From b4c096fa3d30715ae249d2e66e26314ab26b3786 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Damgermys Date: Mon, 3 Nov 2025 21:58:21 +0100 Subject: [PATCH] chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 70.1% (54 of 77 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ --- kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 43 ++++++++++++++------- 1 file changed, 29 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 2c65a96..e846a3a 100644 --- a/kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-03 18:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-20 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 22:56+0000\n" "Last-Translator: Damgermys \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: kosmorro/__main__.py:89 @@ -40,15 +40,18 @@ msgstr "" "hebt opgegeven." #: kosmorro/__main__.py:115 +#, fuzzy msgid "" "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " "is more standard." msgstr "" +"De omgevingsvariabele KOSMORRO_TIMEZONE is verouderd. Gebruik in plaats " +"daarvan TZ, wat meer standaard is." #: kosmorro/__main__.py:124 #, python-brace-format msgid "Unknown timezone: {timezone}" -msgstr "" +msgstr "Onbekende tijdzone: {timezone}" #: kosmorro/__main__.py:167 #, fuzzy, python-brace-format @@ -102,6 +105,9 @@ msgid "" "The format to output the information to. If not provided, the output format " "will be inferred from the file extension of the output file." msgstr "" +"Het formaat waarin de informatie moet worden gepresenteerd. Indien niet " +"opgegeven, wordt het formaat gekozen op basis van de extensie van het " +"exportbestand." #: kosmorro/__main__.py:311 #, fuzzy, python-brace-format @@ -137,6 +143,11 @@ msgid "" "en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. " "Can also be set in the TZ environment variable." msgstr "" +"De tijdzone die moet worden gebruikt om de uren weer te geven. Dit kan een " +"getal zijn (bijvoorbeeld 1 voor UTC+1) of een tijdzonenaam " +"(bijv. Europa/Parijs). Zie https://en.wikipedia.org/wiki/" +"List_of_tz_database_time_zones om uw tijdzone te vinden. Kan ook worden " +"ingesteld in de TZ-omgevingsvariabele." #: kosmorro/__main__.py:341 msgid "Disable the colors in the console." @@ -165,7 +176,7 @@ msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" #: kosmorro/__main__.py:373 msgid "Print a script allowing completion for your shell" -msgstr "" +msgstr "Druk een script af waarmee je je shell kunt voltooien" #: kosmorro/__main__.py:383 #, fuzzy @@ -300,16 +311,20 @@ msgid "" "Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " "{accepted_extensions}" msgstr "" +"Ongeldig uitvoerformaat: {output_format}. Het uitvoerbestand moet eindigen " +"op: {accepted_extensions}" #: kosmorro/geolocation.py:14 #, python-format msgid "The given position (%s) is not valid." -msgstr "" +msgstr "De opgegeven positie (%s) is ongeldig." #: kosmorro/geolocation.py:30 msgid "" "The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code." msgstr "" +"De opgegeven Plus Code lijkt een korte code te zijn. Geef een volledige code " +"op." #: kosmorro/i18n/strings.py:21 #, fuzzy, python-format @@ -345,34 +360,34 @@ msgstr "%s is op zijn apogeum" #: kosmorro/i18n/strings.py:61 msgid "March equinox" -msgstr "" +msgstr "Maartse equinox" #: kosmorro/i18n/strings.py:63 msgid "June solstice" -msgstr "" +msgstr "Zonnewende van juni" #: kosmorro/i18n/strings.py:65 msgid "September equinox" -msgstr "" +msgstr "Equinox van september" #: kosmorro/i18n/strings.py:67 msgid "December solstice" -msgstr "" +msgstr "Winterwende van december" #: kosmorro/i18n/strings.py:73 #, python-format msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Totale maansverduistering tot %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:78 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Penumbrale maansverduistering tot %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:83 #, python-format msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s" -msgstr "" +msgstr "Gedeeltelijke maansverduistering tot %(hour)s" #: kosmorro/i18n/strings.py:99 msgid "New Moon"