From b6e6f48574882bbb839b672ce2037626af5f3b56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Deuchnord?= Date: Sun, 9 May 2021 09:43:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 97.1% (67 of 69 strings) Translation: Kosmorro/Command line interface Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/ --- kosmorrolib/locales/ru.po | 156 ++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/kosmorrolib/locales/ru.po b/kosmorrolib/locales/ru.po index dfea843..4b7d9f7 100644 --- a/kosmorrolib/locales/ru.po +++ b/kosmorrolib/locales/ru.po @@ -8,108 +8,115 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" +"Language-Team: Russian " +"\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: kosmorrolib/core.py:101 msgid "The date {date} is not valid: {error}" -msgstr "" +msgstr "The date {date} is not valid: {error}" #: kosmorrolib/core.py:118 msgid "" "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " "offset format." msgstr "" +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " +"format." #: kosmorrolib/data.py:197 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Солнце" #: kosmorrolib/data.py:198 msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Луна" #: kosmorrolib/data.py:199 msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Меркурий" #: kosmorrolib/data.py:200 msgid "Venus" -msgstr "" +msgstr "Венера" #: kosmorrolib/data.py:201 msgid "Mars" -msgstr "" +msgstr "Марс" #: kosmorrolib/data.py:202 msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Юпитер" #: kosmorrolib/data.py:203 msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Сатурн" #: kosmorrolib/data.py:204 msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Уран" #: kosmorrolib/data.py:205 msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Нептун" #: kosmorrolib/data.py:206 msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Плутон" #: kosmorrolib/dumper.py:87 msgid "Expected events:" -msgstr "" +msgstr "ожидается события" #: kosmorrolib/dumper.py:91 +#, fuzzy msgid "Note: All the hours are given in UTC." -msgstr "" +msgstr "Примечание: все время указано в UTC." #: kosmorrolib/dumper.py:96 msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." -msgstr "" +msgstr "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." #: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "объект" #: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 msgid "Rise time" -msgstr "" +msgstr "Rise time" #: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 msgid "Culmination time" -msgstr "" +msgstr "Кульминация момент" #: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 msgid "Set time" -msgstr "" +msgstr "Set time" #: kosmorrolib/dumper.py:160 msgid "Moon phase is unavailable for this date." -msgstr "" +msgstr "Moon phase is unavailable for this date." #: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 msgid "Moon phase:" -msgstr "" +msgstr "Moon phase:" #: kosmorrolib/dumper.py:163 msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" -msgstr "" +msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}" #: kosmorrolib/dumper.py:213 msgid "A Summary of your Sky" -msgstr "" +msgstr "A Summary of your Sky" #: kosmorrolib/dumper.py:217 msgid "" @@ -117,24 +124,29 @@ msgid "" "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " "given in {timezone}." msgstr "" +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " +"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " +"{timezone}." #: kosmorrolib/dumper.py:223 msgid "" "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "equipment." msgstr "" +"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " +"equipment." #: kosmorrolib/dumper.py:225 msgid "Ephemerides of the day" -msgstr "" +msgstr "Ephemerides of the day" #: kosmorrolib/dumper.py:231 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "hours" #: kosmorrolib/dumper.py:235 msgid "Expected events" -msgstr "" +msgstr "Expected events" #: kosmorrolib/dumper.py:351 msgid "" @@ -143,6 +155,10 @@ msgid "" "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "information." msgstr "" +"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not installed." +"\n" +"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " +"information." #: kosmorrolib/dumper.py:380 #, python-format @@ -151,88 +167,91 @@ msgid "" "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" msgstr "" +"An error occured during the compilation of the PDF.\n" +"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " +"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" #: kosmorrolib/enum.py:24 msgid "New Moon" -msgstr "" +msgstr "New Moon" #: kosmorrolib/enum.py:25 msgid "Waxing crescent" -msgstr "" +msgstr "Waxing crescent" #: kosmorrolib/enum.py:26 msgid "First Quarter" -msgstr "" +msgstr "Первый Четверть" #: kosmorrolib/enum.py:27 msgid "Waxing gibbous" -msgstr "" +msgstr "Waxing gibbous" #: kosmorrolib/enum.py:28 msgid "Full Moon" -msgstr "" +msgstr "Полнолунье" #: kosmorrolib/enum.py:29 msgid "Waning gibbous" -msgstr "" +msgstr "Waning gibbous" #: kosmorrolib/enum.py:30 msgid "Last Quarter" -msgstr "" +msgstr "Last Quarter" #: kosmorrolib/enum.py:31 msgid "Waning crescent" -msgstr "" +msgstr "Waning crescent" #: kosmorrolib/enum.py:35 #, python-format msgid "%s is in opposition" -msgstr "" +msgstr "%s is in opposition" #: kosmorrolib/enum.py:36 #, python-format msgid "%s and %s are in conjunction" -msgstr "" +msgstr "%s and %s are in conjunction" #: kosmorrolib/enum.py:37 #, python-format msgid "%s occults %s" -msgstr "" +msgstr "%s occults %s" #: kosmorrolib/enum.py:38 #, python-format msgid "%s's largest elongation" -msgstr "" +msgstr "%s's largest elongation" #: kosmorrolib/enum.py:39 #, python-format msgid "%s is at its perigee" -msgstr "" +msgstr "%s is at its perigee" #: kosmorrolib/enum.py:40 #, python-format msgid "%s is at its apogee" -msgstr "" +msgstr "%s is at its apogee" #: kosmorrolib/exceptions.py:34 msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" -msgstr "" +msgstr "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" #: kosmorrolib/i18n.py:27 msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" -msgstr "" +msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г." #: kosmorrolib/i18n.py:29 msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" -msgstr "" +msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" #: kosmorrolib/i18n.py:31 msgid "{month} {day_number}, {year}" -msgstr "" +msgstr "{month} {day_number}, {year}" #: kosmorrolib/i18n.py:32 msgid "{hours}:{minutes}" -msgstr "" +msgstr "{hours}:{minutes}" #: kosmorrolib/main.py:61 msgid "" @@ -240,42 +259,50 @@ msgid "" "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " "other side of the sheet." msgstr "" +"Save the planet and paper!\n" +"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " +"other side of the sheet." #: kosmorrolib/main.py:65 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " "the observation coordinate." msgstr "" +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " +"observation coordinate." #: kosmorrolib/main.py:93 msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" -msgstr "" +msgstr "Could not save the output in \"{path}\": {error}" #: kosmorrolib/main.py:100 msgid "Selected output format needs an output file (--output)." -msgstr "" +msgstr "Selected output format needs an output file (--output)." #: kosmorrolib/main.py:117 msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" -msgstr "" +msgstr "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" #: kosmorrolib/main.py:139 msgid "Running on Python {python_version}" -msgstr "" +msgstr "Работают под Python {python_version}" #: kosmorrolib/main.py:145 +#, fuzzy msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? " #: kosmorrolib/main.py:152 msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." -msgstr "" +msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение." #: kosmorrolib/main.py:161 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " "position on Earth." msgstr "" +"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given position " +"on Earth." #: kosmorrolib/main.py:163 msgid "" @@ -283,30 +310,36 @@ msgid "" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " "needed." msgstr "" +"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." #: kosmorrolib/main.py:168 msgid "Show the program version" -msgstr "" +msgstr "Показать версия программы" #: kosmorrolib/main.py:170 msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." -msgstr "" +msgstr "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." #: kosmorrolib/main.py:172 msgid "The format under which the information have to be output" -msgstr "" +msgstr "The format under which the information have to be output" #: kosmorrolib/main.py:174 msgid "" "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." msgstr "" +"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " +"environment variable." #: kosmorrolib/main.py:177 msgid "" "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." msgstr "" +"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " +"environment variable." #: kosmorrolib/main.py:180 msgid "" @@ -314,25 +347,34 @@ msgid "" "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" " numbers). Defaults to the current date ({default_date})" msgstr "" +"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " +"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " +"numbers). Defaults to the current date ({default_date})" #: kosmorrolib/main.py:185 msgid "" "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." msgstr "" +"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " +"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." #: kosmorrolib/main.py:188 msgid "Disable the colors in the console." -msgstr "" +msgstr "Disable the colors in the console." #: kosmorrolib/main.py:190 msgid "" "A file to export the output to. If not given, the standard output is " "used. This argument is needed for PDF format." msgstr "" +"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " +"This argument is needed for PDF format." #: kosmorrolib/main.py:193 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "format." msgstr "" +"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " +"format."