diff --git a/.github/workflows/dockerfile.yml b/.github/workflows/dockerfile.yml
new file mode 100644
index 0000000..32d6d30
--- /dev/null
+++ b/.github/workflows/dockerfile.yml
@@ -0,0 +1,26 @@
+name: Docker image
+
+on:
+ push:
+ branches: [master, features]
+ pull_request:
+ branches: [master, features]
+
+jobs:
+ build-image:
+ runs-on: ubuntu-latest
+
+ name: Test building Docker image
+ steps:
+ - uses: actions/checkout@v1
+
+ - name: Set up Docker
+ uses: docker-practice/actions-setup-docker@v1
+
+ - name: Create image
+ run: |
+ docker build -t kosmorro .
+
+ - name: Execute image
+ run: |
+ docker run kosmorro kosmorro
diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md
index e3932d3..b361eff 100644
--- a/CHANGELOG.md
+++ b/CHANGELOG.md
@@ -1,3 +1,18 @@
+# [v0.10.0](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/compare/v0.9.0...v0.10.0) (2021-05-30)
+
+
+### Bug Fixes
+
+* fix English messages ([#178](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues/178)) ([6661984](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/commit/666198497398700f0a9540ba5cf7448895e29e75))
+
+
+### Features
+
+* add official Docker image ([#137](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues/137)) ([a6d3575](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/commit/a6d3575977046003d27c03f82e4635c36f7f34e7))
+* use Kosmorrolib ([#162](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues/162)) ([87206d7](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/commit/87206d706893fef714e955cf6047483bc815a327))
+
+
+
# [v0.9.0](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/compare/v0.8.1...v0.9.0) (2021-01-31)
diff --git a/Dockerfile b/Dockerfile
index 3f8450a..49557aa 100644
--- a/Dockerfile
+++ b/Dockerfile
@@ -6,22 +6,29 @@ WORKDIR /home/kosmorro
ENV PATH="/home/kosmorro:${PATH}"
+# Prepare environment
RUN python -m pip install --upgrade pip
-
RUN pip install pipenv
-
COPY Pipfile.lock .
-
RUN pipenv sync && pipenv run pip freeze > requirements.txt
-RUN pip uninstall pipenv -y
-
+# Add files
RUN pip install -r requirements.txt
-
-COPY kosmorrolib/ kosmorrolib/
-
+COPY _kosmorro/ _kosmorro/
COPY kosmorro .
+# Compile the translations
+RUN pip install Babel
+COPY setup.py setup.py
+COPY setup.cfg setup.cfg
+COPY README.md README.md
+RUN python setup.py compile_catalog
+
+# Clean the image
+RUN rm setup.py setup.cfg README.md && \
+ rm _kosmorro/locales/messages.pot _kosmorro/locales/*/LC_MESSAGES/messages.po && \
+ pip uninstall --yes Babel pipenv
+
USER kosmorro
CMD ["bash"]
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 55fd014..b988a3a 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -34,8 +34,8 @@ release: env
@echo -e "\e[1mCreating release with version number \e[36m$$RELEASE_NUMBER\e[0m"
@echo
- sed "s/^VERSION =.*/VERSION = '$$RELEASE_NUMBER'/g" _kosmorro/version.py > version.py
- mv version.py _kosmorro/version.py
+ sed "s/^__version__ =.*/__version__ = '$$RELEASE_NUMBER'/g" _kosmorro/__version__.py > version.py
+ mv version.py _kosmorro/__version__.py
pipenv run python setup.py extract_messages --output-file=_kosmorro/locales/messages.pot > /dev/null
@@ -49,7 +49,7 @@ release: env
@echo -e "Please review the changes, then invoke \e[33mmake finish-release\e[39m."
finish-release: env
- git add CHANGELOG.md _kosmorro/version.py _kosmorro/locales/messages.pot
+ git add CHANGELOG.md _kosmorro/__version__.py _kosmorro/locales/messages.pot
git commit -m "build: bump version $$RELEASE_NUMBER"
git tag "v$$RELEASE_NUMBER"
git checkout features
diff --git a/README.md b/README.md
index 7d39129..6998d36 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -1,4 +1,4 @@
-# ![Kosmorro](kosmorrolib/assets/png/kosmorro-logo.png)
+# ![Kosmorro](https://raw.githubusercontent.com/Kosmorro/logos/main/png/kosmorro-logo-grey.png)
[![Coverage Status](https://coveralls.io/repos/github/Kosmorro/kosmorro/badge.svg?branch=master)](https://coveralls.io/github/Kosmorro/kosmorro?branch=master) [![Version on PyPI](https://img.shields.io/pypi/v/kosmorro)](https://pypi.org/project/kosmorro) [![Discord](https://img.shields.io/discord/650237632533757965?logo=discord&label=%23kosmorro)](https://discord.gg/TVX4MSKGaa) ![Docker Pulls](https://img.shields.io/docker/pulls/kosmorro/kosmorro) [![Help translating Kosmorro!](https://hosted.weblate.org/widgets/kosmorro/-/cli/svg-badge.svg)](https://hosted.weblate.org/engage/kosmorro/)
A program that calculates your astronomical ephemerides!
diff --git a/_kosmorro/__version__.py b/_kosmorro/__version__.py
index 6afb826..4904588 100644
--- a/_kosmorro/__version__.py
+++ b/_kosmorro/__version__.py
@@ -16,10 +16,10 @@
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see .
-__title__ = "kosmorrolib"
+__title__ = "kosmorro"
__description__ = "A program that computes your ephemerides"
-__url__ = "http://kosmorro.space"
-__version__ = "0.9.0"
+__url__ = "https://kosmorro.space"
+__version__ = '0.10.0'
__author__ = "Jérôme Deuchnord"
__author_email__ = "jerome@deuchnord.fr"
__license__ = "AGPL"
diff --git a/_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 9e36ac3..3dc7e26 100644
--- a/_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,131 +2,91 @@
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the kosmorro project.
# FIRST AUTHOR , 2021.
-#
+# Jérôme Deuchnord , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n"
"Language-Team: German "
"\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-#: kosmorrolib/core.py:101
+#: _kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr "Das Datum {date} ist nicht gültig: {error}"
-#: kosmorrolib/core.py:118
+#: _kosmorro/date.py:39
msgid ""
-"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
-"offset format."
+"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
+"format."
msgstr ""
"Das Datum {date} entspricht nicht dem erforderlichen Format JJJJ-MM-TT oder "
"dem Offset-Format."
-#: kosmorrolib/data.py:197
-msgid "Sun"
-msgstr "Sohne"
-
-#: kosmorrolib/data.py:198
-msgid "Moon"
-msgstr "Mond"
-
-#: kosmorrolib/data.py:199
-msgid "Mercury"
-msgstr "Merkur"
-
-#: kosmorrolib/data.py:200
-msgid "Venus"
-msgstr "Venus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:201
-msgid "Mars"
-msgstr "Mars"
-
-#: kosmorrolib/data.py:202
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Jupiter"
-
-#: kosmorrolib/data.py:203
-msgid "Saturn"
-msgstr "Saturn"
-
-#: kosmorrolib/data.py:204
-msgid "Uranus"
-msgstr "Uranus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:205
-msgid "Neptune"
-msgstr "Neptun"
-
-#: kosmorrolib/data.py:206
-msgid "Pluto"
-msgstr "Pluto"
-
-#: kosmorrolib/dumper.py:87
+#: _kosmorro/dumper.py:108
msgid "Expected events:"
msgstr "Erwartete Ereignisse:"
-#: kosmorrolib/dumper.py:91
+#: _kosmorro/dumper.py:115
msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Hinweis: alle Stunden werden in UTC angegeben."
-#: kosmorrolib/dumper.py:96
+#: _kosmorro/dumper.py:122
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Hinweis: Alle Stunden werden in der UTC{offset}-Zeitzone angegeben."
-#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
+#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322
msgid "Object"
msgstr "Gestirn"
-#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
+#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323
msgid "Rise time"
msgstr "Aufgangszeit"
-#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
+#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Culmination time"
msgstr "Höhepunkt"
-#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
+#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327
msgid "Set time"
msgstr "Untergangszeit"
-#: kosmorrolib/dumper.py:160
+#: _kosmorro/dumper.py:223
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "Die Mondphase ist für dieses Datum nicht verfügbar."
-#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
+#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331
msgid "Moon phase:"
msgstr "Mondphase:"
-#: kosmorrolib/dumper.py:163
+#: _kosmorro/dumper.py:231
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "{next_moon_phase} am {next_moon_phase_date} um {next_moon_phase_time}"
-#: kosmorrolib/dumper.py:213
-msgid "A Summary of your Sky"
+#: _kosmorro/dumper.py:295
+msgid "Overview of your sky"
msgstr "Übersicht über Ihren Himmel"
-#: kosmorrolib/dumper.py:217
+#: _kosmorro/dumper.py:303
msgid ""
-"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
-"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
-"given in {timezone}."
+"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
+"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
+"{timezone}."
msgstr ""
"Dieses Dokument fasst die Ephemeriden und die Ereignisse von {date} "
"zusammen. Es soll Ihnen bei der Vorbereitung Ihrer Beobachtungssitzung "
"helfen. Alle Stunden sind in der Zeitzone {timezone} angegeben."
-#: kosmorrolib/dumper.py:223
+#: _kosmorro/dumper.py:313
msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."
@@ -134,22 +94,21 @@ msgstr ""
"Vergessen Sie nicht, die Wettervorhersage zu prüfen, bevor Sie mit Ihrer "
"Ausrüstung hinausfahren."
-#: kosmorrolib/dumper.py:225
+#: _kosmorro/dumper.py:320
msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "Ephemeriden des Tages"
-#: kosmorrolib/dumper.py:231
+#: _kosmorro/dumper.py:329
msgid "hours"
-msgstr "Uhr"
+msgstr "Uhren"
-#: kosmorrolib/dumper.py:235
+#: _kosmorro/dumper.py:336
msgid "Expected events"
msgstr "Erwartete Ereignisse"
-#: kosmorrolib/dumper.py:351
+#: _kosmorro/dumper.py:480
msgid ""
-"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
-"installed.\n"
+"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
"information."
msgstr ""
@@ -158,10 +117,10 @@ msgstr ""
"Bitte die Dokumentation auf http://kosmorro.space für mehr Informationen "
"lesen."
-#: kosmorrolib/dumper.py:380
+#: _kosmorro/dumper.py:518
#, python-format
msgid ""
-"An error occured during the compilation of the PDF.\n"
+"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""
@@ -169,217 +128,280 @@ msgstr ""
"Bitte öffnen Sie ein Issue unter https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues "
"und teilen Sie den Inhalt der Log-Datei unter /tmp/kosmorro-%s.log"
-#: kosmorrolib/enum.py:24
-msgid "New Moon"
-msgstr "Neumond"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:25
-msgid "Waxing crescent"
-msgstr "Zunehmender Sichelmond"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:26
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Erstes Viertel"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:27
-msgid "Waxing gibbous"
-msgstr "Zunehmender Dreiviertelmond"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:28
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Vollmond"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:29
-msgid "Waning gibbous"
-msgstr "Abnehmender Sichelmond"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:30
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Letztes Viertel"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:31
-msgid "Waning crescent"
-msgstr "Abnehmender Dreiviertelmond"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:35
-#, python-format
-msgid "%s is in opposition"
-msgstr "%s steht in Opposition"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:36
-#, python-format
-msgid "%s and %s are in conjunction"
-msgstr "Konjunktion zwischen %s und %s"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:37
-#, python-format
-msgid "%s occults %s"
-msgstr "%s bedeckt %s"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:38
-#, python-format
-msgid "%s's largest elongation"
-msgstr "Höchste Elongation von %s"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:39
-#, python-format
-msgid "%s is at its perigee"
-msgstr "%s befindet sich am Perigäum"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:40
-#, python-format
-msgid "%s is at its apogee"
-msgstr "%s steht auf seinem Apogäum"
-
-#: kosmorrolib/exceptions.py:34
+#: _kosmorro/exceptions.py:34
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""
"Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen"
-#: kosmorrolib/i18n.py:27
-msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{day_of_week}, den {day_number}. {month} {year}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:29
-msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-msgstr "{day_number}. {month}, {hours}:{minutes}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:31
-msgid "{month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{day_number}. {month} {year}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:32
-msgid "{hours}:{minutes}"
-msgstr "{hours}:{minutes}"
-
-#: kosmorrolib/main.py:61
+#: _kosmorro/main.py:62
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
-"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
+"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""
"Bring der Planet in Sicherheit, spare Papier!\n"
-"Drucken Sie das PDF-Dokument, nur wenn Sie wirklich brauchen aus, und nutzen "
+"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen "
"Sie das Verso."
-#: kosmorrolib/main.py:65
+#: _kosmorro/main.py:71
msgid ""
-"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
-"the observation coordinate."
+"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
+"observation coordinates."
msgstr ""
"Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die "
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben."
-#: kosmorrolib/main.py:93
-msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
+#: _kosmorro/main.py:116
+msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}"
-#: kosmorrolib/main.py:100
-msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
-msgstr "Ausgewähltes Ausgabeformat benötigt eine Ausgabedatei (--output)."
+#: _kosmorro/main.py:130
+msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden "
+"soll (--output)."
-#: kosmorrolib/main.py:117
+#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt "
"werden"
-#: kosmorrolib/main.py:139
-msgid "Running on Python {python_version}"
-msgstr "Mit Python {python_version} ausführt"
+#: _kosmorro/main.py:202
+msgid ""
+"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
+msgstr ""
+"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt"
-#: kosmorrolib/main.py:145
+#: _kosmorro/main.py:212
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? [jN] "
-#: kosmorrolib/main.py:152
-msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
-msgstr ""
-"Die Antwort passte nicht zu erwartete Wahlen. Der Cache wurde nicht gelöscht."
+#: _kosmorro/main.py:220
+msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
+msgstr "Inkorrekte Antwort, der Cache wurde nicht gelöscht."
-#: kosmorrolib/main.py:161
+#: _kosmorro/main.py:230
msgid ""
-"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
-"position on Earth."
+"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
+"on Earth."
msgstr ""
-"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für das gegeben Datum und für "
-"das gegeben Standort auf der Erde."
+"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und "
+"Position auf der Erde."
-#: kosmorrolib/main.py:163
+#: _kosmorro/main.py:233
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
-"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
-"needed."
+"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
"Nur werden standardmäßig die Ereignisse für den heutigen Tag ({date}) "
"berechnet.\n"
"Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad "
"benötigt."
-#: kosmorrolib/main.py:168
+#: _kosmorro/main.py:247
msgid "Show the program version"
msgstr "Stellt die Version des Programms aus"
-#: kosmorrolib/main.py:170
-msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
-msgstr "Löscht alle die Dateien, die von Kosmorro im Cache gelagert wurden."
+#: _kosmorro/main.py:255
+msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
+msgstr "Löscht alle die Dateien gelagert im Kosmorros Cache."
-#: kosmorrolib/main.py:172
-msgid "The format under which the information have to be output"
-msgstr "Die Datenstruktur für die Ausgabe"
+#: _kosmorro/main.py:263
+msgid "The format to output the information to"
+msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe"
-#: kosmorrolib/main.py:174
+#: _kosmorro/main.py:270
msgid ""
-"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
+"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
"Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der "
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden."
-#: kosmorrolib/main.py:177
+#: _kosmorro/main.py:280
msgid ""
-"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
+"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der "
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden."
-#: kosmorrolib/main.py:180
+#: _kosmorro/main.py:290
msgid ""
-"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
-"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
-" numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
+"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
+"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
+"numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr ""
-"Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen (im Format JJJJ-"
-"MM-TT), oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen "
-"sind). Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})"
+"Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen. Kann im Format "
+"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen "
+"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})."
-#: kosmorrolib/main.py:185
+#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
-"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
-"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
+"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
+"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""
"Die Zeitzone, in der die Stunden angezeigt werden sollen (z.B. 2 für UTC+2 "
"oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE "
"gesetzt werden."
-#: kosmorrolib/main.py:188
+#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole."
-#: kosmorrolib/main.py:190
+#: _kosmorro/main.py:317
msgid ""
-"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
-"used. This argument is needed for PDF format."
+"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
+"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""
"Eine Datei, in der die Ausgabe exportiert wird. Wenn nicht angegeben, wird "
"die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format "
"benötigt."
-#: kosmorrolib/main.py:193
+#: _kosmorro/main.py:326
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""
"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format "
"generieren."
+
+#: _kosmorro/main.py:334
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:10
+#, python-format
+msgid "%s is in opposition"
+msgstr "%s steht in Opposition"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:11
+#, python-format
+msgid "%s and %s are in conjunction"
+msgstr "Konjunktion zwischen %s und %s"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:12
+#, python-format
+msgid "%s occults %s"
+msgstr "%s bedeckt %s"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:13
+#, python-format
+msgid "Elongation of %s is maximal"
+msgstr "Die Elongation von %s ist maximal"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:14
+#, python-format
+msgid "%s is at its perigee"
+msgstr "%s befindet sich am Perigäum"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:15
+#, python-format
+msgid "%s is at its apogee"
+msgstr "%s steht auf seinem Apogäum"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:21
+msgid "New Moon"
+msgstr "Neumond"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:22
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "zunehmende Sichel"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:23
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Erstes Viertel"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:24
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "zweites Viertel"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:25
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Vollmond"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:26
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "drittes Viertel"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:27
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Letztes Viertel"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:28
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "abnehmende Sichel"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:29
+msgid "Unknown phase"
+msgstr "Unbekannte Mondphase"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Sohne"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:35
+msgid "Moon"
+msgstr "Mond"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:36
+msgid "Mercury"
+msgstr "Merkur"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:37
+msgid "Venus"
+msgstr "Venus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:38
+msgid "Mars"
+msgstr "Mars"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:39
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Jupiter"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:40
+msgid "Saturn"
+msgstr "Saturn"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:41
+msgid "Uranus"
+msgstr "Uranus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:42
+msgid "Neptune"
+msgstr "Neptun"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:43
+msgid "Pluto"
+msgstr "Pluto"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:44
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Unbekanntes Objekt"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:27
+msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{day_of_week}, den {day_number}. {month} {year}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:30
+msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
+msgstr "{day_number}. {month}, {hours}:{minutes}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:33
+msgid "{month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{day_number}. {month} {year}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:36
+msgid "{hours}:{minutes}"
+msgstr "{hours}:{minutes}"
+
+#~ msgid "A Summary of your Sky"
+#~ msgstr "Übersicht über Ihren Himmel"
+
+#~ msgid "%s's largest elongation"
+#~ msgstr "Höchste Elongation von %s"
+
+#~ msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
+#~ msgstr "Ausgewähltes Ausgabeformat benötigt eine Ausgabedatei (--output)."
diff --git a/_kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 0000000..7ab80e2
--- /dev/null
+++ b/_kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,431 @@
+# Translations template for kosmorro.
+# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the kosmorro project.
+# FIRST AUTHOR , 2021.
+# Jérôme Deuchnord , 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous \n"
+"Language-Team: English (XA pseudolocale) \n"
+"Language: en_XA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+
+#: _kosmorro/date.py:17
+msgid "The date {date} is not valid: {error}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The date {date} is not valid: {error}~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/date.py:39
+msgid ""
+"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
+"offset format."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD "
+"format or the offset format.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:108
+msgid "Expected events:"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events:~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:115
+msgid "Note: All the hours are given in UTC."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in UTC.~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:122
+msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in the UTC{offset} "
+"timezone.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322
+msgid "Object"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Object~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323
+msgid "Rise time"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Rise time~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325
+msgid "Culmination time"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Culmination time~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327
+msgid "Set time"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Set time~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:223
+msgid "Moon phase is unavailable for this date."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Moon phase is unavailable for this date.~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331
+msgid "Moon phase:"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon phase:~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:231
+msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at "
+"{next_moon_phase_time}~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:295
+msgid "Overview of your sky"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Overview of your sky~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:303
+msgid ""
+"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
+"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
+"given in {timezone}."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~This document summarizes the ephemerides and the events "
+"of {date}. It aims to help you to prepare your observation session. All the "
+"hours are given in {timezone}.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:313
+msgid ""
+"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
+"equipment."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Don't forget to check the weather forecast before you go "
+"out with your equipment.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:320
+msgid "Ephemerides of the day"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Ephemerides of the day~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:329
+msgid "hours"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~hours~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:336
+msgid "Expected events"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:480
+msgid ""
+"Building PDF was not possible, because some dependencies are not "
+"installed.\n"
+"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
+"information."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Building PDF was not possible, because some dependencies "
+"are not installed.\n"
+"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
+"information.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/dumper.py:518
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
+"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
+"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
+"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
+"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/exceptions.py:34
+msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and "
+"{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:62
+msgid ""
+"Save the planet and paper!\n"
+"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the"
+" other side of the sheet."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Save the planet and paper!\n"
+"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
+"other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:71
+msgid ""
+"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
+"the observation coordinates."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you "
+"didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:116
+msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ "
+"End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:130
+msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format "
+"(--output).~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:163
+msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and "
+"{max_date}~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:202
+msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib "
+"v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:212
+msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] ~~~ "
+"End Translatable ~~~ "
+
+#: _kosmorro/main.py:220
+msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Incorrect answer, cache not cleared.~~~ End Translatable "
+"~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:230
+msgid ""
+"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given "
+"position on Earth."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date "
+"and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:233
+msgid ""
+"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
+"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
+"needed."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~By default, only the events will be computed for today "
+"({date}).\n"
+"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
+"needed.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:247
+msgid "Show the program version"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:255
+msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Delete all the files from Kosmorro's cache.~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:263
+msgid "The format to output the information to"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:270
+msgid ""
+"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
+"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
+"KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:280
+msgid ""
+"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
+"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in "
+"the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:290
+msgid ""
+"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the "
+"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M,"
+" and D numbers). Defaults to today ({default_date})."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The date for which the ephemerides must be calculated. "
+"Can be in the YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format ("
+"with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:301
+msgid ""
+"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
+"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 "
+"or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment "
+"variable.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:310
+msgid "Disable the colors in the console."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable "
+"~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:317
+msgid ""
+"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
+"used. This argument is needed for PDF format."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~A file to export the output to. If not given, the "
+"standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:326
+msgid ""
+"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
+"format."
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set "
+"times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/main.py:334
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:10
+#, python-format
+msgid "%s is in opposition"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is in opposition~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:11
+#, python-format
+msgid "%s and %s are in conjunction"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~%s and %s are in conjunction~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:12
+#, python-format
+msgid "%s occults %s"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~%s occults %s~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:13
+#, python-format
+msgid "Elongation of %s is maximal"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Elongation of %s is maximal~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:14
+#, python-format
+msgid "%s is at its perigee"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is at its perigee~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:15
+#, python-format
+msgid "%s is at its apogee"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is at its apogee~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:21
+msgid "New Moon"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~New Moon~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:22
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Waxing Crescent~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:23
+msgid "First Quarter"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~First Quarter~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:24
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Waxing Gibbous~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:25
+msgid "Full Moon"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Full Moon~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:26
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Waning Gibbous~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:27
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Last Quarter~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:28
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Waning Crescent~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:29
+msgid "Unknown phase"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Unknown phase~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Sun~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:35
+msgid "Moon"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:36
+msgid "Mercury"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Mercury~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:37
+msgid "Venus"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Venus~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:38
+msgid "Mars"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Mars~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:39
+msgid "Jupiter"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Jupiter~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:40
+msgid "Saturn"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Saturn~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:41
+msgid "Uranus"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Uranus~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:42
+msgid "Neptune"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Neptune~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:43
+msgid "Pluto"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Pluto~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:44
+msgid "Unknown object"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~Unknown object~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:27
+msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~{day_of_week} {month} {day_number}, {year}~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:30
+msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~{month} {day_number}, {hours}:{minutes}~~~ End "
+"Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:33
+msgid "{month} {day_number}, {year}"
+msgstr ""
+"~~~ Translatable ~~~{month} {day_number}, {year}~~~ End Translatable ~~~"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:36
+msgid "{hours}:{minutes}"
+msgstr "~~~ Translatable ~~~{hours}:{minutes}~~~ End Translatable ~~~"
diff --git a/_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 5ad48af..fc2cfd6 100644
--- a/_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,152 +7,117 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n"
-"Language-Team: Spanish "
-"\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-#: kosmorrolib/core.py:101
+#: _kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr "La fecha no es válida: {error}"
-#: kosmorrolib/core.py:118
+#: _kosmorro/date.py:39
msgid ""
-"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
-"offset format."
+"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
+"format."
msgstr ""
"La fecha {fecha} no coincide con el formato requerido AAAA-MM-DD o el "
"formato de desplazamiento."
-#: kosmorrolib/data.py:197
-msgid "Sun"
-msgstr "Sol"
-
-#: kosmorrolib/data.py:198
-msgid "Moon"
-msgstr "Luna"
-
-#: kosmorrolib/data.py:199
-msgid "Mercury"
-msgstr "Mercurio"
-
-#: kosmorrolib/data.py:200
-msgid "Venus"
-msgstr "Venus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:201
-msgid "Mars"
-msgstr "Mars"
-
-#: kosmorrolib/data.py:202
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Júpiter"
-
-#: kosmorrolib/data.py:203
-msgid "Saturn"
-msgstr "Saturno"
-
-#: kosmorrolib/data.py:204
-msgid "Uranus"
-msgstr "Urano"
-
-#: kosmorrolib/data.py:205
-msgid "Neptune"
-msgstr "Neptuno"
-
-#: kosmorrolib/data.py:206
-msgid "Pluto"
-msgstr "Plutón"
-
-#: kosmorrolib/dumper.py:87
+#: _kosmorro/dumper.py:108
msgid "Expected events:"
msgstr "Eventos esperados:"
-#: kosmorrolib/dumper.py:91
+#: _kosmorro/dumper.py:115
msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Nota: Todas las horas se dan en UTC."
-#: kosmorrolib/dumper.py:96
+#: _kosmorro/dumper.py:122
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Nota: Todas las horas se dan en la zona horaria UTC."
-#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
+#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
+#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323
msgid "Rise time"
msgstr "Tiempo de ascenso"
-#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
+#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Culmination time"
msgstr "Tiempo de culminación"
-#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
+#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327
#, fuzzy
msgid "Set time"
msgstr "Poner la hora"
-#: kosmorrolib/dumper.py:160
+#: _kosmorro/dumper.py:223
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "La fase lunar no está disponible para esta fecha."
-#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
+#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331
msgid "Moon phase:"
msgstr "Fase lunar:"
-#: kosmorrolib/dumper.py:163
+#: _kosmorro/dumper.py:231
#, fuzzy
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr ""
"en la {fase lunar siguiente} en la {fase lunar siguiente} a la {fase lunar "
"siguiente}"
-#: kosmorrolib/dumper.py:213
-msgid "A Summary of your Sky"
-msgstr "Un resumen de su cielo"
+#: _kosmorro/dumper.py:295
+msgid "Overview of your sky"
+msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:217
+#: _kosmorro/dumper.py:303
msgid ""
-"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
-"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
-"given in {timezone}."
+"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
+"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
+"{timezone}."
msgstr ""
"Este documento resume las efemérides y los eventos de {fecha}. Su objetivo "
"es ayudarle a preparar su sesión de observación. Todas las horas están dadas "
"en {zona horaria}."
-#: kosmorrolib/dumper.py:223
+#: _kosmorro/dumper.py:313
msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."
msgstr ""
"No olvides comprobar el pronóstico del tiempo antes de salir con tu equipo."
-#: kosmorrolib/dumper.py:225
+#: _kosmorro/dumper.py:320
msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "Las efemérides del día"
-#: kosmorrolib/dumper.py:231
+#: _kosmorro/dumper.py:329
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: kosmorrolib/dumper.py:235
+#: _kosmorro/dumper.py:336
msgid "Expected events"
msgstr "Eventos esperados"
-#: kosmorrolib/dumper.py:351
+#: _kosmorro/dumper.py:480
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
+#| "installed.\n"
+#| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
+#| "information."
msgid ""
-"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
-"installed.\n"
+"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
"information."
msgstr ""
@@ -161,10 +126,14 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte la documentación en http://kosmorro.space para más "
"información."
-#: kosmorrolib/dumper.py:380
-#, python-format
+#: _kosmorro/dumper.py:518
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "An error occured during the compilation of the PDF.\n"
+#| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
+#| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgid ""
-"An error occured during the compilation of the PDF.\n"
+"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""
@@ -172,222 +141,316 @@ msgstr ""
"Por favor, abra un número en https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues y "
"comparta el contenido del archivo de registro en /tmp/kosmorro-%s.log"
-#: kosmorrolib/enum.py:24
-msgid "New Moon"
-msgstr "Luna Nueva"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:25
-msgid "Waxing crescent"
-msgstr "Media luna de cera"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:26
-#, fuzzy
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Primer trimestre"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:27
-msgid "Waxing gibbous"
-msgstr "El gibón de cera"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:28
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Luna llena"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:29
-#, fuzzy
-msgid "Waning gibbous"
-msgstr "Gibbous en extinción..."
-
-#: kosmorrolib/enum.py:30
-#, fuzzy
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Último trimestre"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:31
-#, fuzzy
-msgid "Waning crescent"
-msgstr "Media luna menguante"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:35
-#, python-format
-msgid "%s is in opposition"
-msgstr "%s está en la oposición"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:36
-#, python-format
-msgid "%s and %s are in conjunction"
-msgstr "Los %s y %s están en conjunción"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:37
-#, python-format
-msgid "%s occults %s"
-msgstr "%s ocultos %s"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:38
-#, python-format
-msgid "%s's largest elongation"
-msgstr "El mayor alargamiento de los %s"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:39
-#, python-format
-msgid "%s is at its perigee"
-msgstr "%s está en su perigeo"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:40
-#, python-format
-msgid "%s is at its apogee"
-msgstr "%s está en su apogeo"
-
-#: kosmorrolib/exceptions.py:34
+#: _kosmorro/exceptions.py:34
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}"
-#: kosmorrolib/i18n.py:27
-#, fuzzy
-msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{día_de_semana} {mes} {número_de_día}, {año}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:29
-msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-msgstr "{mes} {número de día}, {horas}:{minutos}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:31
-msgid "{month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{mes} {número_de_día}, {año}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:32
+#: _kosmorro/main.py:62
#, fuzzy
-msgid "{hours}:{minutes}"
-msgstr "{horas}:{minutos}"
-
-#: kosmorrolib/main.py:61
+#| msgid ""
+#| "Save the planet and paper!\n"
+#| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
+#| "other side of the sheet."
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
-"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
+"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""
"¡Salva el planeta y el papel!\n"
"Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente "
"necesario, y utilice el otro lado de la hoja."
-#: kosmorrolib/main.py:65
+#: _kosmorro/main.py:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
+#| "the observation coordinate."
msgid ""
-"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
-"the observation coordinate."
+"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
+"observation coordinates."
msgstr ""
"La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la "
"coordenada de observación."
-#: kosmorrolib/main.py:93
-msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
+#: _kosmorro/main.py:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
+msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}"
-#: kosmorrolib/main.py:100
-msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
+#: _kosmorro/main.py:130
+msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
-"El formato de salida seleccionado necesita un archivo de salida (--output)."
-#: kosmorrolib/main.py:117
+#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}"
-#: kosmorrolib/main.py:139
+#: _kosmorro/main.py:202
#, fuzzy
-msgid "Running on Python {python_version}"
+msgid ""
+"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Corriendo en Python {python_version}"
-#: kosmorrolib/main.py:145
+#: _kosmorro/main.py:212
#, fuzzy
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
msgstr "¿De verdad quieres limpiar el alijo de Kosmorro? [yN] "
-#: kosmorrolib/main.py:152
-msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
+#: _kosmorro/main.py:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
+msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
msgstr ""
"La respuesta no coincidía con las opciones esperadas, la memoria caché no se "
"había vaciado."
-#: kosmorrolib/main.py:161
+#: _kosmorro/main.py:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
+#| "position on Earth."
msgid ""
-"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
-"position on Earth."
+"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
+"on Earth."
msgstr ""
"Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una "
"posición determinada en la Tierra."
-#: kosmorrolib/main.py:163
+#: _kosmorro/main.py:233
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
-"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
-"needed."
+"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
"Por defecto, sólo se computarán los eventos de hoy ({fecha}).\n"
"Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud "
"y longitud."
-#: kosmorrolib/main.py:168
+#: _kosmorro/main.py:247
msgid "Show the program version"
msgstr "Mostrar la versión del programa"
-#: kosmorrolib/main.py:170
-msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
+#: _kosmorro/main.py:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
+msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
msgstr "Borre todos los archivos que Kosmorro guardó en la memoria."
-#: kosmorrolib/main.py:172
-msgid "The format under which the information have to be output"
+#: _kosmorro/main.py:263
+#, fuzzy
+#| msgid "The format under which the information have to be output"
+msgid "The format to output the information to"
msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida"
-#: kosmorrolib/main.py:174
+#: _kosmorro/main.py:270
msgid ""
-"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
+"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
"La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la "
"variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE."
-#: kosmorrolib/main.py:177
+#: _kosmorro/main.py:280
msgid ""
-"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
+"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
"La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la "
"variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE."
-#: kosmorrolib/main.py:180
+#: _kosmorro/main.py:290
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
+#| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
+#| "numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
msgid ""
-"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
-"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
-" numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
+"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
+"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
+"numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr ""
"La fecha para la que deben calcularse las efemérides (en el formato AAAA-MM-"
"DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). "
"Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})"
-#: kosmorrolib/main.py:185
+#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
-"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
-"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
+"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
+"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""
"La zona horaria en la que se muestran las horas (por ejemplo, 2 para UTC+2 o "
"-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno "
"KOSMORRO_TIMEZONE."
-#: kosmorrolib/main.py:188
+#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Deshabilita los colores de la consola."
-#: kosmorrolib/main.py:190
+#: _kosmorro/main.py:317
msgid ""
-"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
-"used. This argument is needed for PDF format."
+"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
+"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""
"Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida "
"estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF."
-#: kosmorrolib/main.py:193
+#: _kosmorro/main.py:326
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""
"No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en "
"el formato PDF."
+
+#: _kosmorro/main.py:334
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:10
+#, python-format
+msgid "%s is in opposition"
+msgstr "%s está en la oposición"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:11
+#, python-format
+msgid "%s and %s are in conjunction"
+msgstr "Los %s y %s están en conjunción"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:12
+#, python-format
+msgid "%s occults %s"
+msgstr "%s ocultos %s"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:13
+#, python-format
+msgid "Elongation of %s is maximal"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:14
+#, python-format
+msgid "%s is at its perigee"
+msgstr "%s está en su perigeo"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:15
+#, python-format
+msgid "%s is at its apogee"
+msgstr "%s está en su apogeo"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:21
+msgid "New Moon"
+msgstr "Luna Nueva"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Waxing crescent"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Media luna de cera"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:23
+#, fuzzy
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Primer trimestre"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Waxing gibbous"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "El gibón de cera"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:25
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Luna llena"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Gibbous en extinción..."
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Último trimestre"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Media luna menguante"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Moon phase:"
+msgid "Unknown phase"
+msgstr "Fase lunar:"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Sol"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:35
+msgid "Moon"
+msgstr "Luna"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:36
+msgid "Mercury"
+msgstr "Mercurio"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:37
+msgid "Venus"
+msgstr "Venus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:38
+msgid "Mars"
+msgstr "Mars"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:39
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Júpiter"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:40
+msgid "Saturn"
+msgstr "Saturno"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:41
+msgid "Uranus"
+msgstr "Urano"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:42
+msgid "Neptune"
+msgstr "Neptuno"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:43
+msgid "Pluto"
+msgstr "Plutón"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:44
+msgid "Unknown object"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:27
+#, fuzzy
+msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{día_de_semana} {mes} {número_de_día}, {año}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:30
+msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
+msgstr "{mes} {número de día}, {horas}:{minutos}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:33
+msgid "{month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{mes} {número_de_día}, {año}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:36
+#, fuzzy
+msgid "{hours}:{minutes}"
+msgstr "{horas}:{minutos}"
+
+#~ msgid "A Summary of your Sky"
+#~ msgstr "Un resumen de su cielo"
+
+#~ msgid "%s's largest elongation"
+#~ msgstr "El mayor alargamiento de los %s"
+
+#~ msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
+#~ msgstr ""
+#~ "El formato de salida seleccionado necesita un archivo de salida (--"
+#~ "output)."
diff --git a/_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 25fbc1a..6d6c7d9 100644
--- a/_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,130 +2,91 @@
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the kosmorro project.
# FIRST AUTHOR , 2021.
-#
+# Jérôme Deuchnord , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n"
"Language-Team: French "
"\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-#: kosmorrolib/core.py:101
+#: _kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}"
-msgstr "La date {date} n'est pas valide : {error}"
+msgstr "La date {date} n'est pas valide : {error}"
-#: kosmorrolib/core.py:118
+#: _kosmorro/date.py:39
msgid ""
-"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
-"offset format."
-msgstr "La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif."
-
-#: kosmorrolib/data.py:197
-msgid "Sun"
-msgstr "Soleil"
-
-#: kosmorrolib/data.py:198
-msgid "Moon"
-msgstr "Lune"
-
-#: kosmorrolib/data.py:199
-msgid "Mercury"
-msgstr "Mercure"
-
-#: kosmorrolib/data.py:200
-msgid "Venus"
-msgstr "Vénus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:201
-msgid "Mars"
-msgstr "Mars"
-
-#: kosmorrolib/data.py:202
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Jupiter"
-
-#: kosmorrolib/data.py:203
-msgid "Saturn"
-msgstr "Saturne"
-
-#: kosmorrolib/data.py:204
-msgid "Uranus"
-msgstr "Uranus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:205
-msgid "Neptune"
-msgstr "Neptune"
-
-#: kosmorrolib/data.py:206
-msgid "Pluto"
-msgstr "Pluton"
+"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
+"format."
+msgstr ""
+"La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif."
-#: kosmorrolib/dumper.py:87
+#: _kosmorro/dumper.py:108
msgid "Expected events:"
msgstr "Événements prévus :"
-#: kosmorrolib/dumper.py:91
+#: _kosmorro/dumper.py:115
msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Note : toutes les heures sont en temps universel (UTC)."
-#: kosmorrolib/dumper.py:96
+#: _kosmorro/dumper.py:122
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr ""
"Note : toutes les heures sont données dans le fuseau horaire UTC{offset}."
-#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
+#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
+#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323
msgid "Rise time"
msgstr "Heure de lever"
-#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
+#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Culmination time"
msgstr "Heure de culmination"
-#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
+#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327
msgid "Set time"
msgstr "Heure de coucher"
-#: kosmorrolib/dumper.py:160
+#: _kosmorro/dumper.py:223
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "La phase de la Lune n'est pas disponible pour cette date."
-#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
+#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331
msgid "Moon phase:"
msgstr "Phase de la Lune :"
-#: kosmorrolib/dumper.py:163
+#: _kosmorro/dumper.py:231
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "{next_moon_phase} le {next_moon_phase_date} à {next_moon_phase_time}"
-#: kosmorrolib/dumper.py:213
-msgid "A Summary of your Sky"
-msgstr "Synthèse de votre ciel"
+#: _kosmorro/dumper.py:295
+msgid "Overview of your sky"
+msgstr "Résumé de votre ciel"
-#: kosmorrolib/dumper.py:217
+#: _kosmorro/dumper.py:303
msgid ""
-"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
-"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
-"given in {timezone}."
+"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
+"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
+"{timezone}."
msgstr ""
"Ce document synthétise les éphémérides et les événements prévus pour le "
"{date}. Son but est de vous aider à préparer votre soirée d'observation. "
"Toutes les heures sont données en {timezone}."
-#: kosmorrolib/dumper.py:223
+#: _kosmorro/dumper.py:313
msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."
@@ -133,22 +94,21 @@ msgstr ""
"N’oubliez pas de vous assurer que les conditions météo sont favorables avant "
"de sortir votre matériel d’observation."
-#: kosmorrolib/dumper.py:225
+#: _kosmorro/dumper.py:320
msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "Éphémérides du jour"
-#: kosmorrolib/dumper.py:231
+#: _kosmorro/dumper.py:329
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: kosmorrolib/dumper.py:235
+#: _kosmorro/dumper.py:336
msgid "Expected events"
msgstr "Événements prévus"
-#: kosmorrolib/dumper.py:351
+#: _kosmorro/dumper.py:480
msgid ""
-"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
-"installed.\n"
+"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
"information."
msgstr ""
@@ -157,10 +117,10 @@ msgstr ""
"Veuillez vous référer à la documentation sur http://kosmorro.space pour de "
"plus amples informations."
-#: kosmorrolib/dumper.py:380
+#: _kosmorro/dumper.py:518
#, python-format
msgid ""
-"An error occured during the compilation of the PDF.\n"
+"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""
@@ -168,214 +128,280 @@ msgstr ""
"Merci d'ouvrir un ticket sur https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues et "
"de partager le contenu du fichier journal situé dans /tmp/kosmorro-%s.log"
-#: kosmorrolib/enum.py:24
-msgid "New Moon"
-msgstr "Nouvelle lune"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:25
-msgid "Waxing crescent"
-msgstr "Premier croissant"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:26
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Premier quartier"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:27
-msgid "Waxing gibbous"
-msgstr "Gibbeuse croissante"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:28
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Pleine lune"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:29
-msgid "Waning gibbous"
-msgstr "Gibbeuse décroissante"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:30
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Dernier quartier"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:31
-msgid "Waning crescent"
-msgstr "Dernier croissant"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:35
-#, python-format
-msgid "%s is in opposition"
-msgstr "%s est à l'opposition"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:36
-#, python-format
-msgid "%s and %s are in conjunction"
-msgstr "%s et %s sont en conjonction"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:37
-#, python-format
-msgid "%s occults %s"
-msgstr "%s occulte %s"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:38
-#, python-format
-msgid "%s's largest elongation"
-msgstr "L'élongation de %s est à son maximum"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:39
-#, python-format
-msgid "%s is at its perigee"
-msgstr "%s est à son périgée"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:40
-#, python-format
-msgid "%s is at its apogee"
-msgstr "%s est à son apogée"
-
-#: kosmorrolib/exceptions.py:34
+#: _kosmorro/exceptions.py:34
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}"
-#: kosmorrolib/i18n.py:27
-msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{day_of_week} {day_number} {month} {year}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:29
-msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:31
-msgid "{month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{day_number} {month} {year}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:32
-msgid "{hours}:{minutes}"
-msgstr "{hours}h{minutes}"
-
-#: kosmorrolib/main.py:61
+#: _kosmorro/main.py:62
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
-"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
+"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""
"Sauvez la planète, économisez du papier !\n"
"N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le "
"verso de la feuille."
-#: kosmorrolib/main.py:65
+#: _kosmorro/main.py:71
msgid ""
-"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
-"the observation coordinate."
+"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
+"observation coordinates."
msgstr ""
"Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du "
"lieu d'observation sont manquantes."
-#: kosmorrolib/main.py:93
-msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier \"{path}\" : {error}"
+#: _kosmorro/main.py:116
+msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
+msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}"
-#: kosmorrolib/main.py:100
-msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
-msgstr "Le format de sortie choisi requiert un fichier de sortie (--output)."
+#: _kosmorro/main.py:130
+msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
+msgstr ""
+"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)."
-#: kosmorrolib/main.py:117
+#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le "
"{max_date}"
-#: kosmorrolib/main.py:139
-msgid "Running on Python {python_version}"
-msgstr "Exécuté à l'aide de Python {python_version}"
+#: _kosmorro/main.py:202
+msgid ""
+"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
+msgstr ""
+"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib "
+"v{kosmorrolib_version}"
-#: kosmorrolib/main.py:145
+#: _kosmorro/main.py:212
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le cache de Kosmorro ? [oN] "
-#: kosmorrolib/main.py:152
-msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
+#: _kosmorro/main.py:220
+msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
msgstr "Réponse erronée, le cache n'a pas été effacé."
-#: kosmorrolib/main.py:161
+#: _kosmorro/main.py:230
msgid ""
-"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
-"position on Earth."
+"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
+"on Earth."
msgstr ""
"Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur "
"Terre données."
-#: kosmorrolib/main.py:163
+#: _kosmorro/main.py:233
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
-"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
-"needed."
+"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
"Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle "
"({date}).\n"
"Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis."
-#: kosmorrolib/main.py:168
+#: _kosmorro/main.py:247
msgid "Show the program version"
msgstr "Affiche la version du programme"
-#: kosmorrolib/main.py:170
-msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
+#: _kosmorro/main.py:255
+msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
msgstr "Efface tous les fichiers du cache de Kosmorro."
-#: kosmorrolib/main.py:172
-msgid "The format under which the information have to be output"
+#: _kosmorro/main.py:263
+msgid "The format to output the information to"
msgstr "Le format de sortie des informations"
-#: kosmorrolib/main.py:174
+#: _kosmorro/main.py:270
msgid ""
-"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
+"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
"La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la "
"variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE."
-#: kosmorrolib/main.py:177
+#: _kosmorro/main.py:280
msgid ""
-"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
+"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la "
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE."
-#: kosmorrolib/main.py:180
+#: _kosmorro/main.py:290
msgid ""
-"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
-"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
-" numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
+"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
+"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
+"numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr ""
-"La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées (au format AAAA-"
-"MM-JJ), ou comme un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd\" (où A, M, et J "
-"sont des nombres). Par défaut, la date du jour ({default_date}) est utilisée"
+"La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées, soit au format "
+"AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd\" ("
+"où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour ({default_date})"
+" est utilisée."
-#: kosmorrolib/main.py:185
+#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
-"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
-"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
+"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
+"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""
"Le fuseau horaire dans lequel les heures doivent être données (par exemple 2 "
"pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable "
"d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE."
-#: kosmorrolib/main.py:188
+#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Désactive les couleurs dans la console."
-#: kosmorrolib/main.py:190
+#: _kosmorro/main.py:317
msgid ""
-"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
-"used. This argument is needed for PDF format."
+"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
+"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""
"Un fichier dans lequel la sortie doit être enregistré. S'il n'est pas donné, "
"la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire "
"pour le format de sortie PDF."
-#: kosmorrolib/main.py:193
+#: _kosmorro/main.py:326
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""
"Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans "
"le format PDF."
+
+#: _kosmorro/main.py:334
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr "Affiche les information de débogage"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:10
+#, python-format
+msgid "%s is in opposition"
+msgstr "%s est à l'opposition"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:11
+#, python-format
+msgid "%s and %s are in conjunction"
+msgstr "%s et %s sont en conjonction"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:12
+#, python-format
+msgid "%s occults %s"
+msgstr "%s occulte %s"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:13
+#, python-format
+msgid "Elongation of %s is maximal"
+msgstr "L’élongation de %s est maximale"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:14
+#, python-format
+msgid "%s is at its perigee"
+msgstr "%s est à son périgée"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:15
+#, python-format
+msgid "%s is at its apogee"
+msgstr "%s est à son apogée"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:21
+msgid "New Moon"
+msgstr "Nouvelle lune"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:22
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Premier croissant"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:23
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Premier quartier"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:24
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Gibbeuse croissante"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:25
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Pleine lune"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:26
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Gibbeuse décroissante"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:27
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Dernier quartier"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:28
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Dernier croissant"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:29
+msgid "Unknown phase"
+msgstr "Phase de Lune inconnue"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Soleil"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:35
+msgid "Moon"
+msgstr "Lune"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:36
+msgid "Mercury"
+msgstr "Mercure"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:37
+msgid "Venus"
+msgstr "Vénus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:38
+msgid "Mars"
+msgstr "Mars"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:39
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Jupiter"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:40
+msgid "Saturn"
+msgstr "Saturne"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:41
+msgid "Uranus"
+msgstr "Uranus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:42
+msgid "Neptune"
+msgstr "Neptune"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:43
+msgid "Pluto"
+msgstr "Pluton"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:44
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Objet inconnu"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:27
+msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{day_of_week} {day_number} {month} {year}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:30
+msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
+msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:33
+msgid "{month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{day_number} {month} {year}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:36
+msgid "{hours}:{minutes}"
+msgstr "{hours}h{minutes}"
+
+#~ msgid "A Summary of your Sky"
+#~ msgstr "Synthèse de votre ciel"
+
+#~ msgid "%s's largest elongation"
+#~ msgstr "L'élongation de %s est à son maximum"
+
+#~ msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le format de sortie choisi requiert un fichier de sortie (--output)."
diff --git a/_kosmorro/locales/messages.pot b/_kosmorro/locales/messages.pot
index aa19a70..327e4da 100644
--- a/_kosmorro/locales/messages.pot
+++ b/_kosmorro/locales/messages.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: kosmorro 0.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-30 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
diff --git a/_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 3ece84a..b63e606 100644
--- a/_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,340 +7,367 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-#: kosmorrolib/core.py:101
+#: _kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr "Datoen {date} er ikke gyldig: {error}"
-#: kosmorrolib/core.py:118
+#: _kosmorro/date.py:39
#, fuzzy
msgid ""
-"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
-"offset format."
+"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
+"format."
msgstr ""
"Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller "
"forskyvningsformatet."
-#: kosmorrolib/data.py:197
-msgid "Sun"
-msgstr "Solen"
-
-#: kosmorrolib/data.py:198
-msgid "Moon"
-msgstr "Månen"
-
-#: kosmorrolib/data.py:199
-msgid "Mercury"
-msgstr "Merkur"
-
-#: kosmorrolib/data.py:200
-msgid "Venus"
-msgstr "Venus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:201
-msgid "Mars"
-msgstr "Mars"
-
-#: kosmorrolib/data.py:202
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Jupiter"
-
-#: kosmorrolib/data.py:203
-msgid "Saturn"
-msgstr "Saturn"
-
-#: kosmorrolib/data.py:204
-msgid "Uranus"
-msgstr "Uranus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:205
-msgid "Neptune"
-msgstr "Neptun"
-
-#: kosmorrolib/data.py:206
-msgid "Pluto"
-msgstr "Pluto"
-
-#: kosmorrolib/dumper.py:87
+#: _kosmorro/dumper.py:108
msgid "Expected events:"
msgstr "Forventede hendelser:"
-#: kosmorrolib/dumper.py:91
+#: _kosmorro/dumper.py:115
msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC."
-#: kosmorrolib/dumper.py:96
+#: _kosmorro/dumper.py:122
#, fuzzy
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone."
-#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
+#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
+#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323
#, fuzzy
msgid "Rise time"
msgstr "Emningstid"
-#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
+#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Culmination time"
msgstr "Høydepunkt"
-#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
+#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327
msgid "Set time"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:160
+#: _kosmorro/dumper.py:223
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen."
-#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
+#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331
msgid "Moon phase:"
msgstr "Månefase:"
-#: kosmorrolib/dumper.py:163
+#: _kosmorro/dumper.py:231
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
-msgstr "{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}"
+msgstr ""
+"{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}"
-#: kosmorrolib/dumper.py:213
-msgid "A Summary of your Sky"
-msgstr "Et sammendrag av din himmel"
+#: _kosmorro/dumper.py:295
+msgid "Overview of your sky"
+msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:217
+#: _kosmorro/dumper.py:303
msgid ""
-"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
-"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
-"given in {timezone}."
+"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
+"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
+"{timezone}."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:223
+#: _kosmorro/dumper.py:313
msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."
msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt."
-#: kosmorrolib/dumper.py:225
+#: _kosmorro/dumper.py:320
msgid "Ephemerides of the day"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:231
+#: _kosmorro/dumper.py:329
msgid "hours"
msgstr "timer"
-#: kosmorrolib/dumper.py:235
+#: _kosmorro/dumper.py:336
msgid "Expected events"
msgstr "Forventede hendelser"
-#: kosmorrolib/dumper.py:351
+#: _kosmorro/dumper.py:480
msgid ""
-"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
-"installed.\n"
+"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
"information."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:380
+#: _kosmorro/dumper.py:518
#, python-format
msgid ""
-"An error occured during the compilation of the PDF.\n"
+"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:24
-msgid "New Moon"
-msgstr "Nymåne"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:25
-msgid "Waxing crescent"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:26
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Første kvarter"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:27
-msgid "Waxing gibbous"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:28
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Fullmåne"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:29
-msgid "Waning gibbous"
-msgstr "Fallende større enn halv"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:30
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Siste kvarter"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:31
-msgid "Waning crescent"
-msgstr "Fallende sigd"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:35
-#, python-format
-msgid "%s is in opposition"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:36
-#, python-format
-msgid "%s and %s are in conjunction"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:37
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s occults %s"
-msgstr "%s dekker %s"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:38
-#, python-format
-msgid "%s's largest elongation"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:39
-#, python-format
-msgid "%s is at its perigee"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:40
-#, python-format
-msgid "%s is at its apogee"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/exceptions.py:34
+#: _kosmorro/exceptions.py:34
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/i18n.py:27
-msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:29
-msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:31
-msgid "{month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{day_number} {month} {year}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:32
-msgid "{hours}:{minutes}"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/main.py:61
+#: _kosmorro/main.py:62
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
-"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
+"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:65
+#: _kosmorro/main.py:71
msgid ""
-"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
-"the observation coordinate."
+"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
+"observation coordinates."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:93
-msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
+#: _kosmorro/main.py:116
+msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:100
-msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
+#: _kosmorro/main.py:130
+msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:117
+#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:139
-msgid "Running on Python {python_version}"
+#: _kosmorro/main.py:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Running on Python {python_version}"
+msgid ""
+"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Kjører med Python {python_version}"
-#: kosmorrolib/main.py:145
+#: _kosmorro/main.py:212
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:152
-msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
+#: _kosmorro/main.py:220
+msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:161
+#: _kosmorro/main.py:230
msgid ""
-"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
-"position on Earth."
+"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
+"on Earth."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:163
+#: _kosmorro/main.py:233
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
-"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
-"needed."
+"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:168
+#: _kosmorro/main.py:247
msgid "Show the program version"
msgstr "Vis programversjonen"
-#: kosmorrolib/main.py:170
-msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
+#: _kosmorro/main.py:255
+msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:172
-msgid "The format under which the information have to be output"
+#: _kosmorro/main.py:263
+msgid "The format to output the information to"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:174
+#: _kosmorro/main.py:270
msgid ""
-"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
+"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:177
+#: _kosmorro/main.py:280
msgid ""
-"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
+"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:180
+#: _kosmorro/main.py:290
msgid ""
-"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
-"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
-" numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
+"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
+"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
+"numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:185
+#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
-"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
-"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
+"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
+"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:188
+#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:190
+#: _kosmorro/main.py:317
msgid ""
-"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
-"used. This argument is needed for PDF format."
+"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
+"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:193
+#: _kosmorro/main.py:326
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:334
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:10
+#, python-format
+msgid "%s is in opposition"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:11
+#, python-format
+msgid "%s and %s are in conjunction"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:12
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s occults %s"
+msgstr "%s dekker %s"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:13
+#, python-format
+msgid "Elongation of %s is maximal"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:14
+#, python-format
+msgid "%s is at its perigee"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:15
+#, python-format
+msgid "%s is at its apogee"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:21
+msgid "New Moon"
+msgstr "Nymåne"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Waning crescent"
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Fallende sigd"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:23
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Første kvarter"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Waning gibbous"
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Fallende større enn halv"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:25
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Fullmåne"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Waning gibbous"
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Fallende større enn halv"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:27
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Siste kvarter"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Waning crescent"
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Fallende sigd"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Moon phase:"
+msgid "Unknown phase"
+msgstr "Månefase:"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Solen"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:35
+msgid "Moon"
+msgstr "Månen"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:36
+msgid "Mercury"
+msgstr "Merkur"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:37
+msgid "Venus"
+msgstr "Venus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:38
+msgid "Mars"
+msgstr "Mars"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:39
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Jupiter"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:40
+msgid "Saturn"
+msgstr "Saturn"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:41
+msgid "Uranus"
+msgstr "Uranus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:42
+msgid "Neptune"
+msgstr "Neptun"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:43
+msgid "Pluto"
+msgstr "Pluto"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:44
+msgid "Unknown object"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:27
+msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:30
+msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
+msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:33
+msgid "{month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{day_number} {month} {year}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:36
+msgid "{hours}:{minutes}"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A Summary of your Sky"
+#~ msgstr "Et sammendrag av din himmel"
diff --git a/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 79c8810..16b44ad 100644
--- a/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,152 +2,117 @@
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the kosmorro project.
# FIRST AUTHOR , 2021.
-#
+# Damgermys , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Damgermys \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-#: kosmorrolib/core.py:101
+#: _kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr "De datum {date} is niet geldig: {error}"
-#: kosmorrolib/core.py:118
+#: _kosmorro/date.py:39
#, fuzzy
msgid ""
-"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
-"offset format."
+"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
+"format."
msgstr ""
"De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het "
"offset-formaat."
-#: kosmorrolib/data.py:197
-msgid "Sun"
-msgstr "Zon"
-
-#: kosmorrolib/data.py:198
-msgid "Moon"
-msgstr "Maan"
-
-#: kosmorrolib/data.py:199
-msgid "Mercury"
-msgstr "Mercurius"
-
-#: kosmorrolib/data.py:200
-msgid "Venus"
-msgstr "Venus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:201
-msgid "Mars"
-msgstr "Mars"
-
-#: kosmorrolib/data.py:202
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Jupiter"
-
-#: kosmorrolib/data.py:203
-msgid "Saturn"
-msgstr "Saturnus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:204
-msgid "Uranus"
-msgstr "Uranus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:205
-msgid "Neptune"
-msgstr "Neptunus"
-
-#: kosmorrolib/data.py:206
-msgid "Pluto"
-msgstr "Pluto"
-
-#: kosmorrolib/dumper.py:87
+#: _kosmorro/dumper.py:108
msgid "Expected events:"
msgstr "Verwachte evenementen:"
-#: kosmorrolib/dumper.py:91
+#: _kosmorro/dumper.py:115
msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC."
-#: kosmorrolib/dumper.py:96
+#: _kosmorro/dumper.py:122
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone."
-#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
+#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
+#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323
#, fuzzy
msgid "Rise time"
msgstr "Opgang tijd"
-#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
+#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325
#, fuzzy
msgid "Culmination time"
msgstr "Culminatie tijd"
-#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
+#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327
#, fuzzy
msgid "Set time"
msgstr "Ondergang tijd"
-#: kosmorrolib/dumper.py:160
+#: _kosmorro/dumper.py:223
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum."
-#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
+#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331
msgid "Moon phase:"
msgstr "Maanfase:"
-#: kosmorrolib/dumper.py:163
+#: _kosmorro/dumper.py:231
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}"
-#: kosmorrolib/dumper.py:213
-msgid "A Summary of your Sky"
-msgstr "Een samenvatting van uw lucht"
+#: _kosmorro/dumper.py:295
+msgid "Overview of your sky"
+msgstr "Overzicht van uw hemel"
-#: kosmorrolib/dumper.py:217
+#: _kosmorro/dumper.py:303
msgid ""
-"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
-"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
-"given in {timezone}."
+"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
+"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
+"{timezone}."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:223
+#: _kosmorro/dumper.py:313
msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:225
+#: _kosmorro/dumper.py:320
msgid "Ephemerides of the day"
msgstr "Efemeriden van de dag"
-#: kosmorrolib/dumper.py:231
+#: _kosmorro/dumper.py:329
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: kosmorrolib/dumper.py:235
+#: _kosmorro/dumper.py:336
msgid "Expected events"
msgstr "Verwachte events"
-#: kosmorrolib/dumper.py:351
+#: _kosmorro/dumper.py:480
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
+#| "installed.\n"
+#| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
+#| "information."
msgid ""
-"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
-"installed.\n"
+"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
"information."
msgstr ""
@@ -155,203 +120,283 @@ msgstr ""
"zijn geïnstalleerd.\n"
"Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie."
-#: kosmorrolib/dumper.py:380
+#: _kosmorro/dumper.py:518
#, python-format
msgid ""
-"An error occured during the compilation of the PDF.\n"
+"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:24
-msgid "New Moon"
-msgstr "Nieuwe maan"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:25
-msgid "Waxing crescent"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:26
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Eerste kwartier"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:27
-msgid "Waxing gibbous"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:28
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Volle maan"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:29
-msgid "Waning gibbous"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:30
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Laatste kwartier"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:31
-msgid "Waning crescent"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:35
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is in opposition"
-msgstr "%s is in oppositie"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:36
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s and %s are in conjunction"
-msgstr "%s en %s zijn in conjunctie"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:37
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s occults %s"
-msgstr "%s verbergt %s"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:38
-#, python-format
-msgid "%s's largest elongation"
-msgstr ""
-
-#: kosmorrolib/enum.py:39
-#, python-format
-msgid "%s is at its perigee"
-msgstr "%s is op zijn perigeum"
-
-#: kosmorrolib/enum.py:40
-#, python-format
-msgid "%s is at its apogee"
-msgstr "%s is op zijn apogeum"
-
-#: kosmorrolib/exceptions.py:34
+#: _kosmorro/exceptions.py:34
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}"
-#: kosmorrolib/i18n.py:27
-msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{day_of_week} {month} {day_number} {year}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:29
-msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:31
-msgid "{month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{month} {day_number}, {year}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:32
-msgid "{hours}:{minutes}"
-msgstr "{hours}:{minutes}"
-
-#: kosmorrolib/main.py:61
+#: _kosmorro/main.py:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Save the planet and paper!\n"
+#| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
+#| "other side of the sheet."
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
-"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
+"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""
"Red de planeet en papier!\n"
"Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en "
"gebruik de andere kant van het vel."
-#: kosmorrolib/main.py:65
+#: _kosmorro/main.py:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
+#| "the observation coordinate."
msgid ""
-"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
-"the observation coordinate."
+"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
+"observation coordinates."
msgstr ""
"PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet "
"hebt opgegeven."
-#: kosmorrolib/main.py:93
-msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
+#: _kosmorro/main.py:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
+msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}"
-#: kosmorrolib/main.py:100
-msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
+#: _kosmorro/main.py:130
+msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
-"Het geselecteerde uitvoerformaat heeft een uitvoerbestand nodig (--output)."
-#: kosmorrolib/main.py:117
+#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}"
-#: kosmorrolib/main.py:139
-msgid "Running on Python {python_version}"
+#: _kosmorro/main.py:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Running on Python {python_version}"
+msgid ""
+"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Draait op Python {python_version}"
-#: kosmorrolib/main.py:145
+#: _kosmorro/main.py:212
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
msgstr "Wilt u de cache van Kosmorro echt wissen? [jN] "
-#: kosmorrolib/main.py:152
-msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
+#: _kosmorro/main.py:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
+msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
msgstr "Antwoord kwam niet overeen met verwachte opties, cache niet gewist."
-#: kosmorrolib/main.py:161
+#: _kosmorro/main.py:230
msgid ""
-"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
-"position on Earth."
+"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
+"on Earth."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:163
+#: _kosmorro/main.py:233
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
-"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
-"needed."
+"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:168
+#: _kosmorro/main.py:247
msgid "Show the program version"
msgstr "Toon de programmaversie"
-#: kosmorrolib/main.py:170
-msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
+#: _kosmorro/main.py:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
+msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
msgstr "Verwijder alle bestanden die Kosmorro in de cache heeft opgeslagen."
-#: kosmorrolib/main.py:172
-msgid "The format under which the information have to be output"
+#: _kosmorro/main.py:263
+#, fuzzy
+#| msgid "The format under which the information have to be output"
+msgid "The format to output the information to"
msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie"
-#: kosmorrolib/main.py:174
+#: _kosmorro/main.py:270
msgid ""
-"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
+"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:177
+#: _kosmorro/main.py:280
msgid ""
-"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
+"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
+"environment variable."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:180
+#: _kosmorro/main.py:290
msgid ""
-"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
-"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
-" numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
+"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
+"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
+"numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:185
+#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
-"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
-"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
+"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
+"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:188
+#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Schakel de kleuren in de console uit."
-#: kosmorrolib/main.py:190
+#: _kosmorro/main.py:317
msgid ""
-"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
-"used. This argument is needed for PDF format."
+"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
+"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""
"Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt "
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat."
-#: kosmorrolib/main.py:193
+#: _kosmorro/main.py:326
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:334
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:10
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is in opposition"
+msgstr "%s is in oppositie"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:11
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s and %s are in conjunction"
+msgstr "%s en %s zijn in conjunctie"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:12
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s occults %s"
+msgstr "%s verbergt %s"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:13
+#, python-format
+msgid "Elongation of %s is maximal"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:14
+#, python-format
+msgid "%s is at its perigee"
+msgstr "%s is op zijn perigeum"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:15
+#, python-format
+msgid "%s is at its apogee"
+msgstr "%s is op zijn apogeum"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:21
+msgid "New Moon"
+msgstr "Nieuwe maan"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:22
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr "Jonge maansikkel"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:23
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Eerste kwartier"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:24
+msgid "Waxing Gibbous"
+msgstr "Wassende maan"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:25
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Volle maan"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:26
+msgid "Waning Gibbous"
+msgstr "Krimpende maan"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:27
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Laatste kwartier"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:28
+msgid "Waning Crescent"
+msgstr "Asgrauwe maan"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Moon phase:"
+msgid "Unknown phase"
+msgstr "Maanfase:"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Zon"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:35
+msgid "Moon"
+msgstr "Maan"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:36
+msgid "Mercury"
+msgstr "Mercurius"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:37
+msgid "Venus"
+msgstr "Venus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:38
+msgid "Mars"
+msgstr "Mars"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:39
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Jupiter"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:40
+msgid "Saturn"
+msgstr "Saturnus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:41
+msgid "Uranus"
+msgstr "Uranus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:42
+msgid "Neptune"
+msgstr "Neptunus"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:43
+msgid "Pluto"
+msgstr "Pluto"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:44
+msgid "Unknown object"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:27
+msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{day_of_week} {month} {day_number} {year}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:30
+msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
+msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:33
+msgid "{month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{month} {day_number}, {year}"
+
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:36
+msgid "{hours}:{minutes}"
+msgstr "{hours}:{minutes}"
+
+#~ msgid "A Summary of your Sky"
+#~ msgstr "Een samenvatting van uw lucht"
+
+#~ msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het geselecteerde uitvoerformaat heeft een uitvoerbestand nodig (--"
+#~ "output)."
diff --git a/_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 5ff07af..c63b373 100644
--- a/_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,339 +6,354 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n"
-"Language-Team: Russian "
-"\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous \n"
+"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
-#: kosmorrolib/core.py:101
+#: _kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/core.py:118
+#: _kosmorro/date.py:39
msgid ""
-"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
-"offset format."
+"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
+"format."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/data.py:197
-msgid "Sun"
-msgstr "Солнце"
-
-#: kosmorrolib/data.py:198
-msgid "Moon"
-msgstr "Луна"
-
-#: kosmorrolib/data.py:199
-msgid "Mercury"
-msgstr "Меркурий"
-
-#: kosmorrolib/data.py:200
-msgid "Venus"
-msgstr "Венера"
-
-#: kosmorrolib/data.py:201
-msgid "Mars"
-msgstr "Марс"
-
-#: kosmorrolib/data.py:202
-msgid "Jupiter"
-msgstr "Юпитер"
-
-#: kosmorrolib/data.py:203
-msgid "Saturn"
-msgstr "Сатурн"
-
-#: kosmorrolib/data.py:204
-msgid "Uranus"
-msgstr "Уран"
-
-#: kosmorrolib/data.py:205
-msgid "Neptune"
-msgstr "Нептун"
-
-#: kosmorrolib/data.py:206
-msgid "Pluto"
-msgstr "Плутон"
-
-#: kosmorrolib/dumper.py:87
+#: _kosmorro/dumper.py:108
msgid "Expected events:"
msgstr "ожидается события"
-#: kosmorrolib/dumper.py:91
+#: _kosmorro/dumper.py:115
#, fuzzy
msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr "Примечание: все время указано в UTC."
-#: kosmorrolib/dumper.py:96
+#: _kosmorro/dumper.py:122
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
+#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322
msgid "Object"
msgstr "объект"
-#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
+#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323
msgid "Rise time"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
+#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325
msgid "Culmination time"
msgstr "Кульминация момент"
-#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
+#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327
msgid "Set time"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:160
+#: _kosmorro/dumper.py:223
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
+#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331
msgid "Moon phase:"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:163
+#: _kosmorro/dumper.py:231
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}"
-#: kosmorrolib/dumper.py:213
-msgid "A Summary of your Sky"
+#: _kosmorro/dumper.py:295
+msgid "Overview of your sky"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:217
+#: _kosmorro/dumper.py:303
msgid ""
-"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
-"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
-"given in {timezone}."
+"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
+"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
+"{timezone}."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:223
+#: _kosmorro/dumper.py:313
msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:225
+#: _kosmorro/dumper.py:320
msgid "Ephemerides of the day"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:231
+#: _kosmorro/dumper.py:329
msgid "hours"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:235
+#: _kosmorro/dumper.py:336
msgid "Expected events"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:351
+#: _kosmorro/dumper.py:480
msgid ""
-"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
-"installed.\n"
+"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
"information."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/dumper.py:380
+#: _kosmorro/dumper.py:518
#, python-format
msgid ""
-"An error occured during the compilation of the PDF.\n"
+"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:24
-msgid "New Moon"
+#: _kosmorro/exceptions.py:34
+msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:25
-msgid "Waxing crescent"
+#: _kosmorro/main.py:62
+msgid ""
+"Save the planet and paper!\n"
+"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
+"other side of the sheet."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:26
-msgid "First Quarter"
-msgstr "Первый Четверть"
+#: _kosmorro/main.py:71
+msgid ""
+"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
+"observation coordinates."
+msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:27
-msgid "Waxing gibbous"
+#: _kosmorro/main.py:116
+msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:28
-msgid "Full Moon"
-msgstr "Полнолунье"
+#: _kosmorro/main.py:130
+msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
+msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:29
-msgid "Waning gibbous"
+#: _kosmorro/main.py:163
+msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:30
-msgid "Last Quarter"
+#: _kosmorro/main.py:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Running on Python {python_version}"
+msgid ""
+"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
+msgstr "Работают под Python {python_version}"
+
+#: _kosmorro/main.py:212
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
+msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? "
+
+#: _kosmorro/main.py:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
+msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
+msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение."
+
+#: _kosmorro/main.py:230
+msgid ""
+"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
+"on Earth."
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:233
+msgid ""
+"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
+"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:247
+msgid "Show the program version"
+msgstr "Показать версия программы"
+
+#: _kosmorro/main.py:255
+msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:263
+msgid "The format to output the information to"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:270
+msgid ""
+"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
+"environment variable."
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:280
+msgid ""
+"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
+"environment variable."
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:290
+msgid ""
+"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
+"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
+"numbers). Defaults to today ({default_date})."
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:301
+msgid ""
+"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
+"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:310
+msgid "Disable the colors in the console."
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/main.py:317
+msgid ""
+"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
+"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:31
-msgid "Waning crescent"
+#: _kosmorro/main.py:326
+msgid ""
+"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
+"format."
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:35
+#: _kosmorro/main.py:334
+msgid "Show debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:10
#, python-format
msgid "%s is in opposition"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:36
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:11
#, python-format
msgid "%s and %s are in conjunction"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:37
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:12
#, python-format
msgid "%s occults %s"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:38
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:13
#, python-format
-msgid "%s's largest elongation"
+msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:39
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:14
#, python-format
msgid "%s is at its perigee"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/enum.py:40
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:15
#, python-format
msgid "%s is at its apogee"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/exceptions.py:34
-msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:21
+msgid "New Moon"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/i18n.py:27
-msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г."
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:29
-msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-
-#: kosmorrolib/i18n.py:31
-msgid "{month} {day_number}, {year}"
-msgstr "{month} {day_number}, {year}"
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:22
+msgid "Waxing Crescent"
+msgstr ""
-#: kosmorrolib/i18n.py:32
-msgid "{hours}:{minutes}"
-msgstr "{hours}:{minutes}"
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:23
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Первый Четверть"
-#: kosmorrolib/main.py:61
-msgid ""
-"Save the planet and paper!\n"
-"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
-"other side of the sheet."
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:24
+msgid "Waxing Gibbous"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:65
-msgid ""
-"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
-"the observation coordinate."
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:25
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Полнолунье"
+
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:26
+msgid "Waning Gibbous"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:93
-msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:27
+msgid "Last Quarter"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:100
-msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:28
+msgid "Waning Crescent"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:117
-msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:29
+msgid "Unknown phase"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:139
-msgid "Running on Python {python_version}"
-msgstr "Работают под Python {python_version}"
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Солнце"
-#: kosmorrolib/main.py:145
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
-msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? "
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:35
+msgid "Moon"
+msgstr "Луна"
-#: kosmorrolib/main.py:152
-msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
-msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение."
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:36
+msgid "Mercury"
+msgstr "Меркурий"
-#: kosmorrolib/main.py:161
-msgid ""
-"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
-"position on Earth."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:37
+msgid "Venus"
+msgstr "Венера"
-#: kosmorrolib/main.py:163
-msgid ""
-"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
-"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
-"needed."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:38
+msgid "Mars"
+msgstr "Марс"
-#: kosmorrolib/main.py:168
-msgid "Show the program version"
-msgstr "Показать версия программы"
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:39
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Юпитер"
-#: kosmorrolib/main.py:170
-msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:40
+msgid "Saturn"
+msgstr "Сатурн"
-#: kosmorrolib/main.py:172
-msgid "The format under which the information have to be output"
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:41
+msgid "Uranus"
+msgstr "Уран"
-#: kosmorrolib/main.py:174
-msgid ""
-"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:42
+msgid "Neptune"
+msgstr "Нептун"
-#: kosmorrolib/main.py:177
-msgid ""
-"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
-"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:43
+msgid "Pluto"
+msgstr "Плутон"
-#: kosmorrolib/main.py:180
-msgid ""
-"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
-"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
-" numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
+#: _kosmorro/i18n/strings.py:44
+msgid "Unknown object"
msgstr ""
-#: kosmorrolib/main.py:185
-msgid ""
-"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
-"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:27
+msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г."
-#: kosmorrolib/main.py:188
-msgid "Disable the colors in the console."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:30
+msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
+msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
-#: kosmorrolib/main.py:190
-msgid ""
-"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
-"used. This argument is needed for PDF format."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:33
+msgid "{month} {day_number}, {year}"
+msgstr "{month} {day_number}, {year}"
-#: kosmorrolib/main.py:193
-msgid ""
-"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
-"format."
-msgstr ""
+#: _kosmorro/i18n/utils.py:36
+msgid "{hours}:{minutes}"
+msgstr "{hours}:{minutes}"
diff --git a/setup.cfg b/setup.cfg
index 6c447bf..089fb4b 100644
--- a/setup.cfg
+++ b/setup.cfg
@@ -2,11 +2,11 @@
charset = utf-8
keywords = _ ngettext
width = 120
-output_file = kosmorrolib/locales/messages.pot
+output_file = _kosmorro/locales/messages.pot
omit_header = true
copyright_holder = Jérôme Deuchnord
-input_paths=kosmorro,kosmorrolib
+input_paths=kosmorro,_kosmorro
[compile_catalog]
domain = messages
-directory = kosmorrolib/locales
+directory = _kosmorro/locales