83 +#, python-format +msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:99 msgid "New Moon" msgstr "இல்மதி" -#: kosmorro/i18n/strings.py:36 +#: kosmorro/i18n/strings.py:100 msgid "Waxing Crescent" msgstr "வளர்பிறை" -#: kosmorro/i18n/strings.py:37 +#: kosmorro/i18n/strings.py:101 msgid "First Quarter" msgstr "முதல் காலாண்டு" -#: kosmorro/i18n/strings.py:38 +#: kosmorro/i18n/strings.py:102 msgid "Waxing Gibbous" msgstr "வளர் குவிகோடுகள்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:39 +#: kosmorro/i18n/strings.py:103 msgid "Full Moon" msgstr "முழுமதி" -#: kosmorro/i18n/strings.py:40 +#: kosmorro/i18n/strings.py:104 msgid "Waning Gibbous" msgstr "தேய்பிறை" -#: kosmorro/i18n/strings.py:41 +#: kosmorro/i18n/strings.py:105 msgid "Last Quarter" msgstr "கடைசி காலாண்டு" -#: kosmorro/i18n/strings.py:42 +#: kosmorro/i18n/strings.py:106 msgid "Waning Crescent" msgstr "பிறை குறைதல்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:53 +#: kosmorro/i18n/strings.py:117 msgid "Sun" msgstr "ஞாயிறு" -#: kosmorro/i18n/strings.py:54 +#: kosmorro/i18n/strings.py:118 msgid "Moon" msgstr "திங்கள்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:55 +#: kosmorro/i18n/strings.py:119 msgid "Mercury" msgstr "அறிவன்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:56 +#: kosmorro/i18n/strings.py:120 msgid "Venus" msgstr "வெள்ளி" -#: kosmorro/i18n/strings.py:57 +#: kosmorro/i18n/strings.py:121 msgid "Earth" msgstr "பூமி" -#: kosmorro/i18n/strings.py:58 +#: kosmorro/i18n/strings.py:122 msgid "Mars" msgstr "செவ்வாய்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:59 +#: kosmorro/i18n/strings.py:123 msgid "Jupiter" msgstr "வியாழன்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:60 +#: kosmorro/i18n/strings.py:124 msgid "Saturn" msgstr "காரி" -#: kosmorro/i18n/strings.py:61 +#: kosmorro/i18n/strings.py:125 msgid "Uranus" msgstr "யுரேனச்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:62 +#: kosmorro/i18n/strings.py:126 msgid "Neptune" msgstr "நெப்டியூன்" -#: kosmorro/i18n/strings.py:63 +#: kosmorro/i18n/strings.py:127 msgid "Pluto" msgstr "புளூட்டோ" @@ -377,3 +449,20 @@ msgstr "{year} {month} {day_number}" #, python-brace-format msgid "{hours}:{minutes}" msgstr "{hours}: {minutes}" + +#~ msgid "The format to output the information to" +#~ msgstr "தகவல்களை வெளியிடுவதற்கான வடிவம்" + +#~ msgid "" +#~ "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " +#~ "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +#~ msgstr "" +#~ "பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் " +#~ "அமைக்கலாம்." + +#~ msgid "" +#~ "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " +#~ "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +#~ msgstr "" +#~ "மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (எ.கா. UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு " +#~ "-3). கோச்மோரோ_ நேரமண்டலம் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." From 55c68039c1800061e309dfc3a159835e2e5178d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Deuchnord?= Date: Mon, 20 Oct 2025 09:27:23 +0200 Subject: [PATCH 12/14] chore(i18n): update French translation Currently translated at 82.7% (67 of 81 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/ --- kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 27 +++++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po index a295c37..fc329bd 100644 --- a/kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the kosmorro project. # FIRST AUTHOR , 2021. -# Jérôme Deuchnord , 2021, 2022. +# Jérôme Deuchnord , 2021, 2022, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-19 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-20 08:26+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French " +"\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: kosmorro/__main__.py:89 @@ -43,11 +43,13 @@ msgid "" "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " "is more standard." msgstr "" +"La variable d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE est dépréciée. Utilisez " +"variable plus standard TZ à la place." #: kosmorro/__main__.py:124 #, python-brace-format msgid "Unknown timezone: {timezone}" -msgstr "" +msgstr "Fuseau horaire inconnu : {timezone}" #: kosmorro/__main__.py:167 #, python-brace-format @@ -99,18 +101,17 @@ msgid "" "The format to output the information to. If not provided, the output format " "will be inferred from the file extension of the output file." msgstr "" +"Le format dans lequel les informations doivent être présentées. Si non " +"fourni, le format sera choisi en fonction de l'extension du fichier d'export." #: kosmorro/__main__.py:311 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -#| "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +#, python-brace-format msgid "" "The observer's position on Earth, in the \"{latitude},{longitude}\" format. " "Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." msgstr "" -"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " -"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." +"La position de l'observateur, dans le format \"{latitude}{longitude}. Peut " +"également être renseignée dans la variable d'environnement KOSMORRO_POSITION." #: kosmorro/__main__.py:321 msgid "" From 5a38f253f512b2275ad79533bc95ee06a95e6633 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Deuchnord?= Date: Mon, 20 Oct 2025 16:35:17 +0200 Subject: [PATCH 13/14] chore(i18n): update French translation Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/ --- kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 41 +++++++++++---------- 1 file changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po index fc329bd..f434188 100644 --- a/kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-19 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-20 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-20 15:52+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" "Language-Team: French " "\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "The observer's position on Earth, in the \"{latitude},{longitude}\" format. " "Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." msgstr "" -"La position de l'observateur, dans le format \"{latitude}{longitude}. Peut " +"La position de l'observateur, dans le format \"{latitude},{longitude}. Peut " "également être renseignée dans la variable d'environnement KOSMORRO_POSITION." #: kosmorro/__main__.py:321 @@ -131,6 +131,11 @@ msgid "" "org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. Can also be " "set in the TZ environment variable." msgstr "" +"Le fuseau horaire à utiliser pour afficher les heures. Il peut être soit un " +"nombre (par exemple 1 pour UTC+1) soit un nom de fuseau horaire " +"(par exemple Europe/Paris). Voir https://en.wikipedia.org/wiki/" +"List_of_tz_database_time_zones pour trouver votre fuseau horaire. Peut " +"également être défini dans la variable d'environnement TZ." #: kosmorro/__main__.py:341 msgid "Disable the colors in the console." @@ -146,16 +151,12 @@ msgstr "" "pour le format de sortie PDF." #: kosmorro/__main__.py:358 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " -#| "format." msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or " "PDF file." msgstr "" "Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " -"le format PDF." +"les formats LaTeX et PDF." #: kosmorro/__main__.py:365 msgid "Show debugging messages" @@ -163,13 +164,11 @@ msgstr "Affiche les information de débogage" #: kosmorro/__main__.py:373 msgid "Print a script allowing completion for your shell" -msgstr "" +msgstr "Retourne le script permettant l'autocomplétion de la commande par shell" #: kosmorro/__main__.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "No completion script available for this shell." -msgstr "La phase de la Lune n'est pas disponible pour cette date." +msgstr "L'autocomplétion n'est pas disponible pour votre shell." #: kosmorro/date.py:17 #, python-brace-format @@ -295,16 +294,20 @@ msgid "" "Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " "{accepted_extensions}" msgstr "" +"Format de sortie invalide : {output_format}. Le fichier de sortie doit se " +"terminer avec : {accepted_extensions}" #: kosmorro/geolocation.py:14 #, python-format msgid "The given position (%s) is not valid." -msgstr "" +msgstr "La position fournie (%s) n'est pas valide." #: kosmorro/geolocation.py:30 msgid "" "The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code." msgstr "" +"Le Plus Code fourni semble être un code raccourci, seuls les codes non " +"raccourcis sont pris en charge." #: kosmorro/i18n/strings.py:21 #, python-format @@ -338,34 +341,34 @@ msgstr "%s est à son apoapside" #: kosmorro/i18n/strings.py:61 msgid "March equinox" -msgstr "" +msgstr "Équinoxe de mars" #: kosmorro/i18n/strings.py:63 msgid "June solstice" -msgstr "" +msgstr "Soltice de juin" #: kosmorro/i18n/strings.py:65 msgid "September equinox" -msgstr "" +msgstr "Équinoxe de septembre" #: kosmorro/i18n/strings.py:67 msgid "December solstice" -msgstr "" +msgstr "Solstice de décembre" #: kosmorro/i18n/strings.py:73 #, python-format msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Éclipse lunaire totale jusqu'à %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:78 #, python-format msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Éclipse lunaire pénombrale jusqu'à %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:83 #, python-format msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Éclipse lunaire partielle jusqu'à %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:99 msgid "New Moon" From 9717909d79d5f5922607f0e9e0aab4dd6069b778 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Deuchnord?= Date: Mon, 20 Oct 2025 18:13:05 +0200 Subject: [PATCH 14/14] chore(i18n): update German translation Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/ --- kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++---------- 1 file changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po index 9dafe56..4f153dc 100644 --- a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the kosmorro project. # FIRST AUTHOR , 2021. -# Jérôme Deuchnord , 2021, 2022. +# Jérôme Deuchnord , 2021, 2022, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-19 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-10 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-20 19:00+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: kosmorro/__main__.py:89 @@ -43,11 +43,13 @@ msgid "" "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " "is more standard." msgstr "" +"Umweltvariable KOSMORRO_TIMEZONE wird abgeschrieben. Verwenden Sie " +"stattdessen TZ, was mehr Standard ist." #: kosmorro/__main__.py:124 #, python-brace-format msgid "Unknown timezone: {timezone}" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Zeitzone: {timezone}" #: kosmorro/__main__.py:167 #, python-brace-format @@ -99,18 +101,18 @@ msgid "" "The format to output the information to. If not provided, the output format " "will be inferred from the file extension of the output file." msgstr "" +"Das Format zur Ausgabe der Information. Wenn nicht vorgesehen, wird das " +"Ausgabeformat von der Dateierweiterung der Ausgabedatei abgeleitet." #: kosmorro/__main__.py:311 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -#| "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +#, python-brace-format msgid "" "The observer's position on Earth, in the \"{latitude},{longitude}\" format. " "Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." msgstr "" -"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " -"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." +"Die Position des Beobachters auf der Erde im Format " +"„{Breitengrad},{Längengrad}“. Kann auch in der Umgebungsvariablen " +"KOSMORRO_POSITION festgelegt werden." #: kosmorro/__main__.py:321 msgid "" @@ -129,6 +131,11 @@ msgid "" "org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. Can also be " "set in the TZ environment variable." msgstr "" +"Die Zeitzone zur Anzeige der Stunden. Es kann entweder eine Zahl " +"(z.B. 1 für UTC+1) oder ein Zeitzonenname (z.B. Europa/Paris) sein. Siehe " +"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones, um Dein " +"Zeitzonenname zu finden. Kann auch in der Umgebungsvariable TZ eingestellt " +"werden." #: kosmorro/__main__.py:341 msgid "Disable the colors in the console." @@ -144,16 +151,12 @@ msgstr "" "benötigt." #: kosmorro/__main__.py:358 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " -#| "format." msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or " "PDF file." msgstr "" -"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " -"generieren." +"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im LaTeX- oder " +"PDF-Format generieren." #: kosmorro/__main__.py:365 msgid "Show debugging messages" @@ -161,13 +164,11 @@ msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" #: kosmorro/__main__.py:373 msgid "Print a script allowing completion for your shell" -msgstr "" +msgstr "Druckt ein Skript für die Shell-Autokomplettierung" #: kosmorro/__main__.py:383 -#, fuzzy -#| msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "No completion script available for this shell." -msgstr "Die Mondphase ist für dieses Datum nicht verfügbar." +msgstr "Für diese Shell ist kein Abschluss-Skript verfügbar." #: kosmorro/date.py:17 #, python-brace-format @@ -294,16 +295,20 @@ msgid "" "Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " "{accepted_extensions}" msgstr "" +"Invalides Ausgabeformat: {output_format}. Ausgabedatei muss enden mit: " +"{accepted_extensions}" #: kosmorro/geolocation.py:14 #, python-format msgid "The given position (%s) is not valid." -msgstr "" +msgstr "Die angegebene Position (%s) ist nicht gültig." #: kosmorro/geolocation.py:30 msgid "" "The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code." msgstr "" +"Der angegebene Plus-Code scheint ein verkürzter Code zu sein, es werden " +"jedoch nur nicht verkürzte Codes unterstützt." #: kosmorro/i18n/strings.py:21 #, python-format @@ -337,34 +342,34 @@ msgstr "%s steht auf der Apoapsis" #: kosmorro/i18n/strings.py:61 msgid "March equinox" -msgstr "" +msgstr "Märzäquinoktium" #: kosmorro/i18n/strings.py:63 msgid "June solstice" -msgstr "" +msgstr "Junisonnenwende" #: kosmorro/i18n/strings.py:65 msgid "September equinox" -msgstr "" +msgstr "Septemberäquinoktium" #: kosmorro/i18n/strings.py:67 msgid "December solstice" -msgstr "" +msgstr "Dezembersonnenwende" #: kosmorro/i18n/strings.py:73 #, python-format msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Totale Mondfinsternis bis %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:78 #, python-format msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Halbschattenmondfinsternis bis %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:83 #, python-format msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Partielle Mondfinsternis bis %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:99 msgid "New Moon"