diff --git a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po index 344822a..96c0e3d 100644 --- a/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-09 13:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-17 10:51+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord \n" "Language-Team: German " "\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorro/__main__.py:89 +#: kosmorro/__main__.py:92 msgid "" "Save the planet and paper!\n" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " "Sie das Verso." -#: kosmorro/__main__.py:97 +#: kosmorro/__main__.py:100 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "observation coordinates." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " "Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." -#: kosmorro/__main__.py:115 +#: kosmorro/__main__.py:118 msgid "" "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " "is more standard." @@ -46,36 +46,36 @@ msgstr "" "Umweltvariable KOSMORRO_TIMEZONE wird abgeschrieben. Verwenden Sie " "stattdessen TZ, was mehr Standard ist." -#: kosmorro/__main__.py:124 +#: kosmorro/__main__.py:127 #, python-brace-format msgid "Unknown timezone: {timezone}" msgstr "Unbekannte Zeitzone: {timezone}" -#: kosmorro/__main__.py:167 +#: kosmorro/__main__.py:170 #, python-brace-format msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" -#: kosmorro/__main__.py:181 +#: kosmorro/__main__.py:184 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "" "Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " "soll (--output)." -#: kosmorro/__main__.py:213 +#: kosmorro/__main__.py:216 #, python-brace-format msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" "Die Mondphase kann nur zwischen {min_date} und {max_date} berechnet werden" -#: kosmorro/__main__.py:264 +#: kosmorro/__main__.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "" "Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" -#: kosmorro/__main__.py:277 +#: kosmorro/__main__.py:280 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " "Position auf der Erde." -#: kosmorro/__main__.py:280 +#: kosmorro/__main__.py:283 msgid "" "By default, only the events will be computed for today.\n" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " "benötigt." -#: kosmorro/__main__.py:292 +#: kosmorro/__main__.py:295 msgid "Show the program version" msgstr "Stellt die Version des Programms aus" -#: kosmorro/__main__.py:301 +#: kosmorro/__main__.py:304 msgid "" "The output format. If not provided, it will be inferred from the file " "extension of the output file." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Das Format zur Ausgabe der Information. Wenn nicht vorgesehen, wird das " "Ausgabeformat von der Dateierweiterung der Ausgabedatei abgeleitet." -#: kosmorro/__main__.py:310 +#: kosmorro/__main__.py:313 msgid "" "The observer's position on Earth, in the \"latitude,longitude\" format. Can " "also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Die Position des Beobachters im Format „Breitengrad,Längengrad“. Kann auch " "in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_POSITION festgelegt werden." -#: kosmorro/__main__.py:320 +#: kosmorro/__main__.py:323 msgid "" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " "sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum." -#: kosmorro/__main__.py:331 +#: kosmorro/__main__.py:334 msgid "" "The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g. 1 " "for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See https://" @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "" "en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones, um Dein Zeitzonenname " "zu finden. Kann auch in der Umgebungsvariable TZ eingestellt werden." -#: kosmorro/__main__.py:340 +#: kosmorro/__main__.py:343 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." -#: kosmorro/__main__.py:347 +#: kosmorro/__main__.py:350 msgid "Use this option to save the result in a file." msgstr "Benutz diese Option, um das Ergebnis in einer Datei zu speichern." -#: kosmorro/__main__.py:354 +#: kosmorro/__main__.py:357 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or " "PDF file." @@ -150,15 +150,15 @@ msgstr "" "Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im LaTeX- oder " "PDF-Format generieren." -#: kosmorro/__main__.py:361 +#: kosmorro/__main__.py:364 msgid "Show debugging messages" msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" -#: kosmorro/__main__.py:369 +#: kosmorro/__main__.py:372 msgid "Print a script allowing completion for your shell" msgstr "Druckt ein Skript für die Shell-Autokomplettierung" -#: kosmorro/__main__.py:379 +#: kosmorro/__main__.py:382 msgid "No completion script available for this shell." msgstr "Für diese Shell ist kein Abschluss-Skript verfügbar." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Erstes Viertel" #: kosmorro/i18n/strings.py:102 msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "zweites Viertel" +msgstr "Zweiter Viertelmond" #: kosmorro/i18n/strings.py:103 msgid "Full Moon" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Vollmond" #: kosmorro/i18n/strings.py:104 msgid "Waning Gibbous" -msgstr "drittes Viertel" +msgstr "Dritter Viertelmond" #: kosmorro/i18n/strings.py:105 msgid "Last Quarter" diff --git a/kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index be2624d..162b014 100644 --- a/kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 16:48+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French " "\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorro/__main__.py:89 +#: kosmorro/__main__.py:92 msgid "" "Save the planet and paper!\n" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " "verso de la feuille." -#: kosmorro/__main__.py:97 +#: kosmorro/__main__.py:100 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "observation coordinates." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " "lieu d'observation sont manquantes." -#: kosmorro/__main__.py:115 +#: kosmorro/__main__.py:118 msgid "" "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " "is more standard." @@ -46,29 +46,29 @@ msgstr "" "La variable d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE est dépréciée. Utilisez " "variable plus standard TZ à la place." -#: kosmorro/__main__.py:124 +#: kosmorro/__main__.py:127 #, python-brace-format msgid "Unknown timezone: {timezone}" msgstr "Fuseau horaire inconnu : {timezone}" -#: kosmorro/__main__.py:167 +#: kosmorro/__main__.py:170 #, python-brace-format msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" -#: kosmorro/__main__.py:181 +#: kosmorro/__main__.py:184 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "" "Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." -#: kosmorro/__main__.py:213 +#: kosmorro/__main__.py:216 #, python-brace-format msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" "La phase de la Lune ne peut être calculée qu'entre le {min_date} et le " "{max_date}" -#: kosmorro/__main__.py:264 +#: kosmorro/__main__.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " "v{kosmorrolib_version}" -#: kosmorro/__main__.py:277 +#: kosmorro/__main__.py:280 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " "Terre données." -#: kosmorro/__main__.py:280 +#: kosmorro/__main__.py:283 msgid "" "By default, only the events will be computed for today.\n" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle.\n" "Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requises." -#: kosmorro/__main__.py:292 +#: kosmorro/__main__.py:295 msgid "Show the program version" msgstr "Affiche la version du programme" -#: kosmorro/__main__.py:301 +#: kosmorro/__main__.py:304 msgid "" "The output format. If not provided, it will be inferred from the file " "extension of the output file." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Le format dans lequel les informations doivent être présentées. Si non " "fourni, le format sera choisi en fonction de l'extension du fichier d'export." -#: kosmorro/__main__.py:310 +#: kosmorro/__main__.py:313 msgid "" "The observer's position on Earth, in the \"latitude,longitude\" format. Can " "also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "La position de l'observateur, au format \"latitude,longitude\". Peut " "également être renseignée dans la variable d'environnement KOSMORRO_POSITION." -#: kosmorro/__main__.py:320 +#: kosmorro/__main__.py:323 msgid "" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd\" " "(où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour est utilisée." -#: kosmorro/__main__.py:331 +#: kosmorro/__main__.py:334 msgid "" "The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g. 1 " "for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See https://" @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "" "List_of_tz_database_time_zones pour trouver votre fuseau horaire. Peut " "également être défini dans la variable d'environnement TZ." -#: kosmorro/__main__.py:340 +#: kosmorro/__main__.py:343 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Désactive les couleurs dans la console." -#: kosmorro/__main__.py:347 +#: kosmorro/__main__.py:350 msgid "Use this option to save the result in a file." msgstr "Utilisez cette option pour enregistrer le résultat dans un fichier." -#: kosmorro/__main__.py:354 +#: kosmorro/__main__.py:357 msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or " "PDF file." @@ -151,16 +151,16 @@ msgstr "" "Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " "les formats LaTeX et PDF." -#: kosmorro/__main__.py:361 +#: kosmorro/__main__.py:364 msgid "Show debugging messages" msgstr "Affiche les information de débogage" -#: kosmorro/__main__.py:369 +#: kosmorro/__main__.py:372 msgid "Print a script allowing completion for your shell" msgstr "" "Retourne le script permettant l'autocomplétion de la commande par shell" -#: kosmorro/__main__.py:379 +#: kosmorro/__main__.py:382 msgid "No completion script available for this shell." msgstr "L'autocomplétion n'est pas disponible pour votre shell." @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Équinoxe de mars" #: kosmorro/i18n/strings.py:63 msgid "June solstice" -msgstr "Soltice de juin" +msgstr "Solstice de juin" #: kosmorro/i18n/strings.py:65 msgid "September equinox" diff --git a/kosmorro/locales/kab/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/kab/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..233dbc8 --- /dev/null +++ b/kosmorro/locales/kab/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2025. +# ButterflyOfFire , 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-22 17:57+0000\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"Language-Team: Kabyle " +"\n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" +"Generated-By: Babel 2.17.0\n" + +#: kosmorro/__main__.py:92 +msgid "" +"Save the planet and paper!\n" +"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" +" other side of the sheet." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:100 +msgid "" +"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " +"the observation coordinates." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:118 +msgid "" +"Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, " +"which is more standard." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:127 +#, python-brace-format +msgid "Unknown timezone: {timezone}" +msgstr "Tamnaḍt tasragant tarussint: {timezone}" + +#: kosmorro/__main__.py:170 +#, python-brace-format +msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:184 +msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:216 +#, python-brace-format +msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:267 +#, python-brace-format +msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:280 +msgid "" +"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " +"position on Earth." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:283 +msgid "" +"By default, only the events will be computed for today.\n" +"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " +"needed." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:295 +msgid "Show the program version" +msgstr "Sken-d lqem n useɣẓan" + +#: kosmorro/__main__.py:304 +msgid "" +"The output format. If not provided, it will be inferred from the file " +"extension of the output file." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:313 +msgid "" +"The observer's position on Earth, in the \"latitude,longitude\" format. " +"Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:323 +msgid "" +"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the " +"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," +" and D numbers). Defaults to current date." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:334 +msgid "" +"The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g." +" 1 for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See " +"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your" +" timezone. Can also be set in the TZ environment variable." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:343 +msgid "Disable the colors in the console." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:350 +msgid "Use this option to save the result in a file." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:357 +msgid "" +"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX " +"or PDF file." +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:364 +msgid "Show debugging messages" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:372 +msgid "Print a script allowing completion for your shell" +msgstr "" + +#: kosmorro/__main__.py:382 +msgid "No completion script available for this shell." +msgstr "" + +#: kosmorro/date.py:17 +#, python-brace-format +msgid "The date {date} is not valid: {error}" +msgstr "" + +#: kosmorro/date.py:40 +#, python-brace-format +msgid "" +"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " +"offset format." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:137 +msgid "Expected events:" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:144 +msgid "Note: All the hours are given in UTC." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:152 +#, python-brace-format +msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:336 +msgid "Object" +msgstr "Taɣawsa" + +#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:337 +msgid "Rise time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:339 +msgid "Culmination time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:341 +msgid "Set time" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:234 +msgid "Moon phase is unavailable for this date." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:240 +#, python-brace-format +msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" +msgstr "" +"{next_moon_phase} ass n {next_moon_phase_date} ɣef {next_moon_phase_time}" + +#: kosmorro/dumper.py:309 +msgid "Overview of your sky" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:318 +#, python-brace-format +msgid "" +"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " +"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " +"given in {timezone}." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:328 +msgid "" +"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " +"equipment." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:334 +msgid "Ephemerides of the day" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:343 +msgid "hours" +msgstr "isragen" + +#: kosmorro/dumper.py:345 +msgid "Moon phase:" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:350 +msgid "Expected events" +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:491 +msgid "" +"Building PDF was not possible, because some dependencies are not " +"installed.\n" +"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" +"pdf/ for more information." +msgstr "" + +#: kosmorro/dumper.py:540 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" +"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " +"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" +msgstr "" + +#: kosmorro/exceptions.py:36 +#, python-brace-format +msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" +msgstr "" + +#: kosmorro/exceptions.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " +"{accepted_extensions}" +msgstr "" + +#: kosmorro/geolocation.py:14 +#, python-format +msgid "The given position (%s) is not valid." +msgstr "" + +#: kosmorro/geolocation.py:30 +msgid "The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code." +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:21 +#, python-format +msgid "%s is in opposition" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:26 +#, python-format +msgid "%s and %s are in conjunction" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:35 +#, python-format +msgid "%s occults %s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:44 +#, python-format +msgid "Elongation of %s is maximal" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:50 +#, python-format +msgid "%s is at its periapsis" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:55 +#, python-format +msgid "%s is at its apoapsis" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:61 +msgid "March equinox" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:63 +msgid "June solstice" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:65 +msgid "September equinox" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:67 +msgid "December solstice" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:73 +#, python-format +msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:78 +#, python-format +msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:83 +#, python-format +msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:99 +msgid "New Moon" +msgstr "Ayyur amaynut" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:100 +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:101 +msgid "First Quarter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:102 +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:103 +msgid "Full Moon" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:104 +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:105 +msgid "Last Quarter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:106 +msgid "Waning Crescent" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:117 +msgid "Sun" +msgstr "Iṭij" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:118 +msgid "Moon" +msgstr "Ayyur" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:119 +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:120 +msgid "Venus" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:121 +msgid "Earth" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:122 +msgid "Mars" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:123 +msgid "Jupiter" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:124 +msgid "Saturn" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:125 +msgid "Uranus" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:126 +msgid "Neptune" +msgstr "" + +#: kosmorro/i18n/strings.py:127 +msgid "Pluto" +msgstr "" diff --git a/kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 88fde74..5e8c803 100644 --- a/kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: kosmorro/__main__.py:89 +#: kosmorro/__main__.py:92 #, fuzzy msgid "" "Save the planet and paper!\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " "gebruik de andere kant van het vel." -#: kosmorro/__main__.py:97 +#: kosmorro/__main__.py:100 #, fuzzy msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " "hebt opgegeven." -#: kosmorro/__main__.py:115 +#: kosmorro/__main__.py:118 #, fuzzy msgid "" "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " @@ -48,33 +48,33 @@ msgstr "" "De omgevingsvariabele KOSMORRO_TIMEZONE is verouderd. Gebruik in plaats " "daarvan TZ, wat meer standaard is." -#: kosmorro/__main__.py:124 +#: kosmorro/__main__.py:127 #, python-brace-format msgid "Unknown timezone: {timezone}" msgstr "Onbekende tijdzone: {timezone}" -#: kosmorro/__main__.py:167 +#: kosmorro/__main__.py:170 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" -#: kosmorro/__main__.py:181 +#: kosmorro/__main__.py:184 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." -#: kosmorro/__main__.py:213 +#: kosmorro/__main__.py:216 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" -#: kosmorro/__main__.py:264 +#: kosmorro/__main__.py:267 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Draait op Python {python_version}" -#: kosmorro/__main__.py:277 +#: kosmorro/__main__.py:280 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " "bepaalde positie op aarde." -#: kosmorro/__main__.py:280 +#: kosmorro/__main__.py:283 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " "nodig." -#: kosmorro/__main__.py:292 +#: kosmorro/__main__.py:295 msgid "Show the program version" msgstr "Toon de programmaversie" -#: kosmorro/__main__.py:301 +#: kosmorro/__main__.py:304 #, fuzzy #| msgid "" #| "The format to output the information to. If not provided, the output " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "opgegeven, wordt het formaat gekozen op basis van de extensie van het " "exportbestand." -#: kosmorro/__main__.py:310 +#: kosmorro/__main__.py:313 #, fuzzy #| msgid "" #| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " "omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." -#: kosmorro/__main__.py:320 +#: kosmorro/__main__.py:323 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" "nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." -#: kosmorro/__main__.py:331 +#: kosmorro/__main__.py:334 msgid "" "The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g. 1 " "for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See https://" @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "" "Parijs). Zie https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones om " "uw tijdzone te vinden. Kan ook worden ingesteld in de TZ-omgevingsvariabele." -#: kosmorro/__main__.py:340 +#: kosmorro/__main__.py:343 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." -#: kosmorro/__main__.py:347 +#: kosmorro/__main__.py:350 msgid "Use this option to save the result in a file." msgstr "" -#: kosmorro/__main__.py:354 +#: kosmorro/__main__.py:357 #, fuzzy msgid "" "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or " @@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "" "Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " "te geven." -#: kosmorro/__main__.py:361 +#: kosmorro/__main__.py:364 msgid "Show debugging messages" msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" -#: kosmorro/__main__.py:369 +#: kosmorro/__main__.py:372 msgid "Print a script allowing completion for your shell" msgstr "Druk een script af waarmee je je shell kunt voltooien" -#: kosmorro/__main__.py:379 +#: kosmorro/__main__.py:382 #, fuzzy #| msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "No completion script available for this shell." diff --git a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 9128957..cd92685 100644 --- a/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 11:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-30 21:02+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Tantau \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" -#: kosmorro/__main__.py:89 +#: kosmorro/__main__.py:92 msgid "" "Save the planet and paper!\n" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " @@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "" "உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் எஆவ ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின் " "மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்." -#: kosmorro/__main__.py:97 +#: kosmorro/__main__.py:100 msgid "" "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "observation coordinates." msgstr "" "எஆவ வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." -#: kosmorro/__main__.py:115 +#: kosmorro/__main__.py:118 msgid "" "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " "is more standard." msgstr "" -#: kosmorro/__main__.py:124 +#: kosmorro/__main__.py:127 #, python-brace-format msgid "Unknown timezone: {timezone}" msgstr "" -#: kosmorro/__main__.py:167 +#: kosmorro/__main__.py:170 #, python-brace-format msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முடியவில்லை: {error}" -#: kosmorro/__main__.py:181 +#: kosmorro/__main__.py:184 msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)." -#: kosmorro/__main__.py:213 +#: kosmorro/__main__.py:216 #, python-brace-format msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgstr "" "திங்கள் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date} க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட முடியும்" -#: kosmorro/__main__.py:264 +#: kosmorro/__main__.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "" "கோச்மொரோலிப் ப{kosmorrolib_version}பதிப்புடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" -#: kosmorro/__main__.py:277 +#: kosmorro/__main__.py:280 msgid "" "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "on Earth." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் " "நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்." -#: kosmorro/__main__.py:280 +#: kosmorro/__main__.py:283 msgid "" "By default, only the events will be computed for today.\n" "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." @@ -86,17 +86,17 @@ msgstr "" "இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n" "எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை." -#: kosmorro/__main__.py:292 +#: kosmorro/__main__.py:295 msgid "Show the program version" msgstr "நிரல் பதிப்பைக் காட்டு" -#: kosmorro/__main__.py:301 +#: kosmorro/__main__.py:304 msgid "" "The output format. If not provided, it will be inferred from the file " "extension of the output file." msgstr "" -#: kosmorro/__main__.py:310 +#: kosmorro/__main__.py:313 #, fuzzy #| msgid "" #| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." -#: kosmorro/__main__.py:320 +#: kosmorro/__main__.py:323 msgid "" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் D எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " "இயல்புநிலை." -#: kosmorro/__main__.py:331 +#: kosmorro/__main__.py:334 msgid "" "The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g. 1 " "for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See https://" @@ -125,15 +125,15 @@ msgid "" "Can also be set in the TZ environment variable." msgstr "" -#: kosmorro/__main__.py:340 +#: kosmorro/__main__.py:343 msgid "Disable the colors in the console." msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முடக்கு." -#: kosmorro/__main__.py:347 +#: kosmorro/__main__.py:350 msgid "Use this option to save the result in a file." msgstr "" -#: kosmorro/__main__.py:354 +#: kosmorro/__main__.py:357 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " @@ -143,15 +143,15 @@ msgid "" "PDF file." msgstr "எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்." -#: kosmorro/__main__.py:361 +#: kosmorro/__main__.py:364 msgid "Show debugging messages" msgstr "பிழைத்திருத்த செய்திகளைக் காட்டு" -#: kosmorro/__main__.py:369 +#: kosmorro/__main__.py:372 msgid "Print a script allowing completion for your shell" msgstr "" -#: kosmorro/__main__.py:379 +#: kosmorro/__main__.py:382 #, fuzzy #| msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "No completion script available for this shell."