Просмотр исходного кода

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 97.1% (67 of 69 strings)

Translation: Kosmorro/Command line interface
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/
pull/172/head
Jérôme Deuchnord 4 лет назад
committed by Hosted Weblate
Родитель
Сommit
a7abe71868
1 измененных файлов: 99 добавлений и 57 удалений
  1. +99
    -57
      kosmorrolib/locales/ru.po

+ 99
- 57
kosmorrolib/locales/ru.po Просмотреть файл

@@ -8,108 +8,115 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"


#: kosmorrolib/core.py:101 #: kosmorrolib/core.py:101
msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr ""
msgstr "The date {date} is not valid: {error}"


#: kosmorrolib/core.py:118 #: kosmorrolib/core.py:118
msgid "" msgid ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
"offset format." "offset format."
msgstr "" msgstr ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
"format."


#: kosmorrolib/data.py:197 #: kosmorrolib/data.py:197
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "Солнце"


#: kosmorrolib/data.py:198 #: kosmorrolib/data.py:198
msgid "Moon" msgid "Moon"
msgstr ""
msgstr "Луна"


#: kosmorrolib/data.py:199 #: kosmorrolib/data.py:199
msgid "Mercury" msgid "Mercury"
msgstr ""
msgstr "Меркурий"


#: kosmorrolib/data.py:200 #: kosmorrolib/data.py:200
msgid "Venus" msgid "Venus"
msgstr ""
msgstr "Венера"


#: kosmorrolib/data.py:201 #: kosmorrolib/data.py:201
msgid "Mars" msgid "Mars"
msgstr ""
msgstr "Марс"


#: kosmorrolib/data.py:202 #: kosmorrolib/data.py:202
msgid "Jupiter" msgid "Jupiter"
msgstr ""
msgstr "Юпитер"


#: kosmorrolib/data.py:203 #: kosmorrolib/data.py:203
msgid "Saturn" msgid "Saturn"
msgstr ""
msgstr "Сатурн"


#: kosmorrolib/data.py:204 #: kosmorrolib/data.py:204
msgid "Uranus" msgid "Uranus"
msgstr ""
msgstr "Уран"


#: kosmorrolib/data.py:205 #: kosmorrolib/data.py:205
msgid "Neptune" msgid "Neptune"
msgstr ""
msgstr "Нептун"


#: kosmorrolib/data.py:206 #: kosmorrolib/data.py:206
msgid "Pluto" msgid "Pluto"
msgstr ""
msgstr "Плутон"


#: kosmorrolib/dumper.py:87 #: kosmorrolib/dumper.py:87
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr ""
msgstr "ожидается события"


#: kosmorrolib/dumper.py:91 #: kosmorrolib/dumper.py:91
#, fuzzy
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr ""
msgstr "Примечание: все время указано в UTC."


#: kosmorrolib/dumper.py:96 #: kosmorrolib/dumper.py:96
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr ""
msgstr "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."


#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 #: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "объект"


#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 #: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr ""
msgstr "Rise time"


#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 #: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr ""
msgstr "Кульминация момент"


#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 #: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr ""
msgstr "Set time"


#: kosmorrolib/dumper.py:160 #: kosmorrolib/dumper.py:160
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr ""
msgstr "Moon phase is unavailable for this date."


#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 #: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr ""
msgstr "Moon phase:"


#: kosmorrolib/dumper.py:163 #: kosmorrolib/dumper.py:163
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr ""
msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}"


#: kosmorrolib/dumper.py:213 #: kosmorrolib/dumper.py:213
msgid "A Summary of your Sky" msgid "A Summary of your Sky"
msgstr ""
msgstr "A Summary of your Sky"


#: kosmorrolib/dumper.py:217 #: kosmorrolib/dumper.py:217
msgid "" msgid ""
@@ -117,24 +124,29 @@ msgid ""
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
"given in {timezone}." "given in {timezone}."
msgstr "" msgstr ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
"{timezone}."


#: kosmorrolib/dumper.py:223 #: kosmorrolib/dumper.py:223
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
msgstr "" msgstr ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."


#: kosmorrolib/dumper.py:225 #: kosmorrolib/dumper.py:225
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr ""
msgstr "Ephemerides of the day"


#: kosmorrolib/dumper.py:231 #: kosmorrolib/dumper.py:231
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "hours"


#: kosmorrolib/dumper.py:235 #: kosmorrolib/dumper.py:235
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr ""
msgstr "Expected events"


#: kosmorrolib/dumper.py:351 #: kosmorrolib/dumper.py:351
msgid "" msgid ""
@@ -143,6 +155,10 @@ msgid ""
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
"information." "information."
msgstr "" msgstr ""
"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not installed."
"\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
"information."


#: kosmorrolib/dumper.py:380 #: kosmorrolib/dumper.py:380
#, python-format #, python-format
@@ -151,88 +167,91 @@ msgid ""
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr "" msgstr ""
"An error occured during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"


#: kosmorrolib/enum.py:24 #: kosmorrolib/enum.py:24
msgid "New Moon" msgid "New Moon"
msgstr ""
msgstr "New Moon"


#: kosmorrolib/enum.py:25 #: kosmorrolib/enum.py:25
msgid "Waxing crescent" msgid "Waxing crescent"
msgstr ""
msgstr "Waxing crescent"


#: kosmorrolib/enum.py:26 #: kosmorrolib/enum.py:26
msgid "First Quarter" msgid "First Quarter"
msgstr ""
msgstr "Первый Четверть"


#: kosmorrolib/enum.py:27 #: kosmorrolib/enum.py:27
msgid "Waxing gibbous" msgid "Waxing gibbous"
msgstr ""
msgstr "Waxing gibbous"


#: kosmorrolib/enum.py:28 #: kosmorrolib/enum.py:28
msgid "Full Moon" msgid "Full Moon"
msgstr ""
msgstr "Полнолунье"


#: kosmorrolib/enum.py:29 #: kosmorrolib/enum.py:29
msgid "Waning gibbous" msgid "Waning gibbous"
msgstr ""
msgstr "Waning gibbous"


#: kosmorrolib/enum.py:30 #: kosmorrolib/enum.py:30
msgid "Last Quarter" msgid "Last Quarter"
msgstr ""
msgstr "Last Quarter"


#: kosmorrolib/enum.py:31 #: kosmorrolib/enum.py:31
msgid "Waning crescent" msgid "Waning crescent"
msgstr ""
msgstr "Waning crescent"


#: kosmorrolib/enum.py:35 #: kosmorrolib/enum.py:35
#, python-format #, python-format
msgid "%s is in opposition" msgid "%s is in opposition"
msgstr ""
msgstr "%s is in opposition"


#: kosmorrolib/enum.py:36 #: kosmorrolib/enum.py:36
#, python-format #, python-format
msgid "%s and %s are in conjunction" msgid "%s and %s are in conjunction"
msgstr ""
msgstr "%s and %s are in conjunction"


#: kosmorrolib/enum.py:37 #: kosmorrolib/enum.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "%s occults %s" msgid "%s occults %s"
msgstr ""
msgstr "%s occults %s"


#: kosmorrolib/enum.py:38 #: kosmorrolib/enum.py:38
#, python-format #, python-format
msgid "%s's largest elongation" msgid "%s's largest elongation"
msgstr ""
msgstr "%s's largest elongation"


#: kosmorrolib/enum.py:39 #: kosmorrolib/enum.py:39
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its perigee" msgid "%s is at its perigee"
msgstr ""
msgstr "%s is at its perigee"


#: kosmorrolib/enum.py:40 #: kosmorrolib/enum.py:40
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its apogee" msgid "%s is at its apogee"
msgstr ""
msgstr "%s is at its apogee"


#: kosmorrolib/exceptions.py:34 #: kosmorrolib/exceptions.py:34
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""
msgstr "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"


#: kosmorrolib/i18n.py:27 #: kosmorrolib/i18n.py:27
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
msgstr ""
msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г."


#: kosmorrolib/i18n.py:29 #: kosmorrolib/i18n.py:29
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
msgstr ""
msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"


#: kosmorrolib/i18n.py:31 #: kosmorrolib/i18n.py:31
msgid "{month} {day_number}, {year}" msgid "{month} {day_number}, {year}"
msgstr ""
msgstr "{month} {day_number}, {year}"


#: kosmorrolib/i18n.py:32 #: kosmorrolib/i18n.py:32
msgid "{hours}:{minutes}" msgid "{hours}:{minutes}"
msgstr ""
msgstr "{hours}:{minutes}"


#: kosmorrolib/main.py:61 #: kosmorrolib/main.py:61
msgid "" msgid ""
@@ -240,42 +259,50 @@ msgid ""
"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet." "other side of the sheet."
msgstr "" msgstr ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."


#: kosmorrolib/main.py:65 #: kosmorrolib/main.py:65
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
"the observation coordinate." "the observation coordinate."
msgstr "" msgstr ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinate."


#: kosmorrolib/main.py:93 #: kosmorrolib/main.py:93
msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
msgstr ""
msgstr "Could not save the output in \"{path}\": {error}"


#: kosmorrolib/main.py:100 #: kosmorrolib/main.py:100
msgid "Selected output format needs an output file (--output)." msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
msgstr ""
msgstr "Selected output format needs an output file (--output)."


#: kosmorrolib/main.py:117 #: kosmorrolib/main.py:117
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
msgstr "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"


#: kosmorrolib/main.py:139 #: kosmorrolib/main.py:139
msgid "Running on Python {python_version}" msgid "Running on Python {python_version}"
msgstr ""
msgstr "Работают под Python {python_version}"


#: kosmorrolib/main.py:145 #: kosmorrolib/main.py:145
#, fuzzy
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
msgstr ""
msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? "


#: kosmorrolib/main.py:152 #: kosmorrolib/main.py:152
msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
msgstr ""
msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение."


#: kosmorrolib/main.py:161 #: kosmorrolib/main.py:161
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
"position on Earth." "position on Earth."
msgstr "" msgstr ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given position "
"on Earth."


#: kosmorrolib/main.py:163 #: kosmorrolib/main.py:163
msgid "" msgid ""
@@ -283,30 +310,36 @@ msgid ""
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
"needed." "needed."
msgstr "" msgstr ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."


#: kosmorrolib/main.py:168 #: kosmorrolib/main.py:168
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr ""
msgstr "Показать версия программы"


#: kosmorrolib/main.py:170 #: kosmorrolib/main.py:170
msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
msgstr ""
msgstr "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."


#: kosmorrolib/main.py:172 #: kosmorrolib/main.py:172
msgid "The format under which the information have to be output" msgid "The format under which the information have to be output"
msgstr ""
msgstr "The format under which the information have to be output"


#: kosmorrolib/main.py:174 #: kosmorrolib/main.py:174
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." "KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."


#: kosmorrolib/main.py:177 #: kosmorrolib/main.py:177
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."


#: kosmorrolib/main.py:180 #: kosmorrolib/main.py:180
msgid "" msgid ""
@@ -314,25 +347,34 @@ msgid ""
"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" " numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
msgstr "" msgstr ""
"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to the current date ({default_date})"


#: kosmorrolib/main.py:185 #: kosmorrolib/main.py:185
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."


#: kosmorrolib/main.py:188 #: kosmorrolib/main.py:188
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""
msgstr "Disable the colors in the console."


#: kosmorrolib/main.py:190 #: kosmorrolib/main.py:190
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is " "A file to export the output to. If not given, the standard output is "
"used. This argument is needed for PDF format." "used. This argument is needed for PDF format."
msgstr "" msgstr ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."


#: kosmorrolib/main.py:193 #: kosmorrolib/main.py:193
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."

Загрузка…
Отмена
Сохранить