@@ -2,9 +2,9 @@ name: Code style | |||
on: | |||
push: | |||
branches: [main, features] | |||
branches: [master, features] | |||
pull_request: | |||
branches: [main, features] | |||
branches: [master, features] | |||
jobs: | |||
lint: | |||
@@ -16,4 +16,5 @@ jobs: | |||
- uses: actions/setup-python@v2 | |||
with: | |||
python-version: 3.9 | |||
- uses: psf/black@20.8b1 | |||
- uses: psf/black@21.7b0 | |||
@@ -1,46 +0,0 @@ | |||
name: Stale | |||
on: | |||
schedule: | |||
- cron: '0 12 * * *' | |||
jobs: | |||
analyze: | |||
name: Analyze | |||
runs-on: ubuntu-latest | |||
strategy: | |||
fail-fast: false | |||
matrix: | |||
language: ['python'] | |||
steps: | |||
- name: Close Stale Issues | |||
uses: actions/stale@v3 | |||
with: | |||
start-date: 2021-02-01 | |||
days-before-stale: 30 | |||
days-before-issue-close: 7 | |||
days-before-pr-close: 14 | |||
stale-label: stale | |||
close-issue-label: wontfix | |||
close-pr-label: wontmerge | |||
exempt-issue-label: 'confirmed,enhancement' | |||
exempt-pr-label: 'on hold' | |||
stale-issue-message: > | |||
This issue has not been active since a lot of time. If you think it is still valid, feel free to reply with a simple comment. | |||
Without any update, I will close it in 7 days. | |||
stale-pr-message: > | |||
This pull request has not been active since a lot of time. If you're still working on it, please reply with a simple comment. | |||
Without any update, I will close it in 14 days. | |||
close-issue-message: > | |||
Closing this issue. | |||
If you think it should be considered, feel free to exhume it. | |||
close-pr-message: > | |||
Closing this PR, since it has not got activity for a while. | |||
If you're still working on it, feel free to reopen it. |
@@ -111,6 +111,8 @@ assertSuccess "$KOSMORRO_COMMAND --position=\"50.5876;3.0624\" -d 2020-01-27 --t | |||
assertSuccess "$KOSMORRO_COMMAND --position=\"50.5876;3.0624\" -d 2020-01-27 --format=json" | |||
assertFailure "$KOSMORRO_COMMAND --position=\"50.5876;3.0624\" -d 2020-01-27 --format=pdf" | |||
assertSuccess "$KOSMORRO_COMMAND -d 2020-01-27 --format=json" | |||
# Environment variables | |||
assertSuccess "LATITUDE=50.5876 LONGITUDE=3.0624 TIMEZONE=1 kosmorro -d 2020-01-27" | |||
assertSuccess "LATITUDE=50.5876 LONGITUDE=3.0624 TIMEZONE=-1 kosmorro -d 2020-01-27" | |||
@@ -1,3 +1,12 @@ | |||
# [v0.10.2](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/compare/v0.10.1...v0.10.2) (2021-08-26) | |||
### Bug Fixes | |||
* NoneType error on JSON output without position ([#199](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues/199)) ([6988e77](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/commit/6988e77838c31ce4bf2fcff9da8e13b21cd5b494)) | |||
# [v0.10.1](https://github.com/Kosmorro/kosmorro/compare/v0.10.0...v0.10.1) (2021-06-20) | |||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
{ | |||
"_meta": { | |||
"hash": { | |||
"sha256": "c0f10aa43311aa11cb405e4ea09d56e767df4289654ca5eac7e8ad5d280f43e6" | |||
"sha256": "7ca2ce1c14eec2a7542613e3f502550e9facb550e09cd2430e2d73ac4fe2fa10" | |||
}, | |||
"pipfile-spec": 6, | |||
"requires": { | |||
@@ -39,44 +39,37 @@ | |||
}, | |||
"numpy": { | |||
"hashes": [ | |||
"sha256:1a784e8ff7ea2a32e393cc53eb0003eca1597c7ca628227e34ce34eb11645a0e", | |||
"sha256:2ba579dde0563f47021dcd652253103d6fd66165b18011dce1a0609215b2791e", | |||
"sha256:3537b967b350ad17633b35c2f4b1a1bbd258c018910b518c30b48c8e41272717", | |||
"sha256:3c40e6b860220ed862e8097b8f81c9af6d7405b723f4a7af24a267b46f90e461", | |||
"sha256:598fe100b2948465cf3ed64b1a326424b5e4be2670552066e17dfaa67246011d", | |||
"sha256:620732f42259eb2c4642761bd324462a01cdd13dd111740ce3d344992dd8492f", | |||
"sha256:709884863def34d72b183d074d8ba5cfe042bc3ff8898f1ffad0209161caaa99", | |||
"sha256:75579acbadbf74e3afd1153da6177f846212ea2a0cc77de53523ae02c9256513", | |||
"sha256:7c55407f739f0bfcec67d0df49103f9333edc870061358ac8a8c9e37ea02fcd2", | |||
"sha256:a1f2fb2da242568af0271455b89aee0f71e4e032086ee2b4c5098945d0e11cf6", | |||
"sha256:a290989cd671cd0605e9c91a70e6df660f73ae87484218e8285c6522d29f6e38", | |||
"sha256:ac4fd578322842dbda8d968e3962e9f22e862b6ec6e3378e7415625915e2da4d", | |||
"sha256:ad09f55cc95ed8d80d8ab2052f78cc21cb231764de73e229140d81ff49d8145e", | |||
"sha256:b9205711e5440954f861ceeea8f1b415d7dd15214add2e878b4d1cf2bcb1a914", | |||
"sha256:bba474a87496d96e61461f7306fba2ebba127bed7836212c360f144d1e72ac54", | |||
"sha256:bebab3eaf0641bba26039fb0b2c5bf9b99407924b53b1ea86e03c32c64ef5aef", | |||
"sha256:cc367c86eb87e5b7c9592935620f22d13b090c609f1b27e49600cd033b529f54", | |||
"sha256:ccc6c650f8700ce1e3a77668bb7c43e45c20ac06ae00d22bdf6760b38958c883", | |||
"sha256:cf680682ad0a3bef56dae200dbcbac2d57294a73e5b0f9864955e7dd7c2c2491", | |||
"sha256:d2910d0a075caed95de1a605df00ee03b599de5419d0b95d55342e9a33ad1fb3", | |||
"sha256:d5caa946a9f55511e76446e170bdad1d12d6b54e17a2afe7b189112ed4412bb8", | |||
"sha256:d89b0dc7f005090e32bb4f9bf796e1dcca6b52243caf1803fdd2b748d8561f63", | |||
"sha256:d95d16204cd51ff1a1c8d5f9958ce90ae190be81d348b514f9be39f878b8044a", | |||
"sha256:e4d5a86a5257843a18fb1220c5f1c199532bc5d24e849ed4b0289fb59fbd4d8f", | |||
"sha256:e58ddb53a7b4959932f5582ac455ff90dcb05fac3f8dcc8079498d43afbbde6c", | |||
"sha256:e80fe25cba41c124d04c662f33f6364909b985f2eb5998aaa5ae4b9587242cce", | |||
"sha256:eda2829af498946c59d8585a9fd74da3f810866e05f8df03a86f70079c7531dd", | |||
"sha256:fd0a359c1c17f00cb37de2969984a74320970e0ceef4808c32e00773b06649d9" | |||
"sha256:01721eefe70544d548425a07c80be8377096a54118070b8a62476866d5208e33", | |||
"sha256:0318c465786c1f63ac05d7c4dbcecd4d2d7e13f0959b01b534ea1e92202235c5", | |||
"sha256:05a0f648eb28bae4bcb204e6fd14603de2908de982e761a2fc78efe0f19e96e1", | |||
"sha256:1412aa0aec3e00bc23fbb8664d76552b4efde98fb71f60737c83efbac24112f1", | |||
"sha256:25b40b98ebdd272bc3020935427a4530b7d60dfbe1ab9381a39147834e985eac", | |||
"sha256:2d4d1de6e6fb3d28781c73fbde702ac97f03d79e4ffd6598b880b2d95d62ead4", | |||
"sha256:38e8648f9449a549a7dfe8d8755a5979b45b3538520d1e735637ef28e8c2dc50", | |||
"sha256:4a3d5fb89bfe21be2ef47c0614b9c9c707b7362386c9a3ff1feae63e0267ccb6", | |||
"sha256:635e6bd31c9fb3d475c8f44a089569070d10a9ef18ed13738b03049280281267", | |||
"sha256:73101b2a1fef16602696d133db402a7e7586654682244344b8329cdcbbb82172", | |||
"sha256:791492091744b0fe390a6ce85cc1bf5149968ac7d5f0477288f78c89b385d9af", | |||
"sha256:7a708a79c9a9d26904d1cca8d383bf869edf6f8e7650d85dbc77b041e8c5a0f8", | |||
"sha256:88c0b89ad1cc24a5efbb99ff9ab5db0f9a86e9cc50240177a571fbe9c2860ac2", | |||
"sha256:8a326af80e86d0e9ce92bcc1e65c8ff88297de4fa14ee936cb2293d414c9ec63", | |||
"sha256:8a92c5aea763d14ba9d6475803fc7904bda7decc2a0a68153f587ad82941fec1", | |||
"sha256:91c6f5fc58df1e0a3cc0c3a717bb3308ff850abdaa6d2d802573ee2b11f674a8", | |||
"sha256:95b995d0c413f5d0428b3f880e8fe1660ff9396dcd1f9eedbc311f37b5652e16", | |||
"sha256:9749a40a5b22333467f02fe11edc98f022133ee1bfa8ab99bda5e5437b831214", | |||
"sha256:978010b68e17150db8765355d1ccdd450f9fc916824e8c4e35ee620590e234cd", | |||
"sha256:9a513bd9c1551894ee3d31369f9b07460ef223694098cf27d399513415855b68", | |||
"sha256:a75b4498b1e93d8b700282dc8e655b8bd559c0904b3910b144646dbbbc03e062", | |||
"sha256:c6a2324085dd52f96498419ba95b5777e40b6bcbc20088fddb9e8cbb58885e8e", | |||
"sha256:d7a4aeac3b94af92a9373d6e77b37691b86411f9745190d2c351f410ab3a791f", | |||
"sha256:d9e7912a56108aba9b31df688a4c4f5cb0d9d3787386b87d504762b6754fbb1b", | |||
"sha256:dff4af63638afcc57a3dfb9e4b26d434a7a602d225b42d746ea7fe2edf1342fd", | |||
"sha256:e46ceaff65609b5399163de5893d8f2a82d3c77d5e56d976c8b5fb01faa6b671", | |||
"sha256:f01f28075a92eede918b965e86e8f0ba7b7797a95aa8d35e1cc8821f5fc3ad6a", | |||
"sha256:fd7d7409fa643a91d0a05c7554dd68aa9c9bb16e186f6ccfe40d6e003156e33a" | |||
], | |||
"markers": "python_version >= '3.7'", | |||
"version": "==1.21.0" | |||
}, | |||
"openlocationcode": { | |||
"hashes": [ | |||
"sha256:6fc0108a8214b65d74964105bd69645a8a7529237f0de6aadcfa83cc3373b359" | |||
], | |||
"index": "pypi", | |||
"version": "==1.0.1" | |||
"version": "==1.21.1" | |||
}, | |||
"python-dateutil": { | |||
"hashes": [ | |||
@@ -19,7 +19,7 @@ | |||
__title__ = "kosmorro" | |||
__description__ = "A program that computes your ephemerides" | |||
__url__ = "https://kosmorro.space" | |||
__version__ = "0.10.1" | |||
__version__ = '0.10.2' | |||
__author__ = "Jérôme Deuchnord" | |||
__author_email__ = "jerome@deuchnord.fr" | |||
__license__ = "AGPL" | |||
@@ -43,15 +43,23 @@ from .debug import debug_print | |||
class Dumper(ABC): | |||
ephemerides: [AsterEphemerides] | |||
moon_phase: MoonPhase | |||
events: [Event] | |||
date: datetime.date | |||
timezone: int | |||
with_colors: bool | |||
show_graph: bool | |||
def __init__( | |||
self, | |||
ephemerides: [AsterEphemerides] = None, | |||
moon_phase: MoonPhase = None, | |||
events: [Event] = None, | |||
date: datetime.date = datetime.date.today(), | |||
timezone: int = 0, | |||
with_colors: bool = True, | |||
show_graph: bool = False, | |||
ephemerides: [AsterEphemerides], | |||
moon_phase: MoonPhase, | |||
events: [Event], | |||
date: datetime.date, | |||
timezone: int, | |||
with_colors: bool, | |||
show_graph: bool, | |||
): | |||
self.ephemerides = ephemerides | |||
self.moon_phase = moon_phase | |||
@@ -99,7 +107,7 @@ class TextDumper(Dumper): | |||
def to_string(self): | |||
text = [self.style(self.get_date_as_string(capitalized=True), "h1")] | |||
if self.ephemerides is not None: | |||
if len(self.ephemerides) > 0: | |||
text.append(self.stringify_ephemerides()) | |||
text.append(self.get_moon(self.moon_phase)) | |||
@@ -6,18 +6,18 @@ | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:33+0000\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 11:37+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | |||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/>" | |||
"\n" | |||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" | |||
">\n" | |||
"Language: de\n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | |||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||
@@ -32,51 +32,51 @@ msgstr "" | |||
"Das Datum {date} entspricht nicht dem erforderlichen Format JJJJ-MM-TT oder " | |||
"dem Offset-Format." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:108 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||
msgid "Expected events:" | |||
msgstr "Erwartete Ereignisse:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:115 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||
msgstr "Hinweis: alle Stunden werden in UTC angegeben." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:122 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "Hinweis: Alle Stunden werden in der UTC{offset}-Zeitzone angegeben." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
msgid "Object" | |||
msgstr "Gestirn" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "Aufgangszeit" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||
msgid "Culmination time" | |||
msgstr "Höhepunkt" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "Untergangszeit" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:223 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "Die Mondphase ist für dieses Datum nicht verfügbar." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "Mondphase:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:231 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
msgstr "{next_moon_phase} am {next_moon_phase_date} um {next_moon_phase_time}" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:295 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
msgid "Overview of your sky" | |||
msgstr "Übersicht über Ihren Himmel" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:303 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||
msgid "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" | |||
"zusammen. Es soll Ihnen bei der Vorbereitung Ihrer Beobachtungssitzung " | |||
"helfen. Alle Stunden sind in der Zeitzone {timezone} angegeben." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:313 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
@@ -94,30 +94,30 @@ msgstr "" | |||
"Vergessen Sie nicht, die Wettervorhersage zu prüfen, bevor Sie mit Ihrer " | |||
"Ausrüstung hinausfahren." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:320 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "Ephemeriden des Tages" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "Uhren" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "Erwartete Ereignisse" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:480 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||
msgid "" | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | |||
"for more information." | |||
msgstr "" | |||
"Konnte nicht das PDF-Dokument herstellen, weil Abhängigkeiten nicht " | |||
"installiert werden.\n" | |||
"Bitte die Dokumentation auf http://kosmorro.space für mehr Informationen " | |||
"lesen." | |||
"Bitte die Dokumentation auf https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ für " | |||
"weitere Informationen." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:518 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||
#, python-format | |||
msgid "" | |||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | |||
@@ -286,101 +286,93 @@ msgstr "Konjunktion zwischen %s und %s" | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "%s bedeckt %s" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#, python-format | |||
msgid "Elongation of %s is maximal" | |||
msgstr "Die Elongation von %s ist maximal" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its perigee" | |||
msgstr "%s befindet sich am Perigäum" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its apogee" | |||
msgstr "%s steht auf seinem Apogäum" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
msgid "New Moon" | |||
msgstr "Neumond" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
msgid "Waxing Crescent" | |||
msgstr "zunehmende Sichel" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
msgid "First Quarter" | |||
msgstr "Erstes Viertel" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
msgid "Waxing Gibbous" | |||
msgstr "zweites Viertel" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
msgid "Full Moon" | |||
msgstr "Vollmond" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
msgid "Waning Gibbous" | |||
msgstr "drittes Viertel" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Last Quarter" | |||
msgstr "Letztes Viertel" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||
msgid "Waning Crescent" | |||
msgstr "abnehmende Sichel" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 | |||
msgid "Unknown phase" | |||
msgstr "Unbekannte Mondphase" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||
msgid "Sun" | |||
msgstr "Sohne" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||
msgid "Moon" | |||
msgstr "Mond" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||
msgid "Mercury" | |||
msgstr "Merkur" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||
msgid "Venus" | |||
msgstr "Venus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||
msgid "Mars" | |||
msgstr "Mars" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||
msgid "Jupiter" | |||
msgstr "Jupiter" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||
msgid "Saturn" | |||
msgstr "Saturn" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||
msgid "Uranus" | |||
msgstr "Uranus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||
msgid "Neptune" | |||
msgstr "Neptun" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||
msgid "Pluto" | |||
msgstr "Pluto" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Unknown object" | |||
msgstr "Unbekanntes Objekt" | |||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
msgstr "{day_of_week}, den {day_number}. {month} {year}" | |||
@@ -397,6 +389,12 @@ msgstr "{day_number}. {month} {year}" | |||
msgid "{hours}:{minutes}" | |||
msgstr "{hours}:{minutes}" | |||
#~ msgid "Unknown phase" | |||
#~ msgstr "Unbekannte Mondphase" | |||
#~ msgid "Unknown object" | |||
#~ msgstr "Unbekanntes Objekt" | |||
#~ msgid "A Summary of your Sky" | |||
#~ msgstr "Übersicht über Ihren Himmel" | |||
@@ -6,18 +6,18 @@ | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:19+0000\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 11:37+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/" | |||
"projects/kosmorro/cli/en_XA/>\n" | |||
"Language: en_XA\n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | |||
"X-Generator: Weblate 4.7\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n" | |||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||
@@ -28,75 +28,75 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||
msgid "" | |||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " | |||
"offset format." | |||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD " | |||
"format or the offset format.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:108 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||
msgid "Expected events:" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events:~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:115 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in UTC.~~~ End " | |||
"Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:122 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in the UTC{offset} " | |||
"timezone.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
msgid "Object" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Object~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Rise time~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||
msgid "Culmination time" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Culmination time~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Set time~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:223 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Moon phase is unavailable for this date.~~~ End " | |||
"Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon phase:~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:231 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at " | |||
"{next_moon_phase_time}~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:295 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
msgid "Overview of your sky" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Overview of your sky~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:303 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||
msgid "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " | |||
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " | |||
"given in {timezone}." | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
"{timezone}." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~This document summarizes the ephemerides and the events " | |||
"of {date}. It aims to help you to prepare your observation session. All the " | |||
"hours are given in {timezone}.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:313 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
@@ -104,31 +104,30 @@ msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Don't forget to check the weather forecast before you go " | |||
"out with your equipment.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:320 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Ephemerides of the day~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~hours~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:480 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||
msgid "" | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not " | |||
"installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | |||
"for more information." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Building PDF was not possible, because some dependencies " | |||
"are not installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information.~~~ End Translatable ~~~" | |||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | |||
"for more information.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:518 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||
#, python-format | |||
msgid "" | |||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | |||
@@ -149,8 +148,8 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" | |||
" other side of the sheet." | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
"other side of the sheet." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
@@ -158,8 +157,8 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | |||
"the observation coordinates." | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you " | |||
"didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~" | |||
@@ -173,8 +172,8 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format " | |||
"(--output).~~~ End Translatable ~~~" | |||
"~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--" | |||
"output).~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
@@ -183,7 +182,8 @@ msgstr "" | |||
"{max_date}~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib " | |||
"v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~" | |||
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " | |||
"position on Earth." | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date " | |||
"and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~" | |||
@@ -211,13 +211,12 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
"needed." | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~By default, only the events will be computed for today " | |||
"({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
"needed.~~~ End Translatable ~~~" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
"~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
msgid "Show the program version" | |||
@@ -237,35 +236,35 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in " | |||
"the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the " | |||
"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," | |||
" and D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The date for which the ephemerides must be calculated. " | |||
"Can be in the YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (" | |||
"with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End " | |||
"Can be in the YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format " | |||
"(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End " | |||
"Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " | |||
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 " | |||
"or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment " | |||
@@ -279,8 +278,8 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is " | |||
"used. This argument is needed for PDF format." | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~A file to export the output to. If not given, the " | |||
"standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End " | |||
@@ -314,101 +313,94 @@ msgstr "" | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~%s occults %s~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#, python-format | |||
msgid "Elongation of %s is maximal" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Elongation of %s is maximal~~~ End Translatable ~~~" | |||
msgstr "" | |||
"~~~ Translatable ~~~Elongation of %s is maximal~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its perigee" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is at its perigee~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its apogee" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is at its apogee~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
msgid "New Moon" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~New Moon~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
msgid "Waxing Crescent" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Waxing Crescent~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
msgid "First Quarter" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~First Quarter~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
msgid "Waxing Gibbous" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Waxing Gibbous~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
msgid "Full Moon" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Full Moon~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
msgid "Waning Gibbous" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Waning Gibbous~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Last Quarter" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Last Quarter~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||
msgid "Waning Crescent" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Waning Crescent~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 | |||
msgid "Unknown phase" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Unknown phase~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||
msgid "Sun" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Sun~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||
msgid "Moon" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||
msgid "Mercury" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Mercury~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||
msgid "Venus" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Venus~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||
msgid "Mars" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Mars~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||
msgid "Jupiter" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Jupiter~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||
msgid "Saturn" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Saturn~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||
msgid "Uranus" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Uranus~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||
msgid "Neptune" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Neptune~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||
msgid "Pluto" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Pluto~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Unknown object" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Unknown object~~~ End Translatable ~~~" | |||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
msgstr "" | |||
@@ -429,3 +421,9 @@ msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||
msgid "{hours}:{minutes}" | |||
msgstr "~~~ Translatable ~~~{hours}:{minutes}~~~ End Translatable ~~~" | |||
#~ msgid "Unknown phase" | |||
#~ msgstr "~~~ Translatable ~~~Unknown phase~~~ End Translatable ~~~" | |||
#~ msgid "Unknown object" | |||
#~ msgstr "~~~ Translatable ~~~Unknown object~~~ End Translatable ~~~" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 11:37+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" | |||
@@ -32,55 +32,55 @@ msgstr "" | |||
"La fecha {fecha} no coincide con el formato requerido AAAA-MM-DD o el " | |||
"formato de desplazamiento." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:108 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||
msgid "Expected events:" | |||
msgstr "Eventos esperados:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:115 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||
msgstr "Nota: Todas las horas se dan en UTC." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:122 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "Nota: Todas las horas se dan en la zona horaria UTC." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
msgid "Object" | |||
msgstr "Objeto" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "Tiempo de ascenso" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||
msgid "Culmination time" | |||
msgstr "Tiempo de culminación" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "Poner la hora" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:223 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "La fase lunar no está disponible para esta fecha." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "Fase lunar:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:231 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
msgstr "" | |||
"en la {fase lunar siguiente} en la {fase lunar siguiente} a la {fase lunar " | |||
"siguiente}" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:295 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
msgid "Overview of your sky" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:303 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||
msgid "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
@@ -90,26 +90,26 @@ msgstr "" | |||
"es ayudarle a preparar su sesión de observación. Todas las horas están dadas " | |||
"en {zona horaria}." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:313 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
msgstr "" | |||
"No olvides comprobar el pronóstico del tiempo antes de salir con tu equipo." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:320 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "Las efemérides del día" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "horas" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "Eventos esperados" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:480 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "" | |||
#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " | |||
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "Eventos esperados" | |||
#| "information." | |||
msgid "" | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | |||
"for more information." | |||
msgstr "" | |||
"La construcción de PDFs no fue posible, porque algunas dependencias no están " | |||
"instaladas.\n" | |||
"Por favor, consulte la documentación en http://kosmorro.space para más " | |||
"información." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:518 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||
#, fuzzy, python-format | |||
#| msgid "" | |||
#| "An error occured during the compilation of the PDF.\n" | |||
@@ -321,111 +321,101 @@ msgstr "Los %s y %s están en conjunción" | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "%s ocultos %s" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#, python-format | |||
msgid "Elongation of %s is maximal" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its perigee" | |||
msgstr "%s está en su perigeo" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its apogee" | |||
msgstr "%s está en su apogeo" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
msgid "New Moon" | |||
msgstr "Luna Nueva" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Waxing crescent" | |||
msgid "Waxing Crescent" | |||
msgstr "Media luna de cera" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "First Quarter" | |||
msgstr "Primer trimestre" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Waxing gibbous" | |||
msgid "Waxing Gibbous" | |||
msgstr "El gibón de cera" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
msgid "Full Moon" | |||
msgstr "Luna llena" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Waning Gibbous" | |||
msgstr "Gibbous en extinción..." | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Last Quarter" | |||
msgstr "Último trimestre" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Waning Crescent" | |||
msgstr "Media luna menguante" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Moon phase:" | |||
msgid "Unknown phase" | |||
msgstr "Fase lunar:" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||
msgid "Sun" | |||
msgstr "Sol" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||
msgid "Moon" | |||
msgstr "Luna" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||
msgid "Mercury" | |||
msgstr "Mercurio" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||
msgid "Venus" | |||
msgstr "Venus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||
msgid "Mars" | |||
msgstr "Mars" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||
msgid "Jupiter" | |||
msgstr "Júpiter" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||
msgid "Saturn" | |||
msgstr "Saturno" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||
msgid "Uranus" | |||
msgstr "Urano" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||
msgid "Neptune" | |||
msgstr "Neptuno" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||
msgid "Pluto" | |||
msgstr "Plutón" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Unknown object" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
@@ -444,6 +434,11 @@ msgstr "{mes} {número_de_día}, {año}" | |||
msgid "{hours}:{minutes}" | |||
msgstr "{horas}:{minutos}" | |||
#, fuzzy | |||
#~| msgid "Moon phase:" | |||
#~ msgid "Unknown phase" | |||
#~ msgstr "Fase lunar:" | |||
#~ msgid "A Summary of your Sky" | |||
#~ msgstr "Un resumen de su cielo" | |||
@@ -6,18 +6,18 @@ | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:22+0000\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 11:37+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | |||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/>" | |||
"\n" | |||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" | |||
">\n" | |||
"Language: fr\n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | |||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | |||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||
@@ -31,52 +31,52 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:108 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||
msgid "Expected events:" | |||
msgstr "Événements prévus :" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:115 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||
msgstr "Note : toutes les heures sont en temps universel (UTC)." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:122 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "" | |||
"Note : toutes les heures sont données dans le fuseau horaire UTC{offset}." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
msgid "Object" | |||
msgstr "Objet" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "Heure de lever" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||
msgid "Culmination time" | |||
msgstr "Heure de culmination" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "Heure de coucher" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:223 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "La phase de la Lune n'est pas disponible pour cette date." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "Phase de la Lune :" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:231 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
msgstr "{next_moon_phase} le {next_moon_phase_date} à {next_moon_phase_time}" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:295 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
msgid "Overview of your sky" | |||
msgstr "Résumé de votre ciel" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:303 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||
msgid "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" | |||
"{date}. Son but est de vous aider à préparer votre soirée d'observation. " | |||
"Toutes les heures sont données en {timezone}." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:313 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
@@ -94,30 +94,30 @@ msgstr "" | |||
"N’oubliez pas de vous assurer que les conditions météo sont favorables avant " | |||
"de sortir votre matériel d’observation." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:320 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "Éphémérides du jour" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "heures" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "Événements prévus" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:480 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||
msgid "" | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | |||
"for more information." | |||
msgstr "" | |||
"La génération du document PDF n'est pas possible, car certaines dépendances " | |||
"ne sont pas installées.\n" | |||
"Veuillez vous référer à la documentation sur http://kosmorro.space pour de " | |||
"plus amples informations." | |||
"Veuillez vous référer à la documentation sur https://kosmorro.space/cli/" | |||
"generate-pdf/ pour de plus amples informations." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:518 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||
#, python-format | |||
msgid "" | |||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | |||
@@ -232,9 +232,9 @@ msgid "" | |||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
msgstr "" | |||
"La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées, soit au format " | |||
"AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd\" (" | |||
"où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour ({default_date})" | |||
" est utilisée." | |||
"AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd" | |||
"\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour " | |||
"({default_date}) est utilisée." | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
@@ -285,101 +285,93 @@ msgstr "%s et %s sont en conjonction" | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "%s occulte %s" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#, python-format | |||
msgid "Elongation of %s is maximal" | |||
msgstr "L’élongation de %s est maximale" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its perigee" | |||
msgstr "%s est à son périgée" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its apogee" | |||
msgstr "%s est à son apogée" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
msgid "New Moon" | |||
msgstr "Nouvelle lune" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
msgid "Waxing Crescent" | |||
msgstr "Premier croissant" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
msgid "First Quarter" | |||
msgstr "Premier quartier" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
msgid "Waxing Gibbous" | |||
msgstr "Gibbeuse croissante" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
msgid "Full Moon" | |||
msgstr "Pleine lune" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
msgid "Waning Gibbous" | |||
msgstr "Gibbeuse décroissante" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Last Quarter" | |||
msgstr "Dernier quartier" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||
msgid "Waning Crescent" | |||
msgstr "Dernier croissant" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 | |||
msgid "Unknown phase" | |||
msgstr "Phase de Lune inconnue" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||
msgid "Sun" | |||
msgstr "Soleil" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||
msgid "Moon" | |||
msgstr "Lune" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||
msgid "Mercury" | |||
msgstr "Mercure" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||
msgid "Venus" | |||
msgstr "Vénus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||
msgid "Mars" | |||
msgstr "Mars" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||
msgid "Jupiter" | |||
msgstr "Jupiter" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||
msgid "Saturn" | |||
msgstr "Saturne" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||
msgid "Uranus" | |||
msgstr "Uranus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||
msgid "Neptune" | |||
msgstr "Neptune" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||
msgid "Pluto" | |||
msgstr "Pluton" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Unknown object" | |||
msgstr "Objet inconnu" | |||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
msgstr "{day_of_week} {day_number} {month} {year}" | |||
@@ -396,6 +388,12 @@ msgstr "{day_number} {month} {year}" | |||
msgid "{hours}:{minutes}" | |||
msgstr "{hours}h{minutes}" | |||
#~ msgid "Unknown phase" | |||
#~ msgstr "Phase de Lune inconnue" | |||
#~ msgid "Unknown object" | |||
#~ msgstr "Objet inconnu" | |||
#~ msgid "A Summary of your Sky" | |||
#~ msgstr "Synthèse de votre ciel" | |||
@@ -6,9 +6,9 @@ | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.10.1\n" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.10.2\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-24 17:06-0500\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 21:38+0200\n" | |||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |||
@@ -27,76 +27,76 @@ msgid "" | |||
"offset format." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:111 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||
msgid "Expected events:" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:118 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:125 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:193 _kosmorro/dumper.py:323 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
msgid "Object" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:194 _kosmorro/dumper.py:324 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:195 _kosmorro/dumper.py:326 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||
msgid "Culmination time" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:196 _kosmorro/dumper.py:328 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:224 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:228 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:296 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
msgid "Overview of your sky" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||
msgid "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " | |||
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " | |||
"given in {timezone}." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:314 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:321 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:330 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:337 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:491 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||
msgid "" | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not " | |||
"installed.\n" | |||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" | |||
"pdf/ for more information." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:544 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||
#, python-format | |||
msgid "" | |||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | |||
@@ -116,121 +116,110 @@ msgstr "" | |||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/exceptions.py:47 | |||
msgid "" | |||
"Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " | |||
"{accepted_extensions}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/geolocation.py:14 | |||
#, python-format | |||
msgid "The given position (%s) is not valid." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/geolocation.py:29 | |||
msgid "The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:73 | |||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" | |||
" other side of the sheet." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:82 | |||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | |||
"the observation coordinates." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:132 | |||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:146 | |||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:179 | |||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:228 | |||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||
msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:238 | |||
#: _kosmorro/main.py:212 | |||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:246 | |||
#: _kosmorro/main.py:220 | |||
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:256 | |||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " | |||
"position on Earth." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:259 | |||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
"needed." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:273 | |||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:281 | |||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:289 | |||
#: _kosmorro/main.py:263 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||
msgid "" | |||
"The format to output the information to. If not provided, the output " | |||
"format will be inferred from the file extension of the output file." | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:299 | |||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||
msgid "" | |||
"The observer's position on Earth, in the \"{latitude},{longitude}\" " | |||
"format.Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:309 | |||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the " | |||
"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," | |||
" and D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:320 | |||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " | |||
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:329 | |||
#: _kosmorro/main.py:310 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:336 | |||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is " | |||
"used. This argument is needed for PDF format." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:345 | |||
#: _kosmorro/main.py:326 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/main.py:353 | |||
#: _kosmorro/main.py:334 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 11:37+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | |||
@@ -33,86 +33,86 @@ msgstr "" | |||
"Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller " | |||
"forskyvningsformatet." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:108 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||
msgid "Expected events:" | |||
msgstr "Forventede hendelser:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:115 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:122 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
msgid "Object" | |||
msgstr "Objekt" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "Emningstid" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||
msgid "Culmination time" | |||
msgstr "Høydepunkt" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:223 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "Månefase:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:231 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
msgstr "" | |||
"{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:295 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
msgid "Overview of your sky" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:303 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||
msgid "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
"{timezone}." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:313 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:320 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "timer" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "Forventede hendelser" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:480 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||
msgid "" | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | |||
"for more information." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:518 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||
#, python-format | |||
msgid "" | |||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | |||
@@ -248,111 +248,101 @@ msgstr "" | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "%s dekker %s" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#, python-format | |||
msgid "Elongation of %s is maximal" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its perigee" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its apogee" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
msgid "New Moon" | |||
msgstr "Nymåne" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Waning crescent" | |||
msgid "Waxing Crescent" | |||
msgstr "Fallende sigd" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
msgid "First Quarter" | |||
msgstr "Første kvarter" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Waning gibbous" | |||
msgid "Waxing Gibbous" | |||
msgstr "Fallende større enn halv" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
msgid "Full Moon" | |||
msgstr "Fullmåne" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Waning gibbous" | |||
msgid "Waning Gibbous" | |||
msgstr "Fallende større enn halv" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Last Quarter" | |||
msgstr "Siste kvarter" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Waning crescent" | |||
msgid "Waning Crescent" | |||
msgstr "Fallende sigd" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Moon phase:" | |||
msgid "Unknown phase" | |||
msgstr "Månefase:" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||
msgid "Sun" | |||
msgstr "Solen" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||
msgid "Moon" | |||
msgstr "Månen" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||
msgid "Mercury" | |||
msgstr "Merkur" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||
msgid "Venus" | |||
msgstr "Venus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||
msgid "Mars" | |||
msgstr "Mars" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||
msgid "Jupiter" | |||
msgstr "Jupiter" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||
msgid "Saturn" | |||
msgstr "Saturn" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||
msgid "Uranus" | |||
msgstr "Uranus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||
msgid "Neptune" | |||
msgstr "Neptun" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||
msgid "Pluto" | |||
msgstr "Pluto" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Unknown object" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
msgstr "" | |||
@@ -369,5 +359,10 @@ msgstr "{day_number} {month} {year}" | |||
msgid "{hours}:{minutes}" | |||
msgstr "" | |||
#, fuzzy | |||
#~| msgid "Moon phase:" | |||
#~ msgid "Unknown phase" | |||
#~ msgstr "Månefase:" | |||
#~ msgid "A Summary of your Sky" | |||
#~ msgstr "Et sammendrag av din himmel" |
@@ -6,8 +6,8 @@ | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 11:37+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:33+0000\n" | |||
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" | |||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | |||
@@ -32,79 +32,79 @@ msgstr "" | |||
"De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het " | |||
"offset-formaat." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:108 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||
msgid "Expected events:" | |||
msgstr "Verwachte evenementen:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:115 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:122 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
msgid "Object" | |||
msgstr "Object" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "Opgang tijd" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Culmination time" | |||
msgstr "Culminatie tijd" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "Ondergang tijd" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:223 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "Maanfase:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:231 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:295 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
msgid "Overview of your sky" | |||
msgstr "Overzicht van uw hemel" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:303 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||
msgid "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
"{timezone}." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:313 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:320 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "Efemeriden van de dag" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "uren" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "Verwachte events" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:480 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "" | |||
#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " | |||
@@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Verwachte events" | |||
#| "information." | |||
msgid "" | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | |||
"for more information." | |||
msgstr "" | |||
"Het bouwen van pdf's was niet mogelijk, omdat sommige afhankelijkheden niet " | |||
"zijn geïnstalleerd.\n" | |||
"Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:518 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||
#, python-format | |||
msgid "" | |||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | |||
@@ -280,103 +280,93 @@ msgstr "%s en %s zijn in conjunctie" | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "%s verbergt %s" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#, python-format | |||
msgid "Elongation of %s is maximal" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its perigee" | |||
msgstr "%s is op zijn perigeum" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its apogee" | |||
msgstr "%s is op zijn apogeum" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
msgid "New Moon" | |||
msgstr "Nieuwe maan" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
msgid "Waxing Crescent" | |||
msgstr "Jonge maansikkel" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
msgid "First Quarter" | |||
msgstr "Eerste kwartier" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
msgid "Waxing Gibbous" | |||
msgstr "Wassende maan" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
msgid "Full Moon" | |||
msgstr "Volle maan" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
msgid "Waning Gibbous" | |||
msgstr "Krimpende maan" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Last Quarter" | |||
msgstr "Laatste kwartier" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||
msgid "Waning Crescent" | |||
msgstr "Asgrauwe maan" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Moon phase:" | |||
msgid "Unknown phase" | |||
msgstr "Maanfase:" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||
msgid "Sun" | |||
msgstr "Zon" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||
msgid "Moon" | |||
msgstr "Maan" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||
msgid "Mercury" | |||
msgstr "Mercurius" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||
msgid "Venus" | |||
msgstr "Venus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||
msgid "Mars" | |||
msgstr "Mars" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||
msgid "Jupiter" | |||
msgstr "Jupiter" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||
msgid "Saturn" | |||
msgstr "Saturnus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||
msgid "Uranus" | |||
msgstr "Uranus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||
msgid "Neptune" | |||
msgstr "Neptunus" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||
msgid "Pluto" | |||
msgstr "Pluto" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Unknown object" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
msgstr "{day_of_week} {month} {day_number} {year}" | |||
@@ -393,6 +383,11 @@ msgstr "{month} {day_number}, {year}" | |||
msgid "{hours}:{minutes}" | |||
msgstr "{hours}:{minutes}" | |||
#, fuzzy | |||
#~| msgid "Moon phase:" | |||
#~ msgid "Unknown phase" | |||
#~ msgstr "Maanfase:" | |||
#~ msgid "A Summary of your Sky" | |||
#~ msgstr "Een samenvatting van uw lucht" | |||
@@ -2,14 +2,14 @@ | |||
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION | |||
# This file is distributed under the same license as the kosmorro project. | |||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021. | |||
# | |||
# Stalone <talone+weblate@boxph.one>, 2021. | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-08-26 11:37+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n" | |||
"Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n" | |||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" | |||
">\n" | |||
"Language: ru\n" | |||
@@ -18,97 +18,99 @@ msgstr "" | |||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | |||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | |||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Дата {date} - неправильно" | |||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Дата {date} не соответствовать требуемому формату YYYY-MM-DD или ???" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:108 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||
msgid "Expected events:" | |||
msgstr "ожидается события" | |||
msgstr "Ожидаемые события:" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:115 | |||
#, fuzzy | |||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||
msgstr "Примечание: все время указано в UTC." | |||
msgstr "Примечание: все время указано в формате UTC." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:122 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Примечание: все часы указаны по UTC{offset} времени." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:186 _kosmorro/dumper.py:322 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
msgid "Object" | |||
msgstr "объект" | |||
msgstr "Объект" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:187 _kosmorro/dumper.py:323 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:188 _kosmorro/dumper.py:325 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||
msgid "Culmination time" | |||
msgstr "Кульминация момент" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:189 _kosmorro/dumper.py:327 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:223 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:227 _kosmorro/dumper.py:331 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:231 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:295 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||
msgid "Overview of your sky" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:303 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||
msgid "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
"{timezone}." | |||
msgstr "" | |||
"Этот документ резюмирует эфемериды и события {date}. Это поможет вам " | |||
"подготовиться к сеансу наблюдения. Все часы указаны по {timezone}." | |||
#: _kosmorro/dumper.py:313 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:320 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:336 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:480 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||
msgid "" | |||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | |||
"for more information." | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/dumper.py:518 | |||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||
#, python-format | |||
msgid "" | |||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | |||
@@ -247,101 +249,93 @@ msgstr "" | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:13 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#, python-format | |||
msgid "Elongation of %s is maximal" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its perigee" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:15 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its apogee" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
msgid "New Moon" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Новолуние" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
msgid "Waxing Crescent" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Молодая луна" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:23 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
msgid "First Quarter" | |||
msgstr "Первый Четверть" | |||
msgstr "Первая четверть" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:24 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
msgid "Waxing Gibbous" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Прибывающая луна" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:25 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
msgid "Full Moon" | |||
msgstr "Полнолунье" | |||
msgstr "Полнолуние" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:26 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
msgid "Waning Gibbous" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Убывающая луна" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:27 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Last Quarter" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Последняя четверть" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:28 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||
msgid "Waning Crescent" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:29 | |||
msgid "Unknown phase" | |||
msgstr "" | |||
msgstr "Старая луна" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:34 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||
msgid "Sun" | |||
msgstr "Солнце" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:35 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||
msgid "Moon" | |||
msgstr "Луна" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:36 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||
msgid "Mercury" | |||
msgstr "Меркурий" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:37 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||
msgid "Venus" | |||
msgstr "Венера" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||
msgid "Mars" | |||
msgstr "Марс" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||
msgid "Jupiter" | |||
msgstr "Юпитер" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||
msgid "Saturn" | |||
msgstr "Сатурн" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||
msgid "Uranus" | |||
msgstr "Уран" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||
msgid "Neptune" | |||
msgstr "Нептун" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||
msgid "Pluto" | |||
msgstr "Плутон" | |||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||
msgid "Unknown object" | |||
msgstr "" | |||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г." | |||
@@ -168,7 +168,7 @@ def get_information( | |||
except OutOfRangeDateError as error: | |||
raise DateRangeError(error.min_date, error.max_date) | |||
else: | |||
eph = None | |||
eph = [] | |||
try: | |||
moon_phase = get_moon_phase(compute_date) | |||