Browse Source

chore(i18n): update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/
tags/v0.10.10
Hosted Weblate 2 years ago
committed by Jérôme Deuchnord
parent
commit
039f5dbc4c
7 changed files with 133 additions and 133 deletions
  1. +19
    -19
      _kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
  2. +19
    -19
      _kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po
  3. +19
    -19
      _kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
  4. +19
    -19
      _kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  5. +19
    -19
      _kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  6. +19
    -19
      _kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  7. +19
    -19
      _kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po

+ 19
- 19
_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""
"Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen"

#: _kosmorro/main.py:62
#: _kosmorro/main.py:60
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen "
"Sie das Verso."

#: _kosmorro/main.py:71
#: _kosmorro/main.py:69
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
@@ -151,29 +151,29 @@ msgstr ""
"Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die "
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben."

#: _kosmorro/main.py:116
#: _kosmorro/main.py:114
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}"

#: _kosmorro/main.py:130
#: _kosmorro/main.py:128
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden "
"soll (--output)."

#: _kosmorro/main.py:163
#: _kosmorro/main.py:161
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt "
"werden"

#: _kosmorro/main.py:202
#: _kosmorro/main.py:200
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""
"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt"

#: _kosmorro/main.py:215
#: _kosmorro/main.py:213
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und "
"Position auf der Erde."

#: _kosmorro/main.py:218
#: _kosmorro/main.py:216
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
"Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad "
"benötigt."

#: _kosmorro/main.py:232
#: _kosmorro/main.py:230
msgid "Show the program version"
msgstr "Stellt die Version des Programms aus"

#: _kosmorro/main.py:240
#: _kosmorro/main.py:238
msgid "The format to output the information to"
msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe"

#: _kosmorro/main.py:247
#: _kosmorro/main.py:245
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der "
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden."

#: _kosmorro/main.py:257
#: _kosmorro/main.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der "
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden."

#: _kosmorro/main.py:267
#: _kosmorro/main.py:265
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen "
"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})."

#: _kosmorro/main.py:278
#: _kosmorro/main.py:276
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
"oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE "
"gesetzt werden."

#: _kosmorro/main.py:287
#: _kosmorro/main.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole."

#: _kosmorro/main.py:294
#: _kosmorro/main.py:292
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format "
"benötigt."

#: _kosmorro/main.py:303
#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format "
"generieren."

#: _kosmorro/main.py:311
#: _kosmorro/main.py:309
msgid "Show debugging messages"
msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen"



+ 19
- 19
_kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and "
"{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:62
#: _kosmorro/main.py:60
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:71
#: _kosmorro/main.py:69
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
@@ -163,32 +163,32 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you "
"didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:116
#: _kosmorro/main.py:114
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ "
"End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:130
#: _kosmorro/main.py:128
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--"
"output).~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:163
#: _kosmorro/main.py:161
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and "
"{max_date}~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:202
#: _kosmorro/main.py:200
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib "
"v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:215
#: _kosmorro/main.py:213
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date "
"and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:218
#: _kosmorro/main.py:216
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
@@ -206,17 +206,17 @@ msgstr ""
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
"~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:232
#: _kosmorro/main.py:230
msgid "Show the program version"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:240
#: _kosmorro/main.py:238
msgid "The format to output the information to"
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End "
"Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:247
#: _kosmorro/main.py:245
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:257
#: _kosmorro/main.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in "
"the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:267
#: _kosmorro/main.py:265
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End "
"Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:278
#: _kosmorro/main.py:276
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -252,13 +252,13 @@ msgstr ""
"or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment "
"variable.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:287
#: _kosmorro/main.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable "
"~~~"

#: _kosmorro/main.py:294
#: _kosmorro/main.py:292
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End "
"Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:303
#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set "
"times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:311
#: _kosmorro/main.py:309
msgid "Show debugging messages"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~"



+ 19
- 19
_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}"

#: _kosmorro/main.py:62
#: _kosmorro/main.py:60
#, fuzzy
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente "
"necesario, y utilice el otro lado de la hoja."

#: _kosmorro/main.py:71
#: _kosmorro/main.py:69
#, fuzzy
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
@@ -156,26 +156,26 @@ msgstr ""
"La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la "
"coordenada de observación."

#: _kosmorro/main.py:116
#: _kosmorro/main.py:114
#, fuzzy
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}"

#: _kosmorro/main.py:130
#: _kosmorro/main.py:128
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:163
#: _kosmorro/main.py:161
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}"

#: _kosmorro/main.py:202
#: _kosmorro/main.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Corriendo en Python {python_version}"

#: _kosmorro/main.py:215
#: _kosmorro/main.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una "
"posición determinada en la Tierra."

#: _kosmorro/main.py:218
#: _kosmorro/main.py:216
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr ""
"Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud "
"y longitud."

#: _kosmorro/main.py:232
#: _kosmorro/main.py:230
msgid "Show the program version"
msgstr "Mostrar la versión del programa"

#: _kosmorro/main.py:240
#: _kosmorro/main.py:238
#, fuzzy
msgid "The format to output the information to"
msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida"

#: _kosmorro/main.py:247
#: _kosmorro/main.py:245
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la "
"variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE."

#: _kosmorro/main.py:257
#: _kosmorro/main.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la "
"variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE."

#: _kosmorro/main.py:267
#: _kosmorro/main.py:265
#, fuzzy
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). "
"Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})"

#: _kosmorro/main.py:278
#: _kosmorro/main.py:276
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
"-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno "
"KOSMORRO_TIMEZONE."

#: _kosmorro/main.py:287
#: _kosmorro/main.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Deshabilita los colores de la consola."

#: _kosmorro/main.py:294
#: _kosmorro/main.py:292
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida "
"estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF."

#: _kosmorro/main.py:303
#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en "
"el formato PDF."

#: _kosmorro/main.py:311
#: _kosmorro/main.py:309
msgid "Show debugging messages"
msgstr ""



+ 19
- 19
_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}"

#: _kosmorro/main.py:62
#: _kosmorro/main.py:60
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le "
"verso de la feuille."

#: _kosmorro/main.py:71
#: _kosmorro/main.py:69
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
@@ -150,29 +150,29 @@ msgstr ""
"Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du "
"lieu d'observation sont manquantes."

#: _kosmorro/main.py:116
#: _kosmorro/main.py:114
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}"

#: _kosmorro/main.py:130
#: _kosmorro/main.py:128
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)."

#: _kosmorro/main.py:163
#: _kosmorro/main.py:161
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le "
"{max_date}"

#: _kosmorro/main.py:202
#: _kosmorro/main.py:200
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""
"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib "
"v{kosmorrolib_version}"

#: _kosmorro/main.py:215
#: _kosmorro/main.py:213
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur "
"Terre données."

#: _kosmorro/main.py:218
#: _kosmorro/main.py:216
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
"({date}).\n"
"Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis."

#: _kosmorro/main.py:232
#: _kosmorro/main.py:230
msgid "Show the program version"
msgstr "Affiche la version du programme"

#: _kosmorro/main.py:240
#: _kosmorro/main.py:238
msgid "The format to output the information to"
msgstr "Le format de sortie des informations"

#: _kosmorro/main.py:247
#: _kosmorro/main.py:245
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la "
"variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE."

#: _kosmorro/main.py:257
#: _kosmorro/main.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la "
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE."

#: _kosmorro/main.py:267
#: _kosmorro/main.py:265
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour "
"({default_date}) est utilisée."

#: _kosmorro/main.py:278
#: _kosmorro/main.py:276
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
"pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable "
"d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE."

#: _kosmorro/main.py:287
#: _kosmorro/main.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Désactive les couleurs dans la console."

#: _kosmorro/main.py:294
#: _kosmorro/main.py:292
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire "
"pour le format de sortie PDF."

#: _kosmorro/main.py:303
#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans "
"le format PDF."

#: _kosmorro/main.py:311
#: _kosmorro/main.py:309
msgid "Show debugging messages"
msgstr "Affiche les information de débogage"



+ 19
- 19
_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -124,99 +124,99 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:62
#: _kosmorro/main.py:60
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:71
#: _kosmorro/main.py:69
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:116
#: _kosmorro/main.py:114
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:130
#: _kosmorro/main.py:128
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:163
#: _kosmorro/main.py:161
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:202
#: _kosmorro/main.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Kjører med Python {python_version}"

#: _kosmorro/main.py:215
#: _kosmorro/main.py:213
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:218
#: _kosmorro/main.py:216
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:232
#: _kosmorro/main.py:230
msgid "Show the program version"
msgstr "Vis programversjonen"

#: _kosmorro/main.py:240
#: _kosmorro/main.py:238
msgid "The format to output the information to"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:247
#: _kosmorro/main.py:245
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:257
#: _kosmorro/main.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:267
#: _kosmorro/main.py:265
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:278
#: _kosmorro/main.py:276
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:287
#: _kosmorro/main.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:294
#: _kosmorro/main.py:292
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:303
#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:311
#: _kosmorro/main.py:309
msgid "Show debugging messages"
msgstr ""



+ 19
- 19
_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}"

#: _kosmorro/main.py:62
#: _kosmorro/main.py:60
#, fuzzy
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en "
"gebruik de andere kant van het vel."

#: _kosmorro/main.py:71
#: _kosmorro/main.py:69
#, fuzzy
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
@@ -155,26 +155,26 @@ msgstr ""
"PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet "
"hebt opgegeven."

#: _kosmorro/main.py:116
#: _kosmorro/main.py:114
#, fuzzy
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}"

#: _kosmorro/main.py:130
#: _kosmorro/main.py:128
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)."

#: _kosmorro/main.py:163
#: _kosmorro/main.py:161
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}"

#: _kosmorro/main.py:202
#: _kosmorro/main.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Draait op Python {python_version}"

#: _kosmorro/main.py:215
#: _kosmorro/main.py:213
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een "
"bepaalde positie op aarde."

#: _kosmorro/main.py:218
#: _kosmorro/main.py:216
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
@@ -191,16 +191,16 @@ msgstr ""
"Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten "
"nodig."

#: _kosmorro/main.py:232
#: _kosmorro/main.py:230
msgid "Show the program version"
msgstr "Toon de programmaversie"

#: _kosmorro/main.py:240
#: _kosmorro/main.py:238
#, fuzzy
msgid "The format to output the information to"
msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie"

#: _kosmorro/main.py:247
#: _kosmorro/main.py:245
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de "
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE."

#: _kosmorro/main.py:257
#: _kosmorro/main.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de "
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE."

#: _kosmorro/main.py:267
#: _kosmorro/main.py:265
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-"
"nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})."

#: _kosmorro/main.py:278
#: _kosmorro/main.py:276
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
"-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele "
"KOSMORRO_TIMEZONE."

#: _kosmorro/main.py:287
#: _kosmorro/main.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Schakel de kleuren in de console uit."

#: _kosmorro/main.py:294
#: _kosmorro/main.py:292
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt "
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat."

#: _kosmorro/main.py:303
#: _kosmorro/main.py:301
#, fuzzy
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer "
"te geven."

#: _kosmorro/main.py:311
#: _kosmorro/main.py:309
msgid "Show debugging messages"
msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven"



+ 19
- 19
_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 11:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/"
@@ -122,99 +122,99 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:62
#: _kosmorro/main.py:60
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:71
#: _kosmorro/main.py:69
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:116
#: _kosmorro/main.py:114
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:130
#: _kosmorro/main.py:128
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:163
#: _kosmorro/main.py:161
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:202
#: _kosmorro/main.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Работают под Python {python_version}"

#: _kosmorro/main.py:215
#: _kosmorro/main.py:213
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:218
#: _kosmorro/main.py:216
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:232
#: _kosmorro/main.py:230
msgid "Show the program version"
msgstr "Показать версия программы"

#: _kosmorro/main.py:240
#: _kosmorro/main.py:238
msgid "The format to output the information to"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:247
#: _kosmorro/main.py:245
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:257
#: _kosmorro/main.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:267
#: _kosmorro/main.py:265
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:278
#: _kosmorro/main.py:276
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:287
#: _kosmorro/main.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:294
#: _kosmorro/main.py:292
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:303
#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:311
#: _kosmorro/main.py:309
msgid "Show debugging messages"
msgstr ""



Loading…
Cancel
Save