Browse Source

chore(i18n): update Tamil translation

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/
pull/381/head
தமிழ்நேரம் 2 weeks ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
1e7fc4e687
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 89 additions and 53 deletions
  1. +89
    -53
      kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po

+ 89
- 53
kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -6,15 +6,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 07:00+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:61 #: kosmorro/__main__.py:61
@@ -23,34 +25,43 @@ msgid ""
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the"
" other side of the sheet." " other side of the sheet."
msgstr "" msgstr ""
"கிரகத்தையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n"
" உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் PDF ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின்"
" மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்."


#: kosmorro/__main__.py:70 #: kosmorro/__main__.py:70
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
"the observation coordinates." "the observation coordinates."
msgstr "" msgstr ""
"PDF வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை."


#: kosmorro/__main__.py:115 #: kosmorro/__main__.py:115
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""
msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முடியவில்லை: {error}"


#: kosmorro/__main__.py:129 #: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு பாதையை வழங்கவும் (-output)."


#: kosmorro/__main__.py:162 #: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "" msgstr ""
"சந்திரன் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date between க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட "
"முடியும்"


#: kosmorro/__main__.py:201 #: kosmorro/__main__.py:201
msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "" msgstr ""
"கோச்மொரோலிப் வி {கோச்மோரோலிப்_்வெர்சனுடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது"


#: kosmorro/__main__.py:214 #: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given "
"position on Earth." "position on Earth."
msgstr "" msgstr ""
"கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் "
"நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்."


#: kosmorro/__main__.py:217 #: kosmorro/__main__.py:217
msgid "" msgid ""
@@ -58,26 +69,30 @@ msgid ""
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
"needed." "needed."
msgstr "" msgstr ""
"இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n"
" எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை."


#: kosmorro/__main__.py:230 #: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr ""
msgstr "நிரல் பதிப்பைக் காட்டு"


#: kosmorro/__main__.py:238 #: kosmorro/__main__.py:238
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr ""
msgstr "தகவல்களை வெளியிடுவதற்கான வடிவம்"


#: kosmorro/__main__.py:245 #: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." "KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"பூமியில் பார்வையாளரின் அட்சரேகை. கோச்மோரோ_லாட்டிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."


#: kosmorro/__main__.py:255 #: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"பூமியில் பார்வையாளரின் தீர்க்கரேகை. கோச்மோரோ_லாங்கிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."


#: kosmorro/__main__.py:265 #: kosmorro/__main__.py:265
msgid "" msgid ""
@@ -85,86 +100,96 @@ msgid ""
"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," "YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M,"
" and D numbers). Defaults to current date." " and D numbers). Defaults to current date."
msgstr "" msgstr ""
"எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-] yymmdd\" "
"வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் டி எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு "
"இயல்புநிலை."


#: kosmorro/__main__.py:276 #: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). கோச்மோரோ"
"_ டைம் சோன் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."


#: kosmorro/__main__.py:285 #: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""
msgstr "கன்சோலில் வண்ணங்களை முடக்கவும்."


#: kosmorro/__main__.py:292 #: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is " "A file to export the output to. If not given, the standard output is "
"used. This argument is needed for PDF format." "used. This argument is needed for PDF format."
msgstr "" msgstr ""
"வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு "
"பயன்படுத்தப்படுகிறது. PDF வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை."


#: kosmorro/__main__.py:301 #: kosmorro/__main__.py:301
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
"PDF வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."


#: kosmorro/__main__.py:309 #: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr ""
msgstr "பிழைத்திருத்த செய்திகளைக் காட்டு"


#: kosmorro/date.py:17 #: kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr ""
msgstr "தேதி {date} செல்லுபடியாகாது: {error}"


#: kosmorro/date.py:39 #: kosmorro/date.py:39
msgid "" msgid ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
"offset format." "offset format."
msgstr "" msgstr ""
"தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஆஃப்செட் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை."


#: kosmorro/dumper.py:137 #: kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr ""
msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ்வுகள்:"


#: kosmorro/dumper.py:144 #: kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr ""
msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC இல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."


#: kosmorro/dumper.py:151 #: kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr "" msgstr ""
"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC {offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."


#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "பொருள்"


#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334 #: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334
msgid "Rise time" msgid "Rise time"
msgstr ""
msgstr "எழுநேரம்"


#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336 #: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336
msgid "Culmination time" msgid "Culmination time"
msgstr ""
msgstr "உச்சநிலை நேரம்"


#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 #: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr ""
msgstr "நேரத்தை அமைக்கவும்"


#: kosmorro/dumper.py:234 #: kosmorro/dumper.py:234
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr ""
msgstr "இந்த தேதிக்கு மூன் கட்டம் கிடைக்கவில்லை."


#: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 #: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr ""
msgstr "சந்திரன் கட்டம்:"


#: kosmorro/dumper.py:242 #: kosmorro/dumper.py:242
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr ""
msgstr "{next_moon_phase_time} இல் {next_moon_phase_date} இல் {next_moon_phase}"


#: kosmorro/dumper.py:306 #: kosmorro/dumper.py:306
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr ""
msgstr "உங்கள் வானத்தின் கண்ணோட்டம்"


#: kosmorro/dumper.py:314 #: kosmorro/dumper.py:314
msgid "" msgid ""
@@ -172,24 +197,28 @@ msgid ""
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
"given in {timezone}." "given in {timezone}."
msgstr "" msgstr ""
"இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {தேதி of இன் நிகழ்வுகளை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் "
"கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து "
"மணிநேரங்களும் {நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."


#: kosmorro/dumper.py:324 #: kosmorro/dumper.py:324
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
msgstr "" msgstr ""
"உங்கள் உபகரணங்களுடன் வெளியே செல்வதற்கு முன் வானிலை முன்னறிவிப்பை சரிபார்க்க மறக்காதீர்கள்."


#: kosmorro/dumper.py:331 #: kosmorro/dumper.py:331
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
msgstr ""
msgstr "அன்றைய எஃபெமரைடுகள்"


#: kosmorro/dumper.py:340 #: kosmorro/dumper.py:340
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "மணி"


#: kosmorro/dumper.py:347 #: kosmorro/dumper.py:347
msgid "Expected events" msgid "Expected events"
msgstr ""
msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ்வுகள்"


#: kosmorro/dumper.py:487 #: kosmorro/dumper.py:487
msgid "" msgid ""
@@ -198,6 +227,9 @@ msgid ""
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-"
"pdf/ for more information." "pdf/ for more information."
msgstr "" msgstr ""
"PDF ஐ உருவாக்குவது சாத்தியமில்லை, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n"
" மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் "
"பாருங்கள்."


#: kosmorro/dumper.py:540 #: kosmorro/dumper.py:540
#, python-format #, python-format
@@ -206,129 +238,133 @@ msgid ""
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr "" msgstr ""
"PDF இன் தொகுப்பின் போது பிழை ஏற்பட்டது.\n"
" தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து "
"பதிவு கோப்பின் உள்ளடக்கத்தை /tmp/kosmorro-%s.s.log இல் பகிரவும்"


#: kosmorro/exceptions.py:35 #: kosmorro/exceptions.py:35
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "" msgstr ""
"தேதி {minimum_date} மற்றும் {அதிகபட்ச_டேட் between க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:11 #: kosmorro/i18n/strings.py:11
#, python-format #, python-format
msgid "%s is in opposition" msgid "%s is in opposition"
msgstr ""
msgstr "%s எதிர்ப்பில் உள்ளன"


#: kosmorro/i18n/strings.py:12 #: kosmorro/i18n/strings.py:12
#, python-format #, python-format
msgid "%s and %s are in conjunction" msgid "%s and %s are in conjunction"
msgstr ""
msgstr "%s மற்றும் %s இணைந்து உள்ளன"


#: kosmorro/i18n/strings.py:13 #: kosmorro/i18n/strings.py:13
#, python-format #, python-format
msgid "%s occults %s" msgid "%s occults %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s"


#: kosmorro/i18n/strings.py:15 #: kosmorro/i18n/strings.py:15
#, python-format #, python-format
msgid "Elongation of %s is maximal" msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr ""
msgstr "%s இன் நீளம் அதிகபட்சம்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:18 #: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its periapsis" msgid "%s is at its periapsis"
msgstr ""
msgstr "%s அதன் பெரியப்சிசில் உள்ளன"


#: kosmorro/i18n/strings.py:19 #: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its apoapsis" msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr ""
msgstr "%s அதன் அபோபிசில் உள்ளன"


#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #: kosmorro/i18n/strings.py:35
msgid "New Moon" msgid "New Moon"
msgstr ""
msgstr "இல்மதி"


#: kosmorro/i18n/strings.py:36 #: kosmorro/i18n/strings.py:36
msgid "Waxing Crescent" msgid "Waxing Crescent"
msgstr ""
msgstr "மெழுகு பிறை"


#: kosmorro/i18n/strings.py:37 #: kosmorro/i18n/strings.py:37
msgid "First Quarter" msgid "First Quarter"
msgstr ""
msgstr "முதல் காலாண்டு"


#: kosmorro/i18n/strings.py:38 #: kosmorro/i18n/strings.py:38
msgid "Waxing Gibbous" msgid "Waxing Gibbous"
msgstr ""
msgstr "மெழுகு கிப்பச்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:39 #: kosmorro/i18n/strings.py:39
msgid "Full Moon" msgid "Full Moon"
msgstr ""
msgstr "முழு நிலவு"


#: kosmorro/i18n/strings.py:40 #: kosmorro/i18n/strings.py:40
msgid "Waning Gibbous" msgid "Waning Gibbous"
msgstr ""
msgstr "கிப்பச் குறைந்து"


#: kosmorro/i18n/strings.py:41 #: kosmorro/i18n/strings.py:41
msgid "Last Quarter" msgid "Last Quarter"
msgstr ""
msgstr "கடந்த காலாண்டு"


#: kosmorro/i18n/strings.py:42 #: kosmorro/i18n/strings.py:42
msgid "Waning Crescent" msgid "Waning Crescent"
msgstr ""
msgstr "பிறை குறைதல்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:53 #: kosmorro/i18n/strings.py:53
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "சூரியன்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:54 #: kosmorro/i18n/strings.py:54
msgid "Moon" msgid "Moon"
msgstr ""
msgstr "சந்திரன்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:55 #: kosmorro/i18n/strings.py:55
msgid "Mercury" msgid "Mercury"
msgstr ""
msgstr "அறிவன்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:56 #: kosmorro/i18n/strings.py:56
msgid "Venus" msgid "Venus"
msgstr ""
msgstr "வீனச்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:57 #: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth" msgid "Earth"
msgstr ""
msgstr "பூமி"


#: kosmorro/i18n/strings.py:58 #: kosmorro/i18n/strings.py:58
msgid "Mars" msgid "Mars"
msgstr ""
msgstr "செவ்வாய்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:59 #: kosmorro/i18n/strings.py:59
msgid "Jupiter" msgid "Jupiter"
msgstr ""
msgstr "வியாழன்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:60 #: kosmorro/i18n/strings.py:60
msgid "Saturn" msgid "Saturn"
msgstr ""
msgstr "காரி"


#: kosmorro/i18n/strings.py:61 #: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "Uranus" msgid "Uranus"
msgstr ""
msgstr "யுரேனச்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:62 #: kosmorro/i18n/strings.py:62
msgid "Neptune" msgid "Neptune"
msgstr ""
msgstr "நெப்டியூன்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:63 #: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "Pluto" msgid "Pluto"
msgstr ""
msgstr "புளூட்டோ"


#: kosmorro/i18n/utils.py:27 #: kosmorro/i18n/utils.py:27
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
msgstr ""
msgstr "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"


#: kosmorro/i18n/utils.py:30 #: kosmorro/i18n/utils.py:30
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
msgstr ""
msgstr "{month} {day_number}, {hours}: {minutes}"


#: kosmorro/i18n/utils.py:33 #: kosmorro/i18n/utils.py:33
msgid "{month} {day_number}, {year}" msgid "{month} {day_number}, {year}"
msgstr ""
msgstr "{month} {day_number}, {year}"


#: kosmorro/i18n/utils.py:36 #: kosmorro/i18n/utils.py:36
msgid "{hours}:{minutes}" msgid "{hours}:{minutes}"
msgstr ""
msgstr "{hours}: {minutes}"

Loading…
Cancel
Save