You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

345 lines
8.2 KiB

  1. # Translations template for kosmorro.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the kosmorro project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
  13. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/>"
  14. "\n"
  15. "Language: ru\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
  23. #: kosmorrolib/core.py:101
  24. msgid "The date {date} is not valid: {error}"
  25. msgstr ""
  26. #: kosmorrolib/core.py:118
  27. msgid ""
  28. "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
  29. "offset format."
  30. msgstr ""
  31. #: kosmorrolib/data.py:197
  32. msgid "Sun"
  33. msgstr "Солнце"
  34. #: kosmorrolib/data.py:198
  35. msgid "Moon"
  36. msgstr "Луна"
  37. #: kosmorrolib/data.py:199
  38. msgid "Mercury"
  39. msgstr "Меркурий"
  40. #: kosmorrolib/data.py:200
  41. msgid "Venus"
  42. msgstr "Венера"
  43. #: kosmorrolib/data.py:201
  44. msgid "Mars"
  45. msgstr "Марс"
  46. #: kosmorrolib/data.py:202
  47. msgid "Jupiter"
  48. msgstr "Юпитер"
  49. #: kosmorrolib/data.py:203
  50. msgid "Saturn"
  51. msgstr "Сатурн"
  52. #: kosmorrolib/data.py:204
  53. msgid "Uranus"
  54. msgstr "Уран"
  55. #: kosmorrolib/data.py:205
  56. msgid "Neptune"
  57. msgstr "Нептун"
  58. #: kosmorrolib/data.py:206
  59. msgid "Pluto"
  60. msgstr "Плутон"
  61. #: kosmorrolib/dumper.py:87
  62. msgid "Expected events:"
  63. msgstr "ожидается события"
  64. #: kosmorrolib/dumper.py:91
  65. #, fuzzy
  66. msgid "Note: All the hours are given in UTC."
  67. msgstr "Примечание: все время указано в UTC."
  68. #: kosmorrolib/dumper.py:96
  69. msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
  70. msgstr ""
  71. #: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
  72. msgid "Object"
  73. msgstr "объект"
  74. #: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
  75. msgid "Rise time"
  76. msgstr ""
  77. #: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
  78. msgid "Culmination time"
  79. msgstr "Кульминация момент"
  80. #: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
  81. msgid "Set time"
  82. msgstr ""
  83. #: kosmorrolib/dumper.py:160
  84. msgid "Moon phase is unavailable for this date."
  85. msgstr ""
  86. #: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
  87. msgid "Moon phase:"
  88. msgstr ""
  89. #: kosmorrolib/dumper.py:163
  90. msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
  91. msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}"
  92. #: kosmorrolib/dumper.py:213
  93. msgid "A Summary of your Sky"
  94. msgstr ""
  95. #: kosmorrolib/dumper.py:217
  96. msgid ""
  97. "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
  98. "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
  99. "given in {timezone}."
  100. msgstr ""
  101. #: kosmorrolib/dumper.py:223
  102. msgid ""
  103. "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
  104. "equipment."
  105. msgstr ""
  106. #: kosmorrolib/dumper.py:225
  107. msgid "Ephemerides of the day"
  108. msgstr ""
  109. #: kosmorrolib/dumper.py:231
  110. msgid "hours"
  111. msgstr ""
  112. #: kosmorrolib/dumper.py:235
  113. msgid "Expected events"
  114. msgstr ""
  115. #: kosmorrolib/dumper.py:351
  116. msgid ""
  117. "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
  118. "installed.\n"
  119. "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
  120. "information."
  121. msgstr ""
  122. #: kosmorrolib/dumper.py:380
  123. #, python-format
  124. msgid ""
  125. "An error occured during the compilation of the PDF.\n"
  126. "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
  127. "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
  128. msgstr ""
  129. #: kosmorrolib/enum.py:24
  130. msgid "New Moon"
  131. msgstr ""
  132. #: kosmorrolib/enum.py:25
  133. msgid "Waxing crescent"
  134. msgstr ""
  135. #: kosmorrolib/enum.py:26
  136. msgid "First Quarter"
  137. msgstr "Первый Четверть"
  138. #: kosmorrolib/enum.py:27
  139. msgid "Waxing gibbous"
  140. msgstr ""
  141. #: kosmorrolib/enum.py:28
  142. msgid "Full Moon"
  143. msgstr "Полнолунье"
  144. #: kosmorrolib/enum.py:29
  145. msgid "Waning gibbous"
  146. msgstr ""
  147. #: kosmorrolib/enum.py:30
  148. msgid "Last Quarter"
  149. msgstr ""
  150. #: kosmorrolib/enum.py:31
  151. msgid "Waning crescent"
  152. msgstr ""
  153. #: kosmorrolib/enum.py:35
  154. #, python-format
  155. msgid "%s is in opposition"
  156. msgstr ""
  157. #: kosmorrolib/enum.py:36
  158. #, python-format
  159. msgid "%s and %s are in conjunction"
  160. msgstr ""
  161. #: kosmorrolib/enum.py:37
  162. #, python-format
  163. msgid "%s occults %s"
  164. msgstr ""
  165. #: kosmorrolib/enum.py:38
  166. #, python-format
  167. msgid "%s's largest elongation"
  168. msgstr ""
  169. #: kosmorrolib/enum.py:39
  170. #, python-format
  171. msgid "%s is at its perigee"
  172. msgstr ""
  173. #: kosmorrolib/enum.py:40
  174. #, python-format
  175. msgid "%s is at its apogee"
  176. msgstr ""
  177. #: kosmorrolib/exceptions.py:34
  178. msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
  179. msgstr ""
  180. #: kosmorrolib/i18n.py:27
  181. msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
  182. msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г."
  183. #: kosmorrolib/i18n.py:29
  184. msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
  185. msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
  186. #: kosmorrolib/i18n.py:31
  187. msgid "{month} {day_number}, {year}"
  188. msgstr "{month} {day_number}, {year}"
  189. #: kosmorrolib/i18n.py:32
  190. msgid "{hours}:{minutes}"
  191. msgstr "{hours}:{minutes}"
  192. #: kosmorrolib/main.py:61
  193. msgid ""
  194. "Save the planet and paper!\n"
  195. "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
  196. "other side of the sheet."
  197. msgstr ""
  198. #: kosmorrolib/main.py:65
  199. msgid ""
  200. "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
  201. "the observation coordinate."
  202. msgstr ""
  203. #: kosmorrolib/main.py:93
  204. msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
  205. msgstr ""
  206. #: kosmorrolib/main.py:100
  207. msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
  208. msgstr ""
  209. #: kosmorrolib/main.py:117
  210. msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
  211. msgstr ""
  212. #: kosmorrolib/main.py:139
  213. msgid "Running on Python {python_version}"
  214. msgstr "Работают под Python {python_version}"
  215. #: kosmorrolib/main.py:145
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
  218. msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? "
  219. #: kosmorrolib/main.py:152
  220. msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
  221. msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение."
  222. #: kosmorrolib/main.py:161
  223. msgid ""
  224. "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
  225. "position on Earth."
  226. msgstr ""
  227. #: kosmorrolib/main.py:163
  228. msgid ""
  229. "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
  230. "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
  231. "needed."
  232. msgstr ""
  233. #: kosmorrolib/main.py:168
  234. msgid "Show the program version"
  235. msgstr "Показать версия программы"
  236. #: kosmorrolib/main.py:170
  237. msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
  238. msgstr ""
  239. #: kosmorrolib/main.py:172
  240. msgid "The format under which the information have to be output"
  241. msgstr ""
  242. #: kosmorrolib/main.py:174
  243. msgid ""
  244. "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
  245. "KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
  246. msgstr ""
  247. #: kosmorrolib/main.py:177
  248. msgid ""
  249. "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
  250. "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
  251. msgstr ""
  252. #: kosmorrolib/main.py:180
  253. msgid ""
  254. "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
  255. "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
  256. " numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
  257. msgstr ""
  258. #: kosmorrolib/main.py:185
  259. msgid ""
  260. "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
  261. "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
  262. msgstr ""
  263. #: kosmorrolib/main.py:188
  264. msgid "Disable the colors in the console."
  265. msgstr ""
  266. #: kosmorrolib/main.py:190
  267. msgid ""
  268. "A file to export the output to. If not given, the standard output is "
  269. "used. This argument is needed for PDF format."
  270. msgstr ""
  271. #: kosmorrolib/main.py:193
  272. msgid ""
  273. "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
  274. "format."
  275. msgstr ""