Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/pull/260/head
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:50+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" | |||
| @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |||
| "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
| "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:63 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:61 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
| "Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " | |||
| "Sie das Verso." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:72 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:70 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| @@ -38,28 +38,28 @@ msgstr "" | |||
| "Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " | |||
| "Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:117 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:115 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:131 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:129 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| "Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " | |||
| "soll (--output)." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:164 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:162 | |||
| msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| "Die Mondphase kann nur zwischen {min_date} und {max_date} berechnet werden" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:203 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:201 | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "" | |||
| "Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:216 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:214 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" | |||
| "Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " | |||
| "Position auf der Erde." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:219 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:217 | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| @@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "" | |||
| "Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " | |||
| "benötigt." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:232 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:230 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Stellt die Version des Programms aus" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:240 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:238 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:247 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:245 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" | |||
| "Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | |||
| "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:257 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:255 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" | |||
| "Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | |||
| "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:267 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:265 | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" | |||
| "JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " | |||
| "sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:278 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:276 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "" | |||
| "oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " | |||
| "gesetzt werden." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:287 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:285 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:294 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:292 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" | |||
| "die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " | |||
| "benötigt." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:303 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:301 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" | |||
| "Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " | |||
| "generieren." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:311 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:309 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" | |||
| @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |||
| "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
| "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:63 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:61 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" | |||
| "Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " | |||
| "necesario, y utilice el otro lado de la hoja." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:72 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:70 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| @@ -40,28 +40,28 @@ msgstr "" | |||
| "La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " | |||
| "coordenada de observación." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:117 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:115 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:131 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:129 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:164 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:162 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:203 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:201 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "Corriendo en Python {python_version}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:216 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:214 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" | |||
| "Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " | |||
| "posición determinada en la Tierra." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:219 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:217 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| @@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "" | |||
| "Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " | |||
| "y longitud." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:232 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:230 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Mostrar la versión del programa" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:240 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:238 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:247 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:245 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" | |||
| "La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | |||
| "variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:257 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:255 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" | |||
| "La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | |||
| "variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:267 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:265 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" | |||
| "DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " | |||
| "Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:278 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:276 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "" | |||
| "-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " | |||
| "KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:287 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:285 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Deshabilita los colores de la consola." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:294 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:292 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" | |||
| "Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " | |||
| "estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:303 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:301 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" | |||
| "No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " | |||
| "el formato PDF." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:311 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:309 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" | |||
| @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |||
| "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
| "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:63 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:61 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
| "N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " | |||
| "verso de la feuille." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:72 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:70 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| @@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "" | |||
| "Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " | |||
| "lieu d'observation sont manquantes." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:117 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:115 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:131 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:129 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| "Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:164 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:162 | |||
| msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| "La phase de la Lune ne peut être calculée qu'entre le {min_date} et le " | |||
| "{max_date}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:203 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:201 | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "" | |||
| "Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " | |||
| "v{kosmorrolib_version}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:216 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:214 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" | |||
| "Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " | |||
| "Terre données." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:219 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:217 | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| @@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "" | |||
| "Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle.\n" | |||
| "Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requises." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:232 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:230 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Affiche la version du programme" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:240 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:238 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "Le format de sortie des informations" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:247 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:245 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" | |||
| "La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | |||
| "variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:257 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:255 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" | |||
| "La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | |||
| "variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:267 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:265 | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" | |||
| "\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour est " | |||
| "utilisée." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:278 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:276 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "" | |||
| "pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " | |||
| "d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:287 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:285 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Désactive les couleurs dans la console." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:294 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:292 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" | |||
| "la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " | |||
| "pour le format de sortie PDF." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:303 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:301 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" | |||
| "Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " | |||
| "le format PDF." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:311 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:309 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "Affiche les information de débogage" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | |||
| @@ -20,99 +20,99 @@ msgstr "" | |||
| "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
| "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:63 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:61 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| "other side of the sheet." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:72 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:70 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:117 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:115 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:131 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:129 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:164 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:162 | |||
| msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:203 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:201 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "Kjører med Python {python_version}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:216 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:214 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:219 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:217 | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:232 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:230 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Vis programversjonen" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:240 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:238 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:247 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:245 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:257 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:255 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:267 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:265 | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:278 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:276 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:287 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:285 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:294 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:292 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:303 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:301 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:311 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:309 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | |||
| @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | |||
| "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
| "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:63 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:61 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
| "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " | |||
| "gebruik de andere kant van het vel." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:72 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:70 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| @@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "" | |||
| "PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " | |||
| "hebt opgegeven." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:117 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:115 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:131 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:129 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:164 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:162 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:203 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:201 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "Draait op Python {python_version}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:216 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:214 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" | |||
| "Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " | |||
| "bepaalde positie op aarde." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:219 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:217 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| @@ -82,16 +82,16 @@ msgstr "" | |||
| "Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " | |||
| "nodig." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:232 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:230 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Toon de programmaversie" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:240 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:238 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:247 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:245 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" | |||
| "De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | |||
| "omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:257 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:255 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" | |||
| "De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | |||
| "omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:267 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:265 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||
| @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" | |||
| "MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" | |||
| "nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:278 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:276 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" | |||
| "-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " | |||
| "KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:287 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:285 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:294 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:292 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" | |||
| "Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " | |||
| "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:303 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:301 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" | |||
| "Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " | |||
| "te geven." | |||
| #: kosmorro/__main__.py:311 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:309 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" | |||
| @@ -21,99 +21,99 @@ msgstr "" | |||
| "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
| "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:63 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:61 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| "other side of the sheet." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:72 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:70 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:117 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:115 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:131 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:129 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:164 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:162 | |||
| msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:203 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:201 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "Работают под Python {python_version}" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:216 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:214 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:219 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:217 | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:232 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:230 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Показать версия программы" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:240 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:238 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:247 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:245 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:257 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:255 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:267 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:265 | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:278 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:276 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:287 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:285 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:294 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:292 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:303 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:301 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorro/__main__.py:311 | |||
| #: kosmorro/__main__.py:309 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "" | |||