Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/pull/223/head
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
| "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" | |||
| @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| "Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen" | |||
| #: _kosmorro/main.py:60 | |||
| #: _kosmorro/main.py:62 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" | |||
| "Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " | |||
| "Sie das Verso." | |||
| #: _kosmorro/main.py:69 | |||
| #: _kosmorro/main.py:71 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| @@ -151,29 +151,29 @@ msgstr "" | |||
| "Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " | |||
| "Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." | |||
| #: _kosmorro/main.py:114 | |||
| #: _kosmorro/main.py:116 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:128 | |||
| #: _kosmorro/main.py:130 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| "Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " | |||
| "soll (--output)." | |||
| #: _kosmorro/main.py:161 | |||
| #: _kosmorro/main.py:163 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| "Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt " | |||
| "werden" | |||
| #: _kosmorro/main.py:200 | |||
| #: _kosmorro/main.py:202 | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "" | |||
| "Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" | |||
| #: _kosmorro/main.py:213 | |||
| #: _kosmorro/main.py:215 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| @@ -181,9 +181,14 @@ msgstr "" | |||
| "Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " | |||
| "Position auf der Erde." | |||
| #: _kosmorro/main.py:216 | |||
| #: _kosmorro/main.py:218 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| #| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
| #| "needed." | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| "Nur werden standardmäßig die Ereignisse für den heutigen Tag ({date}) " | |||
| @@ -191,15 +196,15 @@ msgstr "" | |||
| "Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " | |||
| "benötigt." | |||
| #: _kosmorro/main.py:230 | |||
| #: _kosmorro/main.py:231 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Stellt die Version des Programms aus" | |||
| #: _kosmorro/main.py:238 | |||
| #: _kosmorro/main.py:239 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" | |||
| #: _kosmorro/main.py:245 | |||
| #: _kosmorro/main.py:246 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -207,7 +212,7 @@ msgstr "" | |||
| "Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | |||
| "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." | |||
| #: _kosmorro/main.py:255 | |||
| #: _kosmorro/main.py:256 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -215,17 +220,22 @@ msgstr "" | |||
| "Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | |||
| "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." | |||
| #: _kosmorro/main.py:265 | |||
| #: _kosmorro/main.py:266 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||
| #| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and " | |||
| #| "D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| "Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen. Kann im Format " | |||
| "JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " | |||
| "sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})." | |||
| #: _kosmorro/main.py:276 | |||
| #: _kosmorro/main.py:277 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -234,11 +244,11 @@ msgstr "" | |||
| "oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " | |||
| "gesetzt werden." | |||
| #: _kosmorro/main.py:285 | |||
| #: _kosmorro/main.py:286 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." | |||
| #: _kosmorro/main.py:292 | |||
| #: _kosmorro/main.py:293 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -247,7 +257,7 @@ msgstr "" | |||
| "die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " | |||
| "benötigt." | |||
| #: _kosmorro/main.py:301 | |||
| #: _kosmorro/main.py:302 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| @@ -255,7 +265,7 @@ msgstr "" | |||
| "Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " | |||
| "generieren." | |||
| #: _kosmorro/main.py:309 | |||
| #: _kosmorro/main.py:310 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/" | |||
| @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and " | |||
| "{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:60 | |||
| #: _kosmorro/main.py:62 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| "other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:69 | |||
| #: _kosmorro/main.py:71 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| @@ -163,32 +163,32 @@ msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you " | |||
| "didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:114 | |||
| #: _kosmorro/main.py:116 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ " | |||
| "End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:128 | |||
| #: _kosmorro/main.py:130 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--" | |||
| "output).~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:161 | |||
| #: _kosmorro/main.py:163 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and " | |||
| "{max_date}~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:200 | |||
| #: _kosmorro/main.py:202 | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib " | |||
| "v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:213 | |||
| #: _kosmorro/main.py:215 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| @@ -196,9 +196,14 @@ msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date " | |||
| "and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:216 | |||
| #: _kosmorro/main.py:218 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| #| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
| #| "needed." | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~By default, only the events will be computed for today " | |||
| @@ -206,17 +211,17 @@ msgstr "" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| "~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:230 | |||
| #: _kosmorro/main.py:231 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:238 | |||
| #: _kosmorro/main.py:239 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End " | |||
| "Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:245 | |||
| #: _kosmorro/main.py:246 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
| "KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:255 | |||
| #: _kosmorro/main.py:256 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -232,18 +237,23 @@ msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in " | |||
| "the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:265 | |||
| #: _kosmorro/main.py:266 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||
| #| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and " | |||
| #| "D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~The date for which the ephemerides must be calculated. " | |||
| "Can be in the YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format " | |||
| "(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End " | |||
| "Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:276 | |||
| #: _kosmorro/main.py:277 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -252,13 +262,13 @@ msgstr "" | |||
| "or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment " | |||
| "variable.~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:285 | |||
| #: _kosmorro/main.py:286 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable " | |||
| "~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:292 | |||
| #: _kosmorro/main.py:293 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -267,7 +277,7 @@ msgstr "" | |||
| "standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End " | |||
| "Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:301 | |||
| #: _kosmorro/main.py:302 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| @@ -275,7 +285,7 @@ msgstr "" | |||
| "~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set " | |||
| "times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~" | |||
| #: _kosmorro/main.py:309 | |||
| #: _kosmorro/main.py:310 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" | |||
| @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:60 | |||
| #: _kosmorro/main.py:62 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||
| "Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " | |||
| "necesario, y utilice el otro lado de la hoja." | |||
| #: _kosmorro/main.py:69 | |||
| #: _kosmorro/main.py:71 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| @@ -156,26 +156,26 @@ msgstr "" | |||
| "La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " | |||
| "coordenada de observación." | |||
| #: _kosmorro/main.py:114 | |||
| #: _kosmorro/main.py:116 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:128 | |||
| #: _kosmorro/main.py:130 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:161 | |||
| #: _kosmorro/main.py:163 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:200 | |||
| #: _kosmorro/main.py:202 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "Corriendo en Python {python_version}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:213 | |||
| #: _kosmorro/main.py:215 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| @@ -184,25 +184,30 @@ msgstr "" | |||
| "Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " | |||
| "posición determinada en la Tierra." | |||
| #: _kosmorro/main.py:216 | |||
| #: _kosmorro/main.py:218 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| #| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
| #| "needed." | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| "Por defecto, sólo se computarán los eventos de hoy ({fecha}).\n" | |||
| "Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " | |||
| "y longitud." | |||
| #: _kosmorro/main.py:230 | |||
| #: _kosmorro/main.py:231 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Mostrar la versión del programa" | |||
| #: _kosmorro/main.py:238 | |||
| #: _kosmorro/main.py:239 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" | |||
| #: _kosmorro/main.py:245 | |||
| #: _kosmorro/main.py:246 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -210,7 +215,7 @@ msgstr "" | |||
| "La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | |||
| "variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:255 | |||
| #: _kosmorro/main.py:256 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -218,18 +223,18 @@ msgstr "" | |||
| "La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | |||
| "variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:265 | |||
| #: _kosmorro/main.py:266 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| "La fecha para la que deben calcularse las efemérides (en el formato AAAA-MM-" | |||
| "DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " | |||
| "Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" | |||
| #: _kosmorro/main.py:276 | |||
| #: _kosmorro/main.py:277 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -238,11 +243,11 @@ msgstr "" | |||
| "-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " | |||
| "KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:285 | |||
| #: _kosmorro/main.py:286 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Deshabilita los colores de la consola." | |||
| #: _kosmorro/main.py:292 | |||
| #: _kosmorro/main.py:293 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "" | |||
| "Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " | |||
| "estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." | |||
| #: _kosmorro/main.py:301 | |||
| #: _kosmorro/main.py:302 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" | |||
| "No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " | |||
| "el formato PDF." | |||
| #: _kosmorro/main.py:309 | |||
| #: _kosmorro/main.py:310 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
| "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" | |||
| @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:60 | |||
| #: _kosmorro/main.py:62 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" | |||
| "N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " | |||
| "verso de la feuille." | |||
| #: _kosmorro/main.py:69 | |||
| #: _kosmorro/main.py:71 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| @@ -150,29 +150,29 @@ msgstr "" | |||
| "Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " | |||
| "lieu d'observation sont manquantes." | |||
| #: _kosmorro/main.py:114 | |||
| #: _kosmorro/main.py:116 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:128 | |||
| #: _kosmorro/main.py:130 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| "Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." | |||
| #: _kosmorro/main.py:161 | |||
| #: _kosmorro/main.py:163 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| "La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le " | |||
| "{max_date}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:200 | |||
| #: _kosmorro/main.py:202 | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "" | |||
| "Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " | |||
| "v{kosmorrolib_version}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:213 | |||
| #: _kosmorro/main.py:215 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| @@ -180,24 +180,29 @@ msgstr "" | |||
| "Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " | |||
| "Terre données." | |||
| #: _kosmorro/main.py:216 | |||
| #: _kosmorro/main.py:218 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| #| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
| #| "needed." | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| "Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle " | |||
| "({date}).\n" | |||
| "Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis." | |||
| #: _kosmorro/main.py:230 | |||
| #: _kosmorro/main.py:231 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Affiche la version du programme" | |||
| #: _kosmorro/main.py:238 | |||
| #: _kosmorro/main.py:239 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "Le format de sortie des informations" | |||
| #: _kosmorro/main.py:245 | |||
| #: _kosmorro/main.py:246 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -205,7 +210,7 @@ msgstr "" | |||
| "La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | |||
| "variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:255 | |||
| #: _kosmorro/main.py:256 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -213,18 +218,23 @@ msgstr "" | |||
| "La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | |||
| "variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:265 | |||
| #: _kosmorro/main.py:266 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||
| #| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and " | |||
| #| "D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| "La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées, soit au format " | |||
| "AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd" | |||
| "\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour " | |||
| "({default_date}) est utilisée." | |||
| #: _kosmorro/main.py:276 | |||
| #: _kosmorro/main.py:277 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -233,11 +243,11 @@ msgstr "" | |||
| "pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " | |||
| "d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:285 | |||
| #: _kosmorro/main.py:286 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Désactive les couleurs dans la console." | |||
| #: _kosmorro/main.py:292 | |||
| #: _kosmorro/main.py:293 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -246,7 +256,7 @@ msgstr "" | |||
| "la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " | |||
| "pour le format de sortie PDF." | |||
| #: _kosmorro/main.py:301 | |||
| #: _kosmorro/main.py:302 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| @@ -254,7 +264,7 @@ msgstr "" | |||
| "Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " | |||
| "le format PDF." | |||
| #: _kosmorro/main.py:309 | |||
| #: _kosmorro/main.py:310 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "Affiche les information de débogage" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | |||
| @@ -124,99 +124,99 @@ msgstr "" | |||
| msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:60 | |||
| #: _kosmorro/main.py:62 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| "other side of the sheet." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:69 | |||
| #: _kosmorro/main.py:71 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:114 | |||
| #: _kosmorro/main.py:116 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:128 | |||
| #: _kosmorro/main.py:130 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:161 | |||
| #: _kosmorro/main.py:163 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:200 | |||
| #: _kosmorro/main.py:202 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "Kjører med Python {python_version}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:213 | |||
| #: _kosmorro/main.py:215 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:216 | |||
| #: _kosmorro/main.py:218 | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:230 | |||
| #: _kosmorro/main.py:231 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Vis programversjonen" | |||
| #: _kosmorro/main.py:238 | |||
| #: _kosmorro/main.py:239 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:245 | |||
| #: _kosmorro/main.py:246 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:255 | |||
| #: _kosmorro/main.py:256 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:265 | |||
| #: _kosmorro/main.py:266 | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:276 | |||
| #: _kosmorro/main.py:277 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:285 | |||
| #: _kosmorro/main.py:286 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:292 | |||
| #: _kosmorro/main.py:293 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:301 | |||
| #: _kosmorro/main.py:302 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:309 | |||
| #: _kosmorro/main.py:310 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" | |||
| "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | |||
| @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" | |||
| msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:60 | |||
| #: _kosmorro/main.py:62 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" | |||
| "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " | |||
| "gebruik de andere kant van het vel." | |||
| #: _kosmorro/main.py:69 | |||
| #: _kosmorro/main.py:71 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| @@ -155,26 +155,26 @@ msgstr "" | |||
| "PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " | |||
| "hebt opgegeven." | |||
| #: _kosmorro/main.py:114 | |||
| #: _kosmorro/main.py:116 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:128 | |||
| #: _kosmorro/main.py:130 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." | |||
| #: _kosmorro/main.py:161 | |||
| #: _kosmorro/main.py:163 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:200 | |||
| #: _kosmorro/main.py:202 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "Draait op Python {python_version}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:213 | |||
| #: _kosmorro/main.py:215 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| @@ -182,25 +182,30 @@ msgstr "" | |||
| "Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " | |||
| "bepaalde positie op aarde." | |||
| #: _kosmorro/main.py:216 | |||
| #: _kosmorro/main.py:218 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| #| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
| #| "needed." | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| "Standaard worden alleen de gebeurtenissen voor vandaag ({date}) berekend.\n" | |||
| "Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " | |||
| "nodig." | |||
| #: _kosmorro/main.py:230 | |||
| #: _kosmorro/main.py:231 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Toon de programmaversie" | |||
| #: _kosmorro/main.py:238 | |||
| #: _kosmorro/main.py:239 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" | |||
| #: _kosmorro/main.py:245 | |||
| #: _kosmorro/main.py:246 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "" | |||
| "De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | |||
| "omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:255 | |||
| #: _kosmorro/main.py:256 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| @@ -216,17 +221,22 @@ msgstr "" | |||
| "De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | |||
| "omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:265 | |||
| #: _kosmorro/main.py:266 | |||
| #, fuzzy | |||
| #| msgid "" | |||
| #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||
| #| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and " | |||
| #| "D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| "De datum waarvoor de efemeriden berekend moeten worden. Kan de indeling JJJJ-" | |||
| "MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" | |||
| "nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." | |||
| #: _kosmorro/main.py:276 | |||
| #: _kosmorro/main.py:277 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| @@ -235,11 +245,11 @@ msgstr "" | |||
| "-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " | |||
| "KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
| #: _kosmorro/main.py:285 | |||
| #: _kosmorro/main.py:286 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." | |||
| #: _kosmorro/main.py:292 | |||
| #: _kosmorro/main.py:293 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| @@ -247,7 +257,7 @@ msgstr "" | |||
| "Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " | |||
| "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." | |||
| #: _kosmorro/main.py:301 | |||
| #: _kosmorro/main.py:302 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| @@ -256,7 +266,7 @@ msgstr "" | |||
| "Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " | |||
| "te geven." | |||
| #: _kosmorro/main.py:309 | |||
| #: _kosmorro/main.py:310 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" | |||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n" | |||
| "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" | |||
| @@ -122,99 +122,99 @@ msgstr "" | |||
| msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:60 | |||
| #: _kosmorro/main.py:62 | |||
| msgid "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| "other side of the sheet." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:69 | |||
| #: _kosmorro/main.py:71 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinates." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:114 | |||
| #: _kosmorro/main.py:116 | |||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:128 | |||
| #: _kosmorro/main.py:130 | |||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:161 | |||
| #: _kosmorro/main.py:163 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:200 | |||
| #: _kosmorro/main.py:202 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
| msgstr "Работают под Python {python_version}" | |||
| #: _kosmorro/main.py:213 | |||
| #: _kosmorro/main.py:215 | |||
| msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:216 | |||
| #: _kosmorro/main.py:218 | |||
| msgid "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:230 | |||
| #: _kosmorro/main.py:231 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| msgstr "Показать версия программы" | |||
| #: _kosmorro/main.py:238 | |||
| #: _kosmorro/main.py:239 | |||
| msgid "The format to output the information to" | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:245 | |||
| #: _kosmorro/main.py:246 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:255 | |||
| #: _kosmorro/main.py:256 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:265 | |||
| #: _kosmorro/main.py:266 | |||
| msgid "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
| "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
| "numbers). Defaults to current date." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:276 | |||
| #: _kosmorro/main.py:277 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:285 | |||
| #: _kosmorro/main.py:286 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:292 | |||
| #: _kosmorro/main.py:293 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:301 | |||
| #: _kosmorro/main.py:302 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| msgstr "" | |||
| #: _kosmorro/main.py:309 | |||
| #: _kosmorro/main.py:310 | |||
| msgid "Show debugging messages" | |||
| msgstr "" | |||