diff --git a/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po index de9a7c8..038408b 100644 --- a/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n" "Last-Translator: Damgermys \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: _kosmorro/date.py:17 @@ -85,12 +85,17 @@ msgid "" "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "{timezone}." msgstr "" +"Dit document vat de efemeriden en de gebeurtenissen van {date} samen. Het is " +"bedoeld om u te helpen bij het voorbereiden van uw observatiesessie. Alle " +"uren worden gegeven in {timezone}." #: _kosmorro/dumper.py:321 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "" +"Vergeet niet de weersvoorspelling te checken voordat je eropuit gaat met je " +"uitrusting." #: _kosmorro/dumper.py:328 msgid "Ephemerides of the day" @@ -122,6 +127,9 @@ msgid "" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het samenstellen van de PDF.\n" +"Open a.u.b. een ticket op https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " +"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" #: _kosmorro/exceptions.py:34 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" @@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" #: _kosmorro/main.py:130 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." -msgstr "" +msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." #: _kosmorro/main.py:163 msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" @@ -171,12 +179,17 @@ msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." msgstr "" +"Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " +"bepaalde positie op aarde." #: _kosmorro/main.py:218 msgid "" "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." msgstr "" +"Standaard worden alleen de gebeurtenissen voor vandaag ({date}) berekend.\n" +"Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " +"nodig." #: _kosmorro/main.py:232 msgid "Show the program version" @@ -192,12 +205,16 @@ msgid "" "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "environment variable." msgstr "" +"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " +"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." #: _kosmorro/main.py:257 msgid "" "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "environment variable." msgstr "" +"De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " +"omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." #: _kosmorro/main.py:267 msgid "" @@ -205,12 +222,18 @@ msgid "" "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " "numbers). Defaults to today ({default_date})." msgstr "" +"De datum waarvoor de efemeriden berekend moeten worden. Kan de indeling JJJJ-" +"MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en " +"D-nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." #: _kosmorro/main.py:278 msgid "" "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" +"De tijdzone waarin de uren worden weergegeven (bijvoorbeeld 2 voor UTC+2 of -" +"3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " +"KOSMORRO_TIMEZONE." #: _kosmorro/main.py:287 msgid "Disable the colors in the console." @@ -225,14 +248,17 @@ msgstr "" "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." #: _kosmorro/main.py:303 +#, fuzzy msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" +"Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " +"te geven." #: _kosmorro/main.py:311 msgid "Show debugging messages" -msgstr "" +msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" #: _kosmorro/i18n/strings.py:10 #, fuzzy, python-format @@ -250,9 +276,9 @@ msgid "%s occults %s" msgstr "%s verbergt %s" #: _kosmorro/i18n/strings.py:14 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Elongation of %s is maximal" -msgstr "" +msgstr "Verlenging van %s is maximaal" #: _kosmorro/i18n/strings.py:21 #, python-format