Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/tags/v0.10.10
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | |||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" | |||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "" | |||
"Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen" | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
#: _kosmorro/main.py:60 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" | |||
"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " | |||
"Sie das Verso." | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
#: _kosmorro/main.py:69 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
@@ -151,29 +151,29 @@ msgstr "" | |||
"Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " | |||
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." | |||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||
#: _kosmorro/main.py:114 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
#: _kosmorro/main.py:128 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
"Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " | |||
"soll (--output)." | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
#: _kosmorro/main.py:161 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
"Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt " | |||
"werden" | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
#: _kosmorro/main.py:200 | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "" | |||
"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" | |||
#: _kosmorro/main.py:215 | |||
#: _kosmorro/main.py:213 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" | |||
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " | |||
"Position auf der Erde." | |||
#: _kosmorro/main.py:218 | |||
#: _kosmorro/main.py:216 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr "" | |||
"Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " | |||
"benötigt." | |||
#: _kosmorro/main.py:232 | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Stellt die Version des Programms aus" | |||
#: _kosmorro/main.py:240 | |||
#: _kosmorro/main.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
#: _kosmorro/main.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" | |||
"Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | |||
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." | |||
#: _kosmorro/main.py:257 | |||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" | |||
"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | |||
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." | |||
#: _kosmorro/main.py:267 | |||
#: _kosmorro/main.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" | |||
"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " | |||
"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})." | |||
#: _kosmorro/main.py:278 | |||
#: _kosmorro/main.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" | |||
"oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " | |||
"gesetzt werden." | |||
#: _kosmorro/main.py:287 | |||
#: _kosmorro/main.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." | |||
#: _kosmorro/main.py:294 | |||
#: _kosmorro/main.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" | |||
"die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " | |||
"benötigt." | |||
#: _kosmorro/main.py:303 | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" | |||
"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " | |||
"generieren." | |||
#: _kosmorro/main.py:311 | |||
#: _kosmorro/main.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/" | |||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and " | |||
"{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
#: _kosmorro/main.py:60 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
"other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
#: _kosmorro/main.py:69 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
@@ -163,32 +163,32 @@ msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you " | |||
"didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||
#: _kosmorro/main.py:114 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ " | |||
"End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
#: _kosmorro/main.py:128 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--" | |||
"output).~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
#: _kosmorro/main.py:161 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and " | |||
"{max_date}~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
#: _kosmorro/main.py:200 | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib " | |||
"v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:215 | |||
#: _kosmorro/main.py:213 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date " | |||
"and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:218 | |||
#: _kosmorro/main.py:216 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
@@ -206,17 +206,17 @@ msgstr "" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
"~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:232 | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:240 | |||
#: _kosmorro/main.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End " | |||
"Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
#: _kosmorro/main.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:257 | |||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in " | |||
"the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:267 | |||
#: _kosmorro/main.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" | |||
"(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End " | |||
"Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:278 | |||
#: _kosmorro/main.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -252,13 +252,13 @@ msgstr "" | |||
"or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment " | |||
"variable.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:287 | |||
#: _kosmorro/main.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable " | |||
"~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:294 | |||
#: _kosmorro/main.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" | |||
"standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End " | |||
"Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:303 | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set " | |||
"times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:311 | |||
#: _kosmorro/main.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" | |||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" | |||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}" | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
#: _kosmorro/main.py:60 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||
"Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " | |||
"necesario, y utilice el otro lado de la hoja." | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
#: _kosmorro/main.py:69 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
@@ -156,26 +156,26 @@ msgstr "" | |||
"La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " | |||
"coordenada de observación." | |||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||
#: _kosmorro/main.py:114 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
#: _kosmorro/main.py:128 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
#: _kosmorro/main.py:161 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
#: _kosmorro/main.py:200 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "Corriendo en Python {python_version}" | |||
#: _kosmorro/main.py:215 | |||
#: _kosmorro/main.py:213 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" | |||
"Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " | |||
"posición determinada en la Tierra." | |||
#: _kosmorro/main.py:218 | |||
#: _kosmorro/main.py:216 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "" | |||
"Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " | |||
"y longitud." | |||
#: _kosmorro/main.py:232 | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Mostrar la versión del programa" | |||
#: _kosmorro/main.py:240 | |||
#: _kosmorro/main.py:238 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
#: _kosmorro/main.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" | |||
"La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | |||
"variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." | |||
#: _kosmorro/main.py:257 | |||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" | |||
"La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | |||
"variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
#: _kosmorro/main.py:267 | |||
#: _kosmorro/main.py:265 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" | |||
"DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " | |||
"Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" | |||
#: _kosmorro/main.py:278 | |||
#: _kosmorro/main.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "" | |||
"-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " | |||
"KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
#: _kosmorro/main.py:287 | |||
#: _kosmorro/main.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Deshabilita los colores de la consola." | |||
#: _kosmorro/main.py:294 | |||
#: _kosmorro/main.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" | |||
"Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " | |||
"estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." | |||
#: _kosmorro/main.py:303 | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" | |||
"No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " | |||
"el formato PDF." | |||
#: _kosmorro/main.py:311 | |||
#: _kosmorro/main.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | |||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" | |||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" | |||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}" | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
#: _kosmorro/main.py:60 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" | |||
"N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " | |||
"verso de la feuille." | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
#: _kosmorro/main.py:69 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
@@ -150,29 +150,29 @@ msgstr "" | |||
"Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " | |||
"lieu d'observation sont manquantes." | |||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||
#: _kosmorro/main.py:114 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
#: _kosmorro/main.py:128 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
#: _kosmorro/main.py:161 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
"La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le " | |||
"{max_date}" | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
#: _kosmorro/main.py:200 | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "" | |||
"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " | |||
"v{kosmorrolib_version}" | |||
#: _kosmorro/main.py:215 | |||
#: _kosmorro/main.py:213 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" | |||
"Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " | |||
"Terre données." | |||
#: _kosmorro/main.py:218 | |||
#: _kosmorro/main.py:216 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "" | |||
"({date}).\n" | |||
"Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis." | |||
#: _kosmorro/main.py:232 | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Affiche la version du programme" | |||
#: _kosmorro/main.py:240 | |||
#: _kosmorro/main.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "Le format de sortie des informations" | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
#: _kosmorro/main.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" | |||
"La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | |||
"variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." | |||
#: _kosmorro/main.py:257 | |||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" | |||
"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | |||
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
#: _kosmorro/main.py:267 | |||
#: _kosmorro/main.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" | |||
"\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour " | |||
"({default_date}) est utilisée." | |||
#: _kosmorro/main.py:278 | |||
#: _kosmorro/main.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" | |||
"pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " | |||
"d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
#: _kosmorro/main.py:287 | |||
#: _kosmorro/main.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Désactive les couleurs dans la console." | |||
#: _kosmorro/main.py:294 | |||
#: _kosmorro/main.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" | |||
"la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " | |||
"pour le format de sortie PDF." | |||
#: _kosmorro/main.py:303 | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" | |||
"Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " | |||
"le format PDF." | |||
#: _kosmorro/main.py:311 | |||
#: _kosmorro/main.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "Affiche les information de débogage" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | |||
@@ -124,99 +124,99 @@ msgstr "" | |||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
#: _kosmorro/main.py:60 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
"other side of the sheet." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
#: _kosmorro/main.py:69 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||
#: _kosmorro/main.py:114 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
#: _kosmorro/main.py:128 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
#: _kosmorro/main.py:161 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
#: _kosmorro/main.py:200 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "Kjører med Python {python_version}" | |||
#: _kosmorro/main.py:215 | |||
#: _kosmorro/main.py:213 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:218 | |||
#: _kosmorro/main.py:216 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:232 | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Vis programversjonen" | |||
#: _kosmorro/main.py:240 | |||
#: _kosmorro/main.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
#: _kosmorro/main.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:257 | |||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:267 | |||
#: _kosmorro/main.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:278 | |||
#: _kosmorro/main.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:287 | |||
#: _kosmorro/main.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:294 | |||
#: _kosmorro/main.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:303 | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:311 | |||
#: _kosmorro/main.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n" | |||
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" | |||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | |||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" | |||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
#: _kosmorro/main.py:60 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" | |||
"Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " | |||
"gebruik de andere kant van het vel." | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
#: _kosmorro/main.py:69 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
@@ -155,26 +155,26 @@ msgstr "" | |||
"PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " | |||
"hebt opgegeven." | |||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||
#: _kosmorro/main.py:114 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
#: _kosmorro/main.py:128 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
#: _kosmorro/main.py:161 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
#: _kosmorro/main.py:200 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "Draait op Python {python_version}" | |||
#: _kosmorro/main.py:215 | |||
#: _kosmorro/main.py:213 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" | |||
"Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " | |||
"bepaalde positie op aarde." | |||
#: _kosmorro/main.py:218 | |||
#: _kosmorro/main.py:216 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
@@ -191,16 +191,16 @@ msgstr "" | |||
"Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " | |||
"nodig." | |||
#: _kosmorro/main.py:232 | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Toon de programmaversie" | |||
#: _kosmorro/main.py:240 | |||
#: _kosmorro/main.py:238 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
#: _kosmorro/main.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" | |||
"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | |||
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." | |||
#: _kosmorro/main.py:257 | |||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" | |||
"De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | |||
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
#: _kosmorro/main.py:267 | |||
#: _kosmorro/main.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" | |||
"MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" | |||
"nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." | |||
#: _kosmorro/main.py:278 | |||
#: _kosmorro/main.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" | |||
"-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " | |||
"KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
#: _kosmorro/main.py:287 | |||
#: _kosmorro/main.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." | |||
#: _kosmorro/main.py:294 | |||
#: _kosmorro/main.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" | |||
"Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " | |||
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." | |||
#: _kosmorro/main.py:303 | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" | |||
"Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " | |||
"te geven." | |||
#: _kosmorro/main.py:311 | |||
#: _kosmorro/main.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n" | |||
"Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n" | |||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" | |||
@@ -122,99 +122,99 @@ msgstr "" | |||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
#: _kosmorro/main.py:60 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
"other side of the sheet." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
#: _kosmorro/main.py:69 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||
#: _kosmorro/main.py:114 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
#: _kosmorro/main.py:128 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
#: _kosmorro/main.py:161 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
#: _kosmorro/main.py:200 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "Работают под Python {python_version}" | |||
#: _kosmorro/main.py:215 | |||
#: _kosmorro/main.py:213 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:218 | |||
#: _kosmorro/main.py:216 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:232 | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Показать версия программы" | |||
#: _kosmorro/main.py:240 | |||
#: _kosmorro/main.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
#: _kosmorro/main.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:257 | |||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:267 | |||
#: _kosmorro/main.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:278 | |||
#: _kosmorro/main.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:287 | |||
#: _kosmorro/main.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:294 | |||
#: _kosmorro/main.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:303 | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:311 | |||
#: _kosmorro/main.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "" | |||