diff --git a/_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po index b89eb5d..de1b1dd 100644 --- a/_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,127 +6,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 08:33+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorrolib/core.py:101 +#: _kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgstr "Das Datum {date} ist nicht gültig: {error}" -#: kosmorrolib/core.py:118 +#: _kosmorro/date.py:39 msgid "" -"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " -"offset format." +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." msgstr "" "Das Datum {date} entspricht nicht dem erforderlichen Format JJJJ-MM-TT oder " "dem Offset-Format." -#: kosmorrolib/data.py:197 -msgid "Sun" -msgstr "Sohne" - -#: kosmorrolib/data.py:198 -msgid "Moon" -msgstr "Mond" - -#: kosmorrolib/data.py:199 -msgid "Mercury" -msgstr "Merkur" - -#: kosmorrolib/data.py:200 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#: kosmorrolib/data.py:201 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: kosmorrolib/data.py:202 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: kosmorrolib/data.py:203 -msgid "Saturn" -msgstr "Saturn" - -#: kosmorrolib/data.py:204 -msgid "Uranus" -msgstr "Uranus" - -#: kosmorrolib/data.py:205 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptun" - -#: kosmorrolib/data.py:206 -msgid "Pluto" -msgstr "Pluto" - -#: kosmorrolib/dumper.py:87 +#: _kosmorro/dumper.py:108 msgid "Expected events:" msgstr "Erwartete Ereignisse:" -#: kosmorrolib/dumper.py:91 +#: _kosmorro/dumper.py:115 msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgstr "Hinweis: alle Stunden werden in UTC angegeben." -#: kosmorrolib/dumper.py:96 +#: _kosmorro/dumper.py:122 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "Hinweis: Alle Stunden werden in der UTC{offset}-Zeitzone angegeben." -#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 +#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 msgid "Object" msgstr "Gestirn" -#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 +#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 msgid "Rise time" msgstr "Aufgangszeit" -#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 +#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 msgid "Culmination time" msgstr "Höhepunkt" -#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 +#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 msgid "Set time" msgstr "Untergangszeit" -#: kosmorrolib/dumper.py:160 +#: _kosmorro/dumper.py:223 msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgstr "Die Mondphase ist für dieses Datum nicht verfügbar." -#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 +#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 msgid "Moon phase:" msgstr "Mondphase:" -#: kosmorrolib/dumper.py:163 +#: _kosmorro/dumper.py:231 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} am {next_moon_phase_date} um {next_moon_phase_time}" -#: kosmorrolib/dumper.py:213 -msgid "A Summary of your Sky" -msgstr "Übersicht über Ihren Himmel" +#: _kosmorro/dumper.py:295 +msgid "Overview of your sky" +msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:217 +#: _kosmorro/dumper.py:303 msgid "" -"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " -"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " -"given in {timezone}." +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." msgstr "" "Dieses Dokument fasst die Ephemeriden und die Ereignisse von {date} " "zusammen. Es soll Ihnen bei der Vorbereitung Ihrer Beobachtungssitzung " "helfen. Alle Stunden sind in der Zeitzone {timezone} angegeben." -#: kosmorrolib/dumper.py:223 +#: _kosmorro/dumper.py:313 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." @@ -134,22 +94,27 @@ msgstr "" "Vergessen Sie nicht, die Wettervorhersage zu prüfen, bevor Sie mit Ihrer " "Ausrüstung hinausfahren." -#: kosmorrolib/dumper.py:225 +#: _kosmorro/dumper.py:320 msgid "Ephemerides of the day" msgstr "Ephemeriden des Tages" -#: kosmorrolib/dumper.py:231 +#: _kosmorro/dumper.py:329 msgid "hours" msgstr "Uhren" -#: kosmorrolib/dumper.py:235 +#: _kosmorro/dumper.py:336 msgid "Expected events" msgstr "Erwartete Ereignisse" -#: kosmorrolib/dumper.py:351 +#: _kosmorro/dumper.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " +#| "installed.\n" +#| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " +#| "information." msgid "" -"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " -"installed.\n" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "information." msgstr "" @@ -158,10 +123,14 @@ msgstr "" "Bitte die Dokumentation auf http://kosmorro.space für mehr Informationen " "lesen." -#: kosmorrolib/dumper.py:380 -#, python-format +#: _kosmorro/dumper.py:518 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "An error occured during the compilation of the PDF.\n" +#| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " +#| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgid "" -"An error occured during the compilation of the PDF.\n" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" @@ -169,221 +138,312 @@ msgstr "" "Bitte öffnen Sie ein Issue unter https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues " "und teilen Sie den Inhalt der Log-Datei unter /tmp/kosmorro-%s.log" -#: kosmorrolib/enum.py:24 -msgid "New Moon" -msgstr "Neumond" - -#: kosmorrolib/enum.py:25 -#, fuzzy -msgid "Waxing crescent" -msgstr "zunehmende Sichel" - -#: kosmorrolib/enum.py:26 -msgid "First Quarter" -msgstr "Erstes Viertel" - -#: kosmorrolib/enum.py:27 -#, fuzzy -msgid "Waxing gibbous" -msgstr "zweites Viertel" - -#: kosmorrolib/enum.py:28 -msgid "Full Moon" -msgstr "Vollmond" - -#: kosmorrolib/enum.py:29 -#, fuzzy -msgid "Waning gibbous" -msgstr "drittes Viertel" - -#: kosmorrolib/enum.py:30 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Letztes Viertel" - -#: kosmorrolib/enum.py:31 -#, fuzzy -msgid "Waning crescent" -msgstr "abnehmende Sichel" - -#: kosmorrolib/enum.py:35 -#, python-format -msgid "%s is in opposition" -msgstr "%s steht in Opposition" - -#: kosmorrolib/enum.py:36 -#, python-format -msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "Konjunktion zwischen %s und %s" - -#: kosmorrolib/enum.py:37 -#, python-format -msgid "%s occults %s" -msgstr "%s bedeckt %s" - -#: kosmorrolib/enum.py:38 -#, python-format -msgid "%s's largest elongation" -msgstr "Höchste Elongation von %s" - -#: kosmorrolib/enum.py:39 -#, python-format -msgid "%s is at its perigee" -msgstr "%s befindet sich am Perigäum" - -#: kosmorrolib/enum.py:40 -#, python-format -msgid "%s is at its apogee" -msgstr "%s steht auf seinem Apogäum" - -#: kosmorrolib/exceptions.py:34 +#: _kosmorro/exceptions.py:34 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "" "Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen" -#: kosmorrolib/i18n.py:27 -msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "{day_of_week}, den {day_number}. {month} {year}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:29 -msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "{day_number}. {month}, {hours}:{minutes}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:31 -msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "{day_number}. {month} {year}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:32 -msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "{hours}:{minutes}" - -#: kosmorrolib/main.py:61 +#: _kosmorro/main.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Save the planet and paper!\n" +#| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +#| "other side of the sheet." msgid "" "Save the planet and paper!\n" -"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "other side of the sheet." msgstr "" "Bring der Planet in Sicherheit, spare Papier!\n" "Drucken Sie das PDF-Dokument, nur wenn Sie wirklich brauchen aus, und nutzen " "Sie das Verso." -#: kosmorrolib/main.py:65 +#: _kosmorro/main.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " +#| "the observation coordinate." msgid "" -"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " -"the observation coordinate." +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinates." msgstr "" "Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " "Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." -#: kosmorrolib/main.py:93 -msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +#: _kosmorro/main.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" -#: kosmorrolib/main.py:100 -msgid "Selected output format needs an output file (--output)." -msgstr "Ausgewähltes Ausgabeformat benötigt eine Ausgabedatei (--output)." +#: _kosmorro/main.py:130 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." +msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:117 +#: _kosmorro/main.py:163 msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" "Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt " "werden" -#: kosmorrolib/main.py:139 -msgid "Running on Python {python_version}" +#: _kosmorro/main.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Running on Python {python_version}" +msgid "" +"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Mit Python {python_version} ausführt" -#: kosmorrolib/main.py:145 +#: _kosmorro/main.py:212 msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? [jN] " -#: kosmorrolib/main.py:152 -msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +#: _kosmorro/main.py:220 +#, fuzzy +#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +msgid "Incorrect answer, cache not cleared." msgstr "" "Die Antwort passte nicht zu erwartete Wahlen. Der Cache wurde nicht gelöscht." -#: kosmorrolib/main.py:161 +#: _kosmorro/main.py:230 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " +#| "position on Earth." msgid "" -"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " -"position on Earth." +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " +"on Earth." msgstr "" "Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für das gegeben Datum und für " "das gegeben Standort auf der Erde." -#: kosmorrolib/main.py:163 +#: _kosmorro/main.py:233 msgid "" "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" -"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " -"needed." +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." msgstr "" "Nur werden standardmäßig die Ereignisse für den heutigen Tag ({date}) " "berechnet.\n" "Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " "benötigt." -#: kosmorrolib/main.py:168 +#: _kosmorro/main.py:247 msgid "Show the program version" msgstr "Stellt die Version des Programms aus" -#: kosmorrolib/main.py:170 -msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +#: _kosmorro/main.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." msgstr "Löscht alle die Dateien, die von Kosmorro im Cache gelagert wurden." -#: kosmorrolib/main.py:172 -msgid "The format under which the information have to be output" +#: _kosmorro/main.py:263 +#, fuzzy +#| msgid "The format under which the information have to be output" +msgid "The format to output the information to" msgstr "Die Datenstruktur für die Ausgabe" -#: kosmorrolib/main.py:174 +#: _kosmorro/main.py:270 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." msgstr "" "Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." -#: kosmorrolib/main.py:177 +#: _kosmorro/main.py:280 msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." msgstr "" "Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." -#: kosmorrolib/main.py:180 +#: _kosmorro/main.py:290 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " +#| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +#| "numbers). Defaults to the current date ({default_date})" msgid "" -"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " -"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" -" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" +"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to today ({default_date})." msgstr "" "Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen (im Format JJJJ-" "MM-TT), oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " "sind). Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})" -#: kosmorrolib/main.py:185 +#: _kosmorro/main.py:301 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " -"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" "Die Zeitzone, in der die Stunden angezeigt werden sollen (z.B. 2 für UTC+2 " "oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " "gesetzt werden." -#: kosmorrolib/main.py:188 +#: _kosmorro/main.py:310 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." -#: kosmorrolib/main.py:190 +#: _kosmorro/main.py:317 msgid "" -"A file to export the output to. If not given, the standard output is " -"used. This argument is needed for PDF format." +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." msgstr "" "Eine Datei, in der die Ausgabe exportiert wird. Wenn nicht angegeben, wird " "die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " "benötigt." -#: kosmorrolib/main.py:193 +#: _kosmorro/main.py:326 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" "Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " "generieren." + +#: _kosmorro/main.py:334 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 +#, python-format +msgid "%s is in opposition" +msgstr "%s steht in Opposition" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 +#, python-format +msgid "%s and %s are in conjunction" +msgstr "Konjunktion zwischen %s und %s" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 +#, python-format +msgid "%s occults %s" +msgstr "%s bedeckt %s" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 +#, python-format +msgid "Elongation of %s is maximal" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 +#, python-format +msgid "%s is at its perigee" +msgstr "%s befindet sich am Perigäum" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 +#, python-format +msgid "%s is at its apogee" +msgstr "%s steht auf seinem Apogäum" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 +msgid "New Moon" +msgstr "Neumond" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 +#, fuzzy +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "zunehmende Sichel" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 +msgid "First Quarter" +msgstr "Erstes Viertel" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 +#, fuzzy +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "zweites Viertel" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 +msgid "Full Moon" +msgstr "Vollmond" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 +#, fuzzy +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "drittes Viertel" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 +msgid "Last Quarter" +msgstr "Letztes Viertel" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 +#, fuzzy +msgid "Waning Crescent" +msgstr "abnehmende Sichel" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Moon phase:" +msgid "Unknown phase" +msgstr "Mondphase:" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Sohne" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 +msgid "Moon" +msgstr "Mond" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 +msgid "Mercury" +msgstr "Merkur" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 +msgid "Saturn" +msgstr "Saturn" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 +msgid "Neptune" +msgstr "Neptun" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 +msgid "Unknown object" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 +msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "{day_of_week}, den {day_number}. {month} {year}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 +msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" +msgstr "{day_number}. {month}, {hours}:{minutes}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 +msgid "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "{day_number}. {month} {year}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 +msgid "{hours}:{minutes}" +msgstr "{hours}:{minutes}" + +#~ msgid "A Summary of your Sky" +#~ msgstr "Übersicht über Ihren Himmel" + +#~ msgid "%s's largest elongation" +#~ msgstr "Höchste Elongation von %s" + +#~ msgid "Selected output format needs an output file (--output)." +#~ msgstr "Ausgewähltes Ausgabeformat benötigt eine Ausgabedatei (--output)." diff --git a/_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index c3d845d..fc2cfd6 100644 --- a/_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,153 +6,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorrolib/core.py:101 +#: _kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgstr "La fecha no es válida: {error}" -#: kosmorrolib/core.py:118 +#: _kosmorro/date.py:39 msgid "" -"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " -"offset format." +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." msgstr "" "La fecha {fecha} no coincide con el formato requerido AAAA-MM-DD o el " "formato de desplazamiento." -#: kosmorrolib/data.py:197 -msgid "Sun" -msgstr "Sol" - -#: kosmorrolib/data.py:198 -msgid "Moon" -msgstr "Luna" - -#: kosmorrolib/data.py:199 -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurio" - -#: kosmorrolib/data.py:200 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#: kosmorrolib/data.py:201 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: kosmorrolib/data.py:202 -msgid "Jupiter" -msgstr "Júpiter" - -#: kosmorrolib/data.py:203 -msgid "Saturn" -msgstr "Saturno" - -#: kosmorrolib/data.py:204 -msgid "Uranus" -msgstr "Urano" - -#: kosmorrolib/data.py:205 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptuno" - -#: kosmorrolib/data.py:206 -msgid "Pluto" -msgstr "Plutón" - -#: kosmorrolib/dumper.py:87 +#: _kosmorro/dumper.py:108 msgid "Expected events:" msgstr "Eventos esperados:" -#: kosmorrolib/dumper.py:91 +#: _kosmorro/dumper.py:115 msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgstr "Nota: Todas las horas se dan en UTC." -#: kosmorrolib/dumper.py:96 +#: _kosmorro/dumper.py:122 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "Nota: Todas las horas se dan en la zona horaria UTC." -#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 +#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 +#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 msgid "Rise time" msgstr "Tiempo de ascenso" -#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 +#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 msgid "Culmination time" msgstr "Tiempo de culminación" -#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 +#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 #, fuzzy msgid "Set time" msgstr "Poner la hora" -#: kosmorrolib/dumper.py:160 +#: _kosmorro/dumper.py:223 msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgstr "La fase lunar no está disponible para esta fecha." -#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 +#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 msgid "Moon phase:" msgstr "Fase lunar:" -#: kosmorrolib/dumper.py:163 +#: _kosmorro/dumper.py:231 #, fuzzy msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "" "en la {fase lunar siguiente} en la {fase lunar siguiente} a la {fase lunar " "siguiente}" -#: kosmorrolib/dumper.py:213 -msgid "A Summary of your Sky" -msgstr "Un resumen de su cielo" +#: _kosmorro/dumper.py:295 +msgid "Overview of your sky" +msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:217 +#: _kosmorro/dumper.py:303 msgid "" -"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " -"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " -"given in {timezone}." +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." msgstr "" "Este documento resume las efemérides y los eventos de {fecha}. Su objetivo " "es ayudarle a preparar su sesión de observación. Todas las horas están dadas " "en {zona horaria}." -#: kosmorrolib/dumper.py:223 +#: _kosmorro/dumper.py:313 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "" "No olvides comprobar el pronóstico del tiempo antes de salir con tu equipo." -#: kosmorrolib/dumper.py:225 +#: _kosmorro/dumper.py:320 msgid "Ephemerides of the day" msgstr "Las efemérides del día" -#: kosmorrolib/dumper.py:231 +#: _kosmorro/dumper.py:329 msgid "hours" msgstr "horas" -#: kosmorrolib/dumper.py:235 +#: _kosmorro/dumper.py:336 msgid "Expected events" msgstr "Eventos esperados" -#: kosmorrolib/dumper.py:351 +#: _kosmorro/dumper.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " +#| "installed.\n" +#| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " +#| "information." msgid "" -"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " -"installed.\n" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "information." msgstr "" @@ -161,10 +126,14 @@ msgstr "" "Por favor, consulte la documentación en http://kosmorro.space para más " "información." -#: kosmorrolib/dumper.py:380 -#, python-format +#: _kosmorro/dumper.py:518 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "An error occured during the compilation of the PDF.\n" +#| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " +#| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgid "" -"An error occured during the compilation of the PDF.\n" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" @@ -172,222 +141,316 @@ msgstr "" "Por favor, abra un número en https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues y " "comparta el contenido del archivo de registro en /tmp/kosmorro-%s.log" -#: kosmorrolib/enum.py:24 -msgid "New Moon" -msgstr "Luna Nueva" - -#: kosmorrolib/enum.py:25 -msgid "Waxing crescent" -msgstr "Media luna de cera" - -#: kosmorrolib/enum.py:26 -#, fuzzy -msgid "First Quarter" -msgstr "Primer trimestre" - -#: kosmorrolib/enum.py:27 -msgid "Waxing gibbous" -msgstr "El gibón de cera" - -#: kosmorrolib/enum.py:28 -msgid "Full Moon" -msgstr "Luna llena" - -#: kosmorrolib/enum.py:29 -#, fuzzy -msgid "Waning gibbous" -msgstr "Gibbous en extinción..." - -#: kosmorrolib/enum.py:30 -#, fuzzy -msgid "Last Quarter" -msgstr "Último trimestre" - -#: kosmorrolib/enum.py:31 -#, fuzzy -msgid "Waning crescent" -msgstr "Media luna menguante" - -#: kosmorrolib/enum.py:35 -#, python-format -msgid "%s is in opposition" -msgstr "%s está en la oposición" - -#: kosmorrolib/enum.py:36 -#, python-format -msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "Los %s y %s están en conjunción" - -#: kosmorrolib/enum.py:37 -#, python-format -msgid "%s occults %s" -msgstr "%s ocultos %s" - -#: kosmorrolib/enum.py:38 -#, python-format -msgid "%s's largest elongation" -msgstr "El mayor alargamiento de los %s" - -#: kosmorrolib/enum.py:39 -#, python-format -msgid "%s is at its perigee" -msgstr "%s está en su perigeo" - -#: kosmorrolib/enum.py:40 -#, python-format -msgid "%s is at its apogee" -msgstr "%s está en su apogeo" - -#: kosmorrolib/exceptions.py:34 +#: _kosmorro/exceptions.py:34 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}" -#: kosmorrolib/i18n.py:27 -#, fuzzy -msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "{día_de_semana} {mes} {número_de_día}, {año}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:29 -msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "{mes} {número de día}, {horas}:{minutos}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:31 -msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "{mes} {número_de_día}, {año}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:32 +#: _kosmorro/main.py:62 #, fuzzy -msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "{horas}:{minutos}" - -#: kosmorrolib/main.py:61 +#| msgid "" +#| "Save the planet and paper!\n" +#| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +#| "other side of the sheet." msgid "" "Save the planet and paper!\n" -"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "other side of the sheet." msgstr "" "¡Salva el planeta y el papel!\n" "Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " "necesario, y utilice el otro lado de la hoja." -#: kosmorrolib/main.py:65 +#: _kosmorro/main.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " +#| "the observation coordinate." msgid "" -"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " -"the observation coordinate." +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinates." msgstr "" "La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " "coordenada de observación." -#: kosmorrolib/main.py:93 -msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +#: _kosmorro/main.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" -#: kosmorrolib/main.py:100 -msgid "Selected output format needs an output file (--output)." +#: _kosmorro/main.py:130 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "" -"El formato de salida seleccionado necesita un archivo de salida (--output)." -#: kosmorrolib/main.py:117 +#: _kosmorro/main.py:163 msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" -#: kosmorrolib/main.py:139 +#: _kosmorro/main.py:202 #, fuzzy -msgid "Running on Python {python_version}" +msgid "" +"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Corriendo en Python {python_version}" -#: kosmorrolib/main.py:145 +#: _kosmorro/main.py:212 #, fuzzy msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " msgstr "¿De verdad quieres limpiar el alijo de Kosmorro? [yN] " -#: kosmorrolib/main.py:152 -msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +#: _kosmorro/main.py:220 +#, fuzzy +#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +msgid "Incorrect answer, cache not cleared." msgstr "" "La respuesta no coincidía con las opciones esperadas, la memoria caché no se " "había vaciado." -#: kosmorrolib/main.py:161 +#: _kosmorro/main.py:230 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " +#| "position on Earth." msgid "" -"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " -"position on Earth." +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " +"on Earth." msgstr "" "Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " "posición determinada en la Tierra." -#: kosmorrolib/main.py:163 +#: _kosmorro/main.py:233 msgid "" "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" -"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " -"needed." +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." msgstr "" "Por defecto, sólo se computarán los eventos de hoy ({fecha}).\n" "Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " "y longitud." -#: kosmorrolib/main.py:168 +#: _kosmorro/main.py:247 msgid "Show the program version" msgstr "Mostrar la versión del programa" -#: kosmorrolib/main.py:170 -msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +#: _kosmorro/main.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." msgstr "Borre todos los archivos que Kosmorro guardó en la memoria." -#: kosmorrolib/main.py:172 -msgid "The format under which the information have to be output" +#: _kosmorro/main.py:263 +#, fuzzy +#| msgid "The format under which the information have to be output" +msgid "The format to output the information to" msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" -#: kosmorrolib/main.py:174 +#: _kosmorro/main.py:270 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." msgstr "" "La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " "variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." -#: kosmorrolib/main.py:177 +#: _kosmorro/main.py:280 msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." msgstr "" "La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " "variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." -#: kosmorrolib/main.py:180 +#: _kosmorro/main.py:290 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " +#| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +#| "numbers). Defaults to the current date ({default_date})" msgid "" -"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " -"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" -" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" +"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to today ({default_date})." msgstr "" "La fecha para la que deben calcularse las efemérides (en el formato AAAA-MM-" "DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " "Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" -#: kosmorrolib/main.py:185 +#: _kosmorro/main.py:301 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " -"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" "La zona horaria en la que se muestran las horas (por ejemplo, 2 para UTC+2 o " "-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " "KOSMORRO_TIMEZONE." -#: kosmorrolib/main.py:188 +#: _kosmorro/main.py:310 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Deshabilita los colores de la consola." -#: kosmorrolib/main.py:190 +#: _kosmorro/main.py:317 msgid "" -"A file to export the output to. If not given, the standard output is " -"used. This argument is needed for PDF format." +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." msgstr "" "Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " "estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." -#: kosmorrolib/main.py:193 +#: _kosmorro/main.py:326 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" "No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " "el formato PDF." + +#: _kosmorro/main.py:334 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 +#, python-format +msgid "%s is in opposition" +msgstr "%s está en la oposición" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 +#, python-format +msgid "%s and %s are in conjunction" +msgstr "Los %s y %s están en conjunción" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 +#, python-format +msgid "%s occults %s" +msgstr "%s ocultos %s" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 +#, python-format +msgid "Elongation of %s is maximal" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 +#, python-format +msgid "%s is at its perigee" +msgstr "%s está en su perigeo" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 +#, python-format +msgid "%s is at its apogee" +msgstr "%s está en su apogeo" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 +msgid "New Moon" +msgstr "Luna Nueva" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 +#, fuzzy +#| msgid "Waxing crescent" +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "Media luna de cera" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 +#, fuzzy +msgid "First Quarter" +msgstr "Primer trimestre" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Waxing gibbous" +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "El gibón de cera" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 +msgid "Full Moon" +msgstr "Luna llena" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 +#, fuzzy +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "Gibbous en extinción..." + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 +#, fuzzy +msgid "Last Quarter" +msgstr "Último trimestre" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 +#, fuzzy +msgid "Waning Crescent" +msgstr "Media luna menguante" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Moon phase:" +msgid "Unknown phase" +msgstr "Fase lunar:" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Sol" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 +msgid "Moon" +msgstr "Luna" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercurio" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 +msgid "Jupiter" +msgstr "Júpiter" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 +msgid "Saturn" +msgstr "Saturno" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 +msgid "Uranus" +msgstr "Urano" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 +msgid "Neptune" +msgstr "Neptuno" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 +msgid "Pluto" +msgstr "Plutón" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 +msgid "Unknown object" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 +#, fuzzy +msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "{día_de_semana} {mes} {número_de_día}, {año}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 +msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" +msgstr "{mes} {número de día}, {horas}:{minutos}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 +msgid "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "{mes} {número_de_día}, {año}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 +#, fuzzy +msgid "{hours}:{minutes}" +msgstr "{horas}:{minutos}" + +#~ msgid "A Summary of your Sky" +#~ msgstr "Un resumen de su cielo" + +#~ msgid "%s's largest elongation" +#~ msgstr "El mayor alargamiento de los %s" + +#~ msgid "Selected output format needs an output file (--output)." +#~ msgstr "" +#~ "El formato de salida seleccionado necesita un archivo de salida (--" +#~ "output)." diff --git a/_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 63ee5ac..54994cf 100644 --- a/_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,126 +6,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorrolib/core.py:101 +#: _kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgstr "La date {date} n'est pas valide : {error}" -#: kosmorrolib/core.py:118 +#: _kosmorro/date.py:39 msgid "" -"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " -"offset format." -msgstr "La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif." - -#: kosmorrolib/data.py:197 -msgid "Sun" -msgstr "Soleil" - -#: kosmorrolib/data.py:198 -msgid "Moon" -msgstr "Lune" - -#: kosmorrolib/data.py:199 -msgid "Mercury" -msgstr "Mercure" - -#: kosmorrolib/data.py:200 -msgid "Venus" -msgstr "Vénus" - -#: kosmorrolib/data.py:201 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: kosmorrolib/data.py:202 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: kosmorrolib/data.py:203 -msgid "Saturn" -msgstr "Saturne" - -#: kosmorrolib/data.py:204 -msgid "Uranus" -msgstr "Uranus" - -#: kosmorrolib/data.py:205 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptune" - -#: kosmorrolib/data.py:206 -msgid "Pluto" -msgstr "Pluton" +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." +msgstr "" +"La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif." -#: kosmorrolib/dumper.py:87 +#: _kosmorro/dumper.py:108 msgid "Expected events:" msgstr "Événements prévus :" -#: kosmorrolib/dumper.py:91 +#: _kosmorro/dumper.py:115 msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgstr "Note : toutes les heures sont en temps universel (UTC)." -#: kosmorrolib/dumper.py:96 +#: _kosmorro/dumper.py:122 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "" "Note : toutes les heures sont données dans le fuseau horaire UTC{offset}." -#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 +#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 +#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 msgid "Rise time" msgstr "Heure de lever" -#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 +#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 msgid "Culmination time" msgstr "Heure de culmination" -#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 +#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 msgid "Set time" msgstr "Heure de coucher" -#: kosmorrolib/dumper.py:160 +#: _kosmorro/dumper.py:223 msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgstr "La phase de la Lune n'est pas disponible pour cette date." -#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 +#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 msgid "Moon phase:" msgstr "Phase de la Lune :" -#: kosmorrolib/dumper.py:163 +#: _kosmorro/dumper.py:231 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} le {next_moon_phase_date} à {next_moon_phase_time}" -#: kosmorrolib/dumper.py:213 -msgid "A Summary of your Sky" -msgstr "Synthèse de votre ciel" +#: _kosmorro/dumper.py:295 +msgid "Overview of your sky" +msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:217 +#: _kosmorro/dumper.py:303 msgid "" -"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " -"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " -"given in {timezone}." +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." msgstr "" "Ce document synthétise les éphémérides et les événements prévus pour le " "{date}. Son but est de vous aider à préparer votre soirée d'observation. " "Toutes les heures sont données en {timezone}." -#: kosmorrolib/dumper.py:223 +#: _kosmorro/dumper.py:313 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." @@ -133,22 +94,27 @@ msgstr "" "N’oubliez pas de vous assurer que les conditions météo sont favorables avant " "de sortir votre matériel d’observation." -#: kosmorrolib/dumper.py:225 +#: _kosmorro/dumper.py:320 msgid "Ephemerides of the day" msgstr "Éphémérides du jour" -#: kosmorrolib/dumper.py:231 +#: _kosmorro/dumper.py:329 msgid "hours" msgstr "heures" -#: kosmorrolib/dumper.py:235 +#: _kosmorro/dumper.py:336 msgid "Expected events" msgstr "Événements prévus" -#: kosmorrolib/dumper.py:351 +#: _kosmorro/dumper.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " +#| "installed.\n" +#| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " +#| "information." msgid "" -"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " -"installed.\n" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "information." msgstr "" @@ -157,10 +123,14 @@ msgstr "" "Veuillez vous référer à la documentation sur http://kosmorro.space pour de " "plus amples informations." -#: kosmorrolib/dumper.py:380 -#, python-format +#: _kosmorro/dumper.py:518 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "An error occured during the compilation of the PDF.\n" +#| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " +#| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgid "" -"An error occured during the compilation of the PDF.\n" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" @@ -168,214 +138,314 @@ msgstr "" "Merci d'ouvrir un ticket sur https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues et " "de partager le contenu du fichier journal situé dans /tmp/kosmorro-%s.log" -#: kosmorrolib/enum.py:24 -msgid "New Moon" -msgstr "Nouvelle lune" - -#: kosmorrolib/enum.py:25 -msgid "Waxing crescent" -msgstr "Premier croissant" - -#: kosmorrolib/enum.py:26 -msgid "First Quarter" -msgstr "Premier quartier" - -#: kosmorrolib/enum.py:27 -msgid "Waxing gibbous" -msgstr "Gibbeuse croissante" - -#: kosmorrolib/enum.py:28 -msgid "Full Moon" -msgstr "Pleine lune" - -#: kosmorrolib/enum.py:29 -msgid "Waning gibbous" -msgstr "Gibbeuse décroissante" - -#: kosmorrolib/enum.py:30 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Dernier quartier" - -#: kosmorrolib/enum.py:31 -msgid "Waning crescent" -msgstr "Dernier croissant" - -#: kosmorrolib/enum.py:35 -#, python-format -msgid "%s is in opposition" -msgstr "%s est à l'opposition" - -#: kosmorrolib/enum.py:36 -#, python-format -msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "%s et %s sont en conjonction" - -#: kosmorrolib/enum.py:37 -#, python-format -msgid "%s occults %s" -msgstr "%s occulte %s" - -#: kosmorrolib/enum.py:38 -#, python-format -msgid "%s's largest elongation" -msgstr "L'élongation de %s est à son maximum" - -#: kosmorrolib/enum.py:39 -#, python-format -msgid "%s is at its perigee" -msgstr "%s est à son périgée" - -#: kosmorrolib/enum.py:40 -#, python-format -msgid "%s is at its apogee" -msgstr "%s est à son apogée" - -#: kosmorrolib/exceptions.py:34 +#: _kosmorro/exceptions.py:34 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}" -#: kosmorrolib/i18n.py:27 -msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "{day_of_week} {day_number} {month} {year}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:29 -msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:31 -msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "{day_number} {month} {year}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:32 -msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "{hours}h{minutes}" - -#: kosmorrolib/main.py:61 +#: _kosmorro/main.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Save the planet and paper!\n" +#| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +#| "other side of the sheet." msgid "" "Save the planet and paper!\n" -"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "other side of the sheet." msgstr "" "Sauvez la planète, économisez du papier !\n" "N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " "verso de la feuille." -#: kosmorrolib/main.py:65 +#: _kosmorro/main.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " +#| "the observation coordinate." msgid "" -"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " -"the observation coordinate." +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinates." msgstr "" "Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " "lieu d'observation sont manquantes." -#: kosmorrolib/main.py:93 -msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +#: _kosmorro/main.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier \"{path}\" : {error}" -#: kosmorrolib/main.py:100 -msgid "Selected output format needs an output file (--output)." -msgstr "Le format de sortie choisi requiert un fichier de sortie (--output)." +#: _kosmorro/main.py:130 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." +msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:117 +#: _kosmorro/main.py:163 msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" "La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le " "{max_date}" -#: kosmorrolib/main.py:139 -msgid "Running on Python {python_version}" +#: _kosmorro/main.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Running on Python {python_version}" +msgid "" +"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Exécuté à l'aide de Python {python_version}" -#: kosmorrolib/main.py:145 +#: _kosmorro/main.py:212 msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le cache de Kosmorro ? [oN] " -#: kosmorrolib/main.py:152 -msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +#: _kosmorro/main.py:220 +#, fuzzy +#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +msgid "Incorrect answer, cache not cleared." msgstr "Réponse erronée, le cache n'a pas été effacé." -#: kosmorrolib/main.py:161 +#: _kosmorro/main.py:230 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " +#| "position on Earth." msgid "" -"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " -"position on Earth." +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " +"on Earth." msgstr "" "Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " "Terre données." -#: kosmorrolib/main.py:163 +#: _kosmorro/main.py:233 msgid "" "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" -"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " -"needed." +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." msgstr "" "Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle " "({date}).\n" "Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis." -#: kosmorrolib/main.py:168 +#: _kosmorro/main.py:247 msgid "Show the program version" msgstr "Affiche la version du programme" -#: kosmorrolib/main.py:170 -msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +#: _kosmorro/main.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." msgstr "Efface tous les fichiers du cache de Kosmorro." -#: kosmorrolib/main.py:172 -msgid "The format under which the information have to be output" +#: _kosmorro/main.py:263 +#, fuzzy +#| msgid "The format under which the information have to be output" +msgid "The format to output the information to" msgstr "Le format de sortie des informations" -#: kosmorrolib/main.py:174 +#: _kosmorro/main.py:270 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." msgstr "" "La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " "variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." -#: kosmorrolib/main.py:177 +#: _kosmorro/main.py:280 msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." msgstr "" "La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " "variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." -#: kosmorrolib/main.py:180 +#: _kosmorro/main.py:290 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " +#| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +#| "numbers). Defaults to the current date ({default_date})" msgid "" -"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " -"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" -" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" +"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to today ({default_date})." msgstr "" "La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées (au format AAAA-" "MM-JJ), ou comme un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd\" (où A, M, et J " "sont des nombres). Par défaut, la date du jour ({default_date}) est utilisée" -#: kosmorrolib/main.py:185 +#: _kosmorro/main.py:301 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " -"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" "Le fuseau horaire dans lequel les heures doivent être données (par exemple 2 " "pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " "d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." -#: kosmorrolib/main.py:188 +#: _kosmorro/main.py:310 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Désactive les couleurs dans la console." -#: kosmorrolib/main.py:190 +#: _kosmorro/main.py:317 msgid "" -"A file to export the output to. If not given, the standard output is " -"used. This argument is needed for PDF format." +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." msgstr "" "Un fichier dans lequel la sortie doit être enregistré. S'il n'est pas donné, " "la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " "pour le format de sortie PDF." -#: kosmorrolib/main.py:193 +#: _kosmorro/main.py:326 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" "Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " "le format PDF." + +#: _kosmorro/main.py:334 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 +#, python-format +msgid "%s is in opposition" +msgstr "%s est à l'opposition" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 +#, python-format +msgid "%s and %s are in conjunction" +msgstr "%s et %s sont en conjonction" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 +#, python-format +msgid "%s occults %s" +msgstr "%s occulte %s" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 +#, python-format +msgid "Elongation of %s is maximal" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 +#, python-format +msgid "%s is at its perigee" +msgstr "%s est à son périgée" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 +#, python-format +msgid "%s is at its apogee" +msgstr "%s est à son apogée" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 +msgid "New Moon" +msgstr "Nouvelle lune" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 +#, fuzzy +#| msgid "Waxing crescent" +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "Premier croissant" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 +msgid "First Quarter" +msgstr "Premier quartier" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Waxing gibbous" +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "Gibbeuse croissante" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 +msgid "Full Moon" +msgstr "Pleine lune" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 +#, fuzzy +#| msgid "Waning gibbous" +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "Gibbeuse décroissante" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 +msgid "Last Quarter" +msgstr "Dernier quartier" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 +#, fuzzy +#| msgid "Waning crescent" +msgid "Waning Crescent" +msgstr "Dernier croissant" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Moon phase:" +msgid "Unknown phase" +msgstr "Phase de la Lune :" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Soleil" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 +msgid "Moon" +msgstr "Lune" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercure" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 +msgid "Venus" +msgstr "Vénus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 +msgid "Saturn" +msgstr "Saturne" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 +msgid "Neptune" +msgstr "Neptune" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 +msgid "Pluto" +msgstr "Pluton" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 +msgid "Unknown object" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 +msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "{day_of_week} {day_number} {month} {year}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 +msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" +msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 +msgid "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "{day_number} {month} {year}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 +msgid "{hours}:{minutes}" +msgstr "{hours}h{minutes}" + +#~ msgid "A Summary of your Sky" +#~ msgstr "Synthèse de votre ciel" + +#~ msgid "%s's largest elongation" +#~ msgstr "L'élongation de %s est à son maximum" + +#~ msgid "Selected output format needs an output file (--output)." +#~ msgstr "" +#~ "Le format de sortie choisi requiert un fichier de sortie (--output)." diff --git a/_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 9c833f9..b63e606 100644 --- a/_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,341 +6,368 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorrolib/core.py:101 +#: _kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgstr "Datoen {date} er ikke gyldig: {error}" -#: kosmorrolib/core.py:118 +#: _kosmorro/date.py:39 #, fuzzy msgid "" -"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " -"offset format." +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." msgstr "" "Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller " "forskyvningsformatet." -#: kosmorrolib/data.py:197 -msgid "Sun" -msgstr "Solen" - -#: kosmorrolib/data.py:198 -msgid "Moon" -msgstr "Månen" - -#: kosmorrolib/data.py:199 -msgid "Mercury" -msgstr "Merkur" - -#: kosmorrolib/data.py:200 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#: kosmorrolib/data.py:201 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: kosmorrolib/data.py:202 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: kosmorrolib/data.py:203 -msgid "Saturn" -msgstr "Saturn" - -#: kosmorrolib/data.py:204 -msgid "Uranus" -msgstr "Uranus" - -#: kosmorrolib/data.py:205 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptun" - -#: kosmorrolib/data.py:206 -msgid "Pluto" -msgstr "Pluto" - -#: kosmorrolib/dumper.py:87 +#: _kosmorro/dumper.py:108 msgid "Expected events:" msgstr "Forventede hendelser:" -#: kosmorrolib/dumper.py:91 +#: _kosmorro/dumper.py:115 msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC." -#: kosmorrolib/dumper.py:96 +#: _kosmorro/dumper.py:122 #, fuzzy msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone." -#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 +#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 +#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 #, fuzzy msgid "Rise time" msgstr "Emningstid" -#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 +#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 msgid "Culmination time" msgstr "Høydepunkt" -#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 +#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 msgid "Set time" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:160 +#: _kosmorro/dumper.py:223 msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen." -#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 +#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 msgid "Moon phase:" msgstr "Månefase:" -#: kosmorrolib/dumper.py:163 +#: _kosmorro/dumper.py:231 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" -msgstr "{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}" +msgstr "" +"{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}" -#: kosmorrolib/dumper.py:213 -msgid "A Summary of your Sky" -msgstr "Et sammendrag av din himmel" +#: _kosmorro/dumper.py:295 +msgid "Overview of your sky" +msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:217 +#: _kosmorro/dumper.py:303 msgid "" -"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " -"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " -"given in {timezone}." +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:223 +#: _kosmorro/dumper.py:313 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt." -#: kosmorrolib/dumper.py:225 +#: _kosmorro/dumper.py:320 msgid "Ephemerides of the day" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:231 +#: _kosmorro/dumper.py:329 msgid "hours" msgstr "timer" -#: kosmorrolib/dumper.py:235 +#: _kosmorro/dumper.py:336 msgid "Expected events" msgstr "Forventede hendelser" -#: kosmorrolib/dumper.py:351 +#: _kosmorro/dumper.py:480 msgid "" -"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " -"installed.\n" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "information." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:380 +#: _kosmorro/dumper.py:518 #, python-format msgid "" -"An error occured during the compilation of the PDF.\n" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:24 -msgid "New Moon" -msgstr "Nymåne" - -#: kosmorrolib/enum.py:25 -msgid "Waxing crescent" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:26 -msgid "First Quarter" -msgstr "Første kvarter" - -#: kosmorrolib/enum.py:27 -msgid "Waxing gibbous" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:28 -msgid "Full Moon" -msgstr "Fullmåne" - -#: kosmorrolib/enum.py:29 -msgid "Waning gibbous" -msgstr "Fallende større enn halv" - -#: kosmorrolib/enum.py:30 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Siste kvarter" - -#: kosmorrolib/enum.py:31 -msgid "Waning crescent" -msgstr "Fallende sigd" - -#: kosmorrolib/enum.py:35 -#, python-format -msgid "%s is in opposition" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:36 -#, python-format -msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:37 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s occults %s" -msgstr "%s dekker %s" - -#: kosmorrolib/enum.py:38 -#, python-format -msgid "%s's largest elongation" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:39 -#, python-format -msgid "%s is at its perigee" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:40 -#, python-format -msgid "%s is at its apogee" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/exceptions.py:34 +#: _kosmorro/exceptions.py:34 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "" -#: kosmorrolib/i18n.py:27 -msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/i18n.py:29 -msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:31 -msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "{day_number} {month} {year}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:32 -msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/main.py:61 +#: _kosmorro/main.py:62 msgid "" "Save the planet and paper!\n" -"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "other side of the sheet." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:65 +#: _kosmorro/main.py:71 msgid "" -"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " -"the observation coordinate." +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinates." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:93 -msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +#: _kosmorro/main.py:116 +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:100 -msgid "Selected output format needs an output file (--output)." +#: _kosmorro/main.py:130 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:117 +#: _kosmorro/main.py:163 msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:139 -msgid "Running on Python {python_version}" +#: _kosmorro/main.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Running on Python {python_version}" +msgid "" +"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Kjører med Python {python_version}" -#: kosmorrolib/main.py:145 +#: _kosmorro/main.py:212 msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:152 -msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +#: _kosmorro/main.py:220 +msgid "Incorrect answer, cache not cleared." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:161 +#: _kosmorro/main.py:230 msgid "" -"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " -"position on Earth." +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " +"on Earth." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:163 +#: _kosmorro/main.py:233 msgid "" "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" -"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " -"needed." +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:168 +#: _kosmorro/main.py:247 msgid "Show the program version" msgstr "Vis programversjonen" -#: kosmorrolib/main.py:170 -msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +#: _kosmorro/main.py:255 +msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:172 -msgid "The format under which the information have to be output" +#: _kosmorro/main.py:263 +msgid "The format to output the information to" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:174 +#: _kosmorro/main.py:270 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:177 +#: _kosmorro/main.py:280 msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:180 +#: _kosmorro/main.py:290 msgid "" -"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " -"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" -" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" +"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to today ({default_date})." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:185 +#: _kosmorro/main.py:301 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " -"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:188 +#: _kosmorro/main.py:310 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:190 +#: _kosmorro/main.py:317 msgid "" -"A file to export the output to. If not given, the standard output is " -"used. This argument is needed for PDF format." +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:193 +#: _kosmorro/main.py:326 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:334 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 +#, python-format +msgid "%s is in opposition" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 +#, python-format +msgid "%s and %s are in conjunction" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s occults %s" +msgstr "%s dekker %s" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 +#, python-format +msgid "Elongation of %s is maximal" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 +#, python-format +msgid "%s is at its perigee" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 +#, python-format +msgid "%s is at its apogee" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 +msgid "New Moon" +msgstr "Nymåne" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 +#, fuzzy +#| msgid "Waning crescent" +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "Fallende sigd" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 +msgid "First Quarter" +msgstr "Første kvarter" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 +#, fuzzy +#| msgid "Waning gibbous" +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "Fallende større enn halv" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 +msgid "Full Moon" +msgstr "Fullmåne" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 +#, fuzzy +#| msgid "Waning gibbous" +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "Fallende større enn halv" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 +msgid "Last Quarter" +msgstr "Siste kvarter" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 +#, fuzzy +#| msgid "Waning crescent" +msgid "Waning Crescent" +msgstr "Fallende sigd" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Moon phase:" +msgid "Unknown phase" +msgstr "Månefase:" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Solen" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 +msgid "Moon" +msgstr "Månen" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 +msgid "Mercury" +msgstr "Merkur" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 +msgid "Saturn" +msgstr "Saturn" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 +msgid "Neptune" +msgstr "Neptun" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 +msgid "Unknown object" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 +msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 +msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" +msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 +msgid "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "{day_number} {month} {year}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 +msgid "{hours}:{minutes}" +msgstr "" + +#~ msgid "A Summary of your Sky" +#~ msgstr "Et sammendrag av din himmel" diff --git a/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 5efac16..d726522 100644 --- a/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,148 +6,113 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorrolib/core.py:101 +#: _kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgstr "De datum {date} is niet geldig: {error}" -#: kosmorrolib/core.py:118 +#: _kosmorro/date.py:39 #, fuzzy msgid "" -"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " -"offset format." +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." msgstr "" "De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het " "offset-formaat." -#: kosmorrolib/data.py:197 -msgid "Sun" -msgstr "Zon" - -#: kosmorrolib/data.py:198 -msgid "Moon" -msgstr "Maan" - -#: kosmorrolib/data.py:199 -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurius" - -#: kosmorrolib/data.py:200 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#: kosmorrolib/data.py:201 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: kosmorrolib/data.py:202 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: kosmorrolib/data.py:203 -msgid "Saturn" -msgstr "Saturnus" - -#: kosmorrolib/data.py:204 -msgid "Uranus" -msgstr "Uranus" - -#: kosmorrolib/data.py:205 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptunus" - -#: kosmorrolib/data.py:206 -msgid "Pluto" -msgstr "Pluto" - -#: kosmorrolib/dumper.py:87 +#: _kosmorro/dumper.py:108 msgid "Expected events:" msgstr "Verwachte evenementen:" -#: kosmorrolib/dumper.py:91 +#: _kosmorro/dumper.py:115 msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." -#: kosmorrolib/dumper.py:96 +#: _kosmorro/dumper.py:122 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." -#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 +#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 msgid "Object" msgstr "Object" -#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 +#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 #, fuzzy msgid "Rise time" msgstr "Opgang tijd" -#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 +#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 #, fuzzy msgid "Culmination time" msgstr "Culminatie tijd" -#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 +#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 #, fuzzy msgid "Set time" msgstr "Ondergang tijd" -#: kosmorrolib/dumper.py:160 +#: _kosmorro/dumper.py:223 msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum." -#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 +#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 msgid "Moon phase:" msgstr "Maanfase:" -#: kosmorrolib/dumper.py:163 +#: _kosmorro/dumper.py:231 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" -#: kosmorrolib/dumper.py:213 -msgid "A Summary of your Sky" -msgstr "Een samenvatting van uw lucht" +#: _kosmorro/dumper.py:295 +msgid "Overview of your sky" +msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:217 +#: _kosmorro/dumper.py:303 msgid "" -"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " -"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " -"given in {timezone}." +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:223 +#: _kosmorro/dumper.py:313 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:225 +#: _kosmorro/dumper.py:320 msgid "Ephemerides of the day" msgstr "Efemeriden van de dag" -#: kosmorrolib/dumper.py:231 +#: _kosmorro/dumper.py:329 msgid "hours" msgstr "uren" -#: kosmorrolib/dumper.py:235 +#: _kosmorro/dumper.py:336 msgid "Expected events" msgstr "Verwachte events" -#: kosmorrolib/dumper.py:351 +#: _kosmorro/dumper.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " +#| "installed.\n" +#| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " +#| "information." msgid "" -"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " -"installed.\n" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "information." msgstr "" @@ -155,203 +120,283 @@ msgstr "" "zijn geïnstalleerd.\n" "Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie." -#: kosmorrolib/dumper.py:380 +#: _kosmorro/dumper.py:518 #, python-format msgid "" -"An error occured during the compilation of the PDF.\n" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:24 -msgid "New Moon" -msgstr "Nieuwe maan" - -#: kosmorrolib/enum.py:25 -msgid "Waxing crescent" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:26 -msgid "First Quarter" -msgstr "Eerste kwartier" - -#: kosmorrolib/enum.py:27 -msgid "Waxing gibbous" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:28 -msgid "Full Moon" -msgstr "Volle maan" - -#: kosmorrolib/enum.py:29 -msgid "Waning gibbous" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:30 -msgid "Last Quarter" -msgstr "Laatste kwartier" - -#: kosmorrolib/enum.py:31 -msgid "Waning crescent" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:35 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is in opposition" -msgstr "%s is in oppositie" - -#: kosmorrolib/enum.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "%s en %s zijn in conjunctie" - -#: kosmorrolib/enum.py:37 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s occults %s" -msgstr "%s verbergt %s" - -#: kosmorrolib/enum.py:38 -#, python-format -msgid "%s's largest elongation" -msgstr "" - -#: kosmorrolib/enum.py:39 -#, python-format -msgid "%s is at its perigee" -msgstr "%s is op zijn perigeum" - -#: kosmorrolib/enum.py:40 -#, python-format -msgid "%s is at its apogee" -msgstr "%s is op zijn apogeum" - -#: kosmorrolib/exceptions.py:34 +#: _kosmorro/exceptions.py:34 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" -#: kosmorrolib/i18n.py:27 -msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "{day_of_week} {month} {day_number} {year}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:29 -msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:31 -msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "{month} {day_number}, {year}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:32 -msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "{hours}:{minutes}" - -#: kosmorrolib/main.py:61 +#: _kosmorro/main.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Save the planet and paper!\n" +#| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +#| "other side of the sheet." msgid "" "Save the planet and paper!\n" -"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "other side of the sheet." msgstr "" "Red de planeet en papier!\n" "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " "gebruik de andere kant van het vel." -#: kosmorrolib/main.py:65 +#: _kosmorro/main.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " +#| "the observation coordinate." msgid "" -"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " -"the observation coordinate." +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinates." msgstr "" "PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " "hebt opgegeven." -#: kosmorrolib/main.py:93 -msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +#: _kosmorro/main.py:116 +#, fuzzy +#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" -#: kosmorrolib/main.py:100 -msgid "Selected output format needs an output file (--output)." +#: _kosmorro/main.py:130 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "" -"Het geselecteerde uitvoerformaat heeft een uitvoerbestand nodig (--output)." -#: kosmorrolib/main.py:117 +#: _kosmorro/main.py:163 msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" -#: kosmorrolib/main.py:139 -msgid "Running on Python {python_version}" +#: _kosmorro/main.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Running on Python {python_version}" +msgid "" +"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Draait op Python {python_version}" -#: kosmorrolib/main.py:145 +#: _kosmorro/main.py:212 msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " msgstr "Wilt u de cache van Kosmorro echt wissen? [jN] " -#: kosmorrolib/main.py:152 -msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +#: _kosmorro/main.py:220 +#, fuzzy +#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +msgid "Incorrect answer, cache not cleared." msgstr "Antwoord kwam niet overeen met verwachte opties, cache niet gewist." -#: kosmorrolib/main.py:161 +#: _kosmorro/main.py:230 msgid "" -"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " -"position on Earth." +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " +"on Earth." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:163 +#: _kosmorro/main.py:233 msgid "" "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" -"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " -"needed." +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:168 +#: _kosmorro/main.py:247 msgid "Show the program version" msgstr "Toon de programmaversie" -#: kosmorrolib/main.py:170 -msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +#: _kosmorro/main.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." +msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." msgstr "Verwijder alle bestanden die Kosmorro in de cache heeft opgeslagen." -#: kosmorrolib/main.py:172 -msgid "The format under which the information have to be output" +#: _kosmorro/main.py:263 +#, fuzzy +#| msgid "The format under which the information have to be output" +msgid "The format to output the information to" msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" -#: kosmorrolib/main.py:174 +#: _kosmorro/main.py:270 msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:177 +#: _kosmorro/main.py:280 msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:180 +#: _kosmorro/main.py:290 msgid "" -"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " -"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" -" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" +"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to today ({default_date})." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:185 +#: _kosmorro/main.py:301 msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " -"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:188 +#: _kosmorro/main.py:310 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." -#: kosmorrolib/main.py:190 +#: _kosmorro/main.py:317 msgid "" -"A file to export the output to. If not given, the standard output is " -"used. This argument is needed for PDF format." +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." msgstr "" "Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." -#: kosmorrolib/main.py:193 +#: _kosmorro/main.py:326 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:334 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is in opposition" +msgstr "%s is in oppositie" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s and %s are in conjunction" +msgstr "%s en %s zijn in conjunctie" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s occults %s" +msgstr "%s verbergt %s" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 +#, python-format +msgid "Elongation of %s is maximal" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 +#, python-format +msgid "%s is at its perigee" +msgstr "%s is op zijn perigeum" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 +#, python-format +msgid "%s is at its apogee" +msgstr "%s is op zijn apogeum" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 +msgid "New Moon" +msgstr "Nieuwe maan" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 +msgid "First Quarter" +msgstr "Eerste kwartier" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 +msgid "Full Moon" +msgstr "Volle maan" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 +msgid "Last Quarter" +msgstr "Laatste kwartier" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 +msgid "Waning Crescent" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 +#, fuzzy +#| msgid "Moon phase:" +msgid "Unknown phase" +msgstr "Maanfase:" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Zon" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 +msgid "Moon" +msgstr "Maan" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercurius" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 +msgid "Saturn" +msgstr "Saturnus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 +msgid "Neptune" +msgstr "Neptunus" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 +msgid "Unknown object" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 +msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "{day_of_week} {month} {day_number} {year}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 +msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" +msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 +msgid "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "{month} {day_number}, {year}" + +#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 +msgid "{hours}:{minutes}" +msgstr "{hours}:{minutes}" + +#~ msgid "A Summary of your Sky" +#~ msgstr "Een samenvatting van uw lucht" + +#~ msgid "Selected output format needs an output file (--output)." +#~ msgstr "" +#~ "Het geselecteerde uitvoerformaat heeft een uitvoerbestand nodig (--" +#~ "output)." diff --git a/_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 77beb9c..c63b373 100644 --- a/_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,339 +6,354 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Russian " -"\n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorrolib/core.py:101 +#: _kosmorro/date.py:17 msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgstr "" -#: kosmorrolib/core.py:118 +#: _kosmorro/date.py:39 msgid "" -"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " -"offset format." +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." msgstr "" -#: kosmorrolib/data.py:197 -msgid "Sun" -msgstr "Солнце" - -#: kosmorrolib/data.py:198 -msgid "Moon" -msgstr "Луна" - -#: kosmorrolib/data.py:199 -msgid "Mercury" -msgstr "Меркурий" - -#: kosmorrolib/data.py:200 -msgid "Venus" -msgstr "Венера" - -#: kosmorrolib/data.py:201 -msgid "Mars" -msgstr "Марс" - -#: kosmorrolib/data.py:202 -msgid "Jupiter" -msgstr "Юпитер" - -#: kosmorrolib/data.py:203 -msgid "Saturn" -msgstr "Сатурн" - -#: kosmorrolib/data.py:204 -msgid "Uranus" -msgstr "Уран" - -#: kosmorrolib/data.py:205 -msgid "Neptune" -msgstr "Нептун" - -#: kosmorrolib/data.py:206 -msgid "Pluto" -msgstr "Плутон" - -#: kosmorrolib/dumper.py:87 +#: _kosmorro/dumper.py:108 msgid "Expected events:" msgstr "ожидается события" -#: kosmorrolib/dumper.py:91 +#: _kosmorro/dumper.py:115 #, fuzzy msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgstr "Примечание: все время указано в UTC." -#: kosmorrolib/dumper.py:96 +#: _kosmorro/dumper.py:122 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 +#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 msgid "Object" msgstr "объект" -#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 +#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 msgid "Rise time" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 +#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 msgid "Culmination time" msgstr "Кульминация момент" -#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 +#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 msgid "Set time" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:160 +#: _kosmorro/dumper.py:223 msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 +#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 msgid "Moon phase:" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:163 +#: _kosmorro/dumper.py:231 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}" -#: kosmorrolib/dumper.py:213 -msgid "A Summary of your Sky" +#: _kosmorro/dumper.py:295 +msgid "Overview of your sky" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:217 +#: _kosmorro/dumper.py:303 msgid "" -"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " -"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " -"given in {timezone}." +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:223 +#: _kosmorro/dumper.py:313 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:225 +#: _kosmorro/dumper.py:320 msgid "Ephemerides of the day" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:231 +#: _kosmorro/dumper.py:329 msgid "hours" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:235 +#: _kosmorro/dumper.py:336 msgid "Expected events" msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:351 +#: _kosmorro/dumper.py:480 msgid "" -"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " -"installed.\n" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "information." msgstr "" -#: kosmorrolib/dumper.py:380 +#: _kosmorro/dumper.py:518 #, python-format msgid "" -"An error occured during the compilation of the PDF.\n" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:24 -msgid "New Moon" +#: _kosmorro/exceptions.py:34 +msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:25 -msgid "Waxing crescent" +#: _kosmorro/main.py:62 +msgid "" +"Save the planet and paper!\n" +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " +"other side of the sheet." msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:26 -msgid "First Quarter" -msgstr "Первый Четверть" +#: _kosmorro/main.py:71 +msgid "" +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinates." +msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:27 -msgid "Waxing gibbous" +#: _kosmorro/main.py:116 +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:28 -msgid "Full Moon" -msgstr "Полнолунье" +#: _kosmorro/main.py:130 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." +msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:29 -msgid "Waning gibbous" +#: _kosmorro/main.py:163 +msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:30 -msgid "Last Quarter" +#: _kosmorro/main.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Running on Python {python_version}" +msgid "" +"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" +msgstr "Работают под Python {python_version}" + +#: _kosmorro/main.py:212 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " +msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? " + +#: _kosmorro/main.py:220 +#, fuzzy +#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." +msgid "Incorrect answer, cache not cleared." +msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение." + +#: _kosmorro/main.py:230 +msgid "" +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " +"on Earth." +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:233 +msgid "" +"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:247 +msgid "Show the program version" +msgstr "Показать версия программы" + +#: _kosmorro/main.py:255 +msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:263 +msgid "The format to output the information to" +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:270 +msgid "" +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:280 +msgid "" +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:290 +msgid "" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" +"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to today ({default_date})." +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:301 +msgid "" +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:310 +msgid "Disable the colors in the console." +msgstr "" + +#: _kosmorro/main.py:317 +msgid "" +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:31 -msgid "Waning crescent" +#: _kosmorro/main.py:326 +msgid "" +"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " +"format." msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:35 +#: _kosmorro/main.py:334 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 #, python-format msgid "%s is in opposition" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:36 +#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 #, python-format msgid "%s and %s are in conjunction" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:37 +#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 #, python-format msgid "%s occults %s" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:38 +#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 #, python-format -msgid "%s's largest elongation" +msgid "Elongation of %s is maximal" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:39 +#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 #, python-format msgid "%s is at its perigee" msgstr "" -#: kosmorrolib/enum.py:40 +#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 #, python-format msgid "%s is at its apogee" msgstr "" -#: kosmorrolib/exceptions.py:34 -msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 +msgid "New Moon" msgstr "" -#: kosmorrolib/i18n.py:27 -msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г." - -#: kosmorrolib/i18n.py:29 -msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" - -#: kosmorrolib/i18n.py:31 -msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "{month} {day_number}, {year}" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "" -#: kosmorrolib/i18n.py:32 -msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "{hours}:{minutes}" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 +msgid "First Quarter" +msgstr "Первый Четверть" -#: kosmorrolib/main.py:61 -msgid "" -"Save the planet and paper!\n" -"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " -"other side of the sheet." +#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 +msgid "Waxing Gibbous" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:65 -msgid "" -"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " -"the observation coordinate." +#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 +msgid "Full Moon" +msgstr "Полнолунье" + +#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 +msgid "Waning Gibbous" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:93 -msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 +msgid "Last Quarter" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:100 -msgid "Selected output format needs an output file (--output)." +#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 +msgid "Waning Crescent" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:117 -msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 +msgid "Unknown phase" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:139 -msgid "Running on Python {python_version}" -msgstr "Работают под Python {python_version}" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 +msgid "Sun" +msgstr "Солнце" -#: kosmorrolib/main.py:145 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " -msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? " +#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 +msgid "Moon" +msgstr "Луна" -#: kosmorrolib/main.py:152 -msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." -msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение." +#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 +msgid "Mercury" +msgstr "Меркурий" -#: kosmorrolib/main.py:161 -msgid "" -"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " -"position on Earth." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 +msgid "Venus" +msgstr "Венера" -#: kosmorrolib/main.py:163 -msgid "" -"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" -"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " -"needed." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 +msgid "Mars" +msgstr "Марс" -#: kosmorrolib/main.py:168 -msgid "Show the program version" -msgstr "Показать версия программы" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 +msgid "Jupiter" +msgstr "Юпитер" -#: kosmorrolib/main.py:170 -msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 +msgid "Saturn" +msgstr "Сатурн" -#: kosmorrolib/main.py:172 -msgid "The format under which the information have to be output" -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 +msgid "Uranus" +msgstr "Уран" -#: kosmorrolib/main.py:174 -msgid "" -"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 +msgid "Neptune" +msgstr "Нептун" -#: kosmorrolib/main.py:177 -msgid "" -"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " -"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 +msgid "Pluto" +msgstr "Плутон" -#: kosmorrolib/main.py:180 -msgid "" -"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " -"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" -" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" +#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 +msgid "Unknown object" msgstr "" -#: kosmorrolib/main.py:185 -msgid "" -"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " -"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 +msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" +msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г." -#: kosmorrolib/main.py:188 -msgid "Disable the colors in the console." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 +msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" +msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -#: kosmorrolib/main.py:190 -msgid "" -"A file to export the output to. If not given, the standard output is " -"used. This argument is needed for PDF format." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 +msgid "{month} {day_number}, {year}" +msgstr "{month} {day_number}, {year}" -#: kosmorrolib/main.py:193 -msgid "" -"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " -"format." -msgstr "" +#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 +msgid "{hours}:{minutes}" +msgstr "{hours}:{minutes}"