Browse Source

chore(i18n): update French translation

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/
pull/181/head
Jérôme Deuchnord 4 years ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
35d7c9c514
1 changed files with 21 additions and 65 deletions
  1. +21
    -65
      _kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po

+ 21
- 65
_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the kosmorro project. # This file is distributed under the same license as the kosmorro project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
# Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "{next_moon_phase} le {next_moon_phase_date} à {next_moon_phase_time}"


#: _kosmorro/dumper.py:295 #: _kosmorro/dumper.py:295
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr ""
msgstr "Résumé de votre ciel"


#: _kosmorro/dumper.py:303 #: _kosmorro/dumper.py:303
msgid "" msgid ""
@@ -107,12 +107,6 @@ msgid "Expected events"
msgstr "Événements prévus" msgstr "Événements prévus"


#: _kosmorro/dumper.py:480 #: _kosmorro/dumper.py:480
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
#| "installed.\n"
#| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
#| "information."
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
@@ -124,11 +118,7 @@ msgstr ""
"plus amples informations." "plus amples informations."


#: _kosmorro/dumper.py:518 #: _kosmorro/dumper.py:518
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "An error occured during the compilation of the PDF.\n"
#| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
#| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
#, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" "An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
@@ -143,11 +133,6 @@ msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}" msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}"


#: _kosmorro/main.py:62 #: _kosmorro/main.py:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Save the planet and paper!\n"
#| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
#| "other side of the sheet."
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -158,10 +143,6 @@ msgstr ""
"verso de la feuille." "verso de la feuille."


#: _kosmorro/main.py:71 #: _kosmorro/main.py:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
#| "the observation coordinate."
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates." "observation coordinates."
@@ -170,14 +151,13 @@ msgstr ""
"lieu d'observation sont manquantes." "lieu d'observation sont manquantes."


#: _kosmorro/main.py:116 #: _kosmorro/main.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier \"{path}\" : {error}"
msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}"


#: _kosmorro/main.py:130 #: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "" msgstr ""
"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)."


#: _kosmorro/main.py:163 #: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
@@ -186,27 +166,21 @@ msgstr ""
"{max_date}" "{max_date}"


#: _kosmorro/main.py:202 #: _kosmorro/main.py:202
#, fuzzy
#| msgid "Running on Python {python_version}"
msgid "" msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Exécuté à l'aide de Python {python_version}"
msgstr ""
"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib "
"v{kosmorrolib_version}"


#: _kosmorro/main.py:212 #: _kosmorro/main.py:212
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le cache de Kosmorro ? [oN] " msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le cache de Kosmorro ? [oN] "


#: _kosmorro/main.py:220 #: _kosmorro/main.py:220
#, fuzzy
#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
msgstr "Réponse erronée, le cache n'a pas été effacé." msgstr "Réponse erronée, le cache n'a pas été effacé."


#: _kosmorro/main.py:230 #: _kosmorro/main.py:230
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
#| "position on Earth."
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth." "on Earth."
@@ -228,14 +202,10 @@ msgid "Show the program version"
msgstr "Affiche la version du programme" msgstr "Affiche la version du programme"


#: _kosmorro/main.py:255 #: _kosmorro/main.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
msgstr "Efface tous les fichiers du cache de Kosmorro." msgstr "Efface tous les fichiers du cache de Kosmorro."


#: _kosmorro/main.py:263 #: _kosmorro/main.py:263
#, fuzzy
#| msgid "The format under which the information have to be output"
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr "Le format de sortie des informations" msgstr "Le format de sortie des informations"


@@ -256,19 +226,15 @@ msgstr ""
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." "variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE."


#: _kosmorro/main.py:290 #: _kosmorro/main.py:290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
#| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
#| "numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
msgid "" msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})." "numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr "" msgstr ""
"La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées (au format AAAA-"
"MM-JJ), ou comme un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd\" (où A, M, et J "
"sont des nombres). Par défaut, la date du jour ({default_date}) est utilisée"
"La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées, soit au format "
"AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd\" ("
"où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour ({default_date})"
" est utilisée."


#: _kosmorro/main.py:301 #: _kosmorro/main.py:301
msgid "" msgid ""
@@ -302,7 +268,7 @@ msgstr ""


#: _kosmorro/main.py:334 #: _kosmorro/main.py:334
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr ""
msgstr "Affiche les information de débogage"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 #: _kosmorro/i18n/strings.py:10
#, python-format #, python-format
@@ -322,7 +288,7 @@ msgstr "%s occulte %s"
#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 #: _kosmorro/i18n/strings.py:13
#, python-format #, python-format
msgid "Elongation of %s is maximal" msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr ""
msgstr "L’élongation de %s est maximale"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 #: _kosmorro/i18n/strings.py:14
#, python-format #, python-format
@@ -339,8 +305,6 @@ msgid "New Moon"
msgstr "Nouvelle lune" msgstr "Nouvelle lune"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 #: _kosmorro/i18n/strings.py:22
#, fuzzy
#| msgid "Waxing crescent"
msgid "Waxing Crescent" msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Premier croissant" msgstr "Premier croissant"


@@ -349,8 +313,6 @@ msgid "First Quarter"
msgstr "Premier quartier" msgstr "Premier quartier"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 #: _kosmorro/i18n/strings.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Waxing gibbous"
msgid "Waxing Gibbous" msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Gibbeuse croissante" msgstr "Gibbeuse croissante"


@@ -359,8 +321,6 @@ msgid "Full Moon"
msgstr "Pleine lune" msgstr "Pleine lune"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 #: _kosmorro/i18n/strings.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Waning gibbous"
msgid "Waning Gibbous" msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Gibbeuse décroissante" msgstr "Gibbeuse décroissante"


@@ -369,16 +329,12 @@ msgid "Last Quarter"
msgstr "Dernier quartier" msgstr "Dernier quartier"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 #: _kosmorro/i18n/strings.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Waning crescent"
msgid "Waning Crescent" msgid "Waning Crescent"
msgstr "Dernier croissant" msgstr "Dernier croissant"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 #: _kosmorro/i18n/strings.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Moon phase:"
msgid "Unknown phase" msgid "Unknown phase"
msgstr "Phase de la Lune :"
msgstr "Phase de Lune inconnue"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 #: _kosmorro/i18n/strings.py:34
msgid "Sun" msgid "Sun"
@@ -422,7 +378,7 @@ msgstr "Pluton"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 #: _kosmorro/i18n/strings.py:44
msgid "Unknown object" msgid "Unknown object"
msgstr ""
msgstr "Objet inconnu"


#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 #: _kosmorro/i18n/utils.py:27
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"


Loading…
Cancel
Save