Browse Source

chore(i18n): update Romanian translation

Currently translated at 33.8% (23 of 68 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ro/
pull/381/head
Nicolas Tantau 7 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
5dbc9d3644
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 42 additions and 19 deletions
  1. +42
    -19
      kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po

+ 42
- 19
kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -6,15 +6,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Tantau <nicolastantau2003@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ro/"
">\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:61 #: kosmorro/__main__.py:61
@@ -23,34 +27,43 @@ msgid ""
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the"
" other side of the sheet." " other side of the sheet."
msgstr "" msgstr ""
"Salvați planeta si pagina!\n"
"Considerați printarea documentului PDF doar daca este necesar, si folositi "
"cealalta parte a pagini."


#: kosmorro/__main__.py:70 #: kosmorro/__main__.py:70
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
"the observation coordinates." "the observation coordinates."
msgstr "" msgstr ""
"Rezultatul documentului PDF nu va conține efemeride, deoarece nu ați "
"furnizat coordinatele observării."


#: kosmorro/__main__.py:115 #: kosmorro/__main__.py:115
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""
msgstr "Fișierul nu a putut fi salvat in \"{path}\": {error}"


#: kosmorro/__main__.py:129 #: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "" msgstr ""
"Va rugăm sa furnizați o locație de fișier pentru exportarea in acest format "
"(--output)."


#: kosmorro/__main__.py:162 #: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
msgstr "Fazele lunii pot să fie calculate doar între {min_date} și {max_date}"


#: kosmorro/__main__.py:201 #: kosmorro/__main__.py:201
msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""
msgstr "Rulează Python {python_version} cu Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"


#: kosmorro/__main__.py:214 #: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given "
"position on Earth." "position on Earth."
msgstr "" msgstr ""
"Calculează efemeridele si evenimentele pentru perioadă si o pozitie dată de "
"pe pământ."


#: kosmorro/__main__.py:217 #: kosmorro/__main__.py:217
msgid "" msgid ""
@@ -61,11 +74,11 @@ msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:230 #: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr ""
msgstr "Arată versiunea programului"


#: kosmorro/__main__.py:238 #: kosmorro/__main__.py:238
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr ""
msgstr "Formatul în care vrei sa salvezi informația"


#: kosmorro/__main__.py:245 #: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
@@ -85,22 +98,30 @@ msgid ""
"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," "YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M,"
" and D numbers). Defaults to current date." " and D numbers). Defaults to current date."
msgstr "" msgstr ""
"Data pentru calcularea efemeridelor trebuie calculata. Poate fi in format "
"YYYY-MM-DD sau un interval \"[+-]YyMmDd\" (cu Y, M, și D numere). Implicit "
"la data curentă."


#: kosmorro/__main__.py:276 #: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"Fusul orar pentru afișarea in ore în (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
"Poate să fie și setat în variabila de mediu KOSMORRO_TIMEZONE."


#: kosmorro/__main__.py:285 #: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""
msgstr "Dezactivează culorile în consolă."


#: kosmorro/__main__.py:292 #: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is " "A file to export the output to. If not given, the standard output is "
"used. This argument is needed for PDF format." "used. This argument is needed for PDF format."
msgstr "" msgstr ""
"Un fișier în care sa fie salvat rezultatul. Daca nu este dat, metoda "
"standard de salvare va fi solosită. Acest argument este necesar pentru "
"formatul PDF."


#: kosmorro/__main__.py:301 #: kosmorro/__main__.py:301
msgid "" msgid ""
@@ -114,25 +135,27 @@ msgstr ""


#: kosmorro/date.py:17 #: kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}" msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr ""
msgstr "Data {date} nu este validă: {error}"


#: kosmorro/date.py:39 #: kosmorro/date.py:39
msgid "" msgid ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
"offset format." "offset format."
msgstr "" msgstr ""
"Data {date} nu se potriveste cu formatul necesar YYYY-MM-DD sau cu formatul "
"decalat."


#: kosmorro/dumper.py:137 #: kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:" msgid "Expected events:"
msgstr ""
msgstr "Evenimente așteptate:"


#: kosmorro/dumper.py:144 #: kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC." msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr ""
msgstr "Notă: Toate orele sunt date in formatul UTC."


#: kosmorro/dumper.py:151 #: kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr ""
msgstr "Notă: Toate orele sunt date in fusul orar UTC{offset}."


#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333
msgid "Object" msgid "Object"
@@ -148,23 +171,23 @@ msgstr ""


#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338 #: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338
msgid "Set time" msgid "Set time"
msgstr ""
msgstr "Setează timpul"


#: kosmorro/dumper.py:234 #: kosmorro/dumper.py:234
msgid "Moon phase is unavailable for this date." msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr ""
msgstr "Faza lunii este indisponibilă pentru această dată."


#: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342 #: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342
msgid "Moon phase:" msgid "Moon phase:"
msgstr ""
msgstr "Faza lunii:"


#: kosmorro/dumper.py:242 #: kosmorro/dumper.py:242
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr ""
msgstr "{next_moon_phase} în {next_moon_phase_date} la {next_moon_phase_time}"


#: kosmorro/dumper.py:306 #: kosmorro/dumper.py:306
msgid "Overview of your sky" msgid "Overview of your sky"
msgstr ""
msgstr "Prezentarea cerului tău"


#: kosmorro/dumper.py:314 #: kosmorro/dumper.py:314
msgid "" msgid ""


Loading…
Cancel
Save