Bläddra i källkod

chore(i18n): update Tamil translation

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/
pull/381/head
தமிழ்நேரம் 1 vecka sedan
committed by Hosted Weblate
förälder
incheckning
784ab52b76
Ingen känd nyckel hittad för denna signaturen i databasen GPG-nyckel ID: A3FAAA06E6569B4C
1 ändrade filer med 45 tillägg och 46 borttagningar
  1. +45
    -46
      kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po

+ 45
- 46
kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po Visa fil

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:01+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/>\n"
"Language: ta\n"
@@ -25,16 +25,16 @@ msgid ""
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the"
" other side of the sheet."
msgstr ""
"கிரகத்தையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n"
" உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் PDF ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின்"
" மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்."
"கோளையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n"
"உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் எஆவ ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின் "
"மறுபக்கத்தைப் பயன்படுத்தவும்."

#: kosmorro/__main__.py:70
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
"the observation coordinates."
msgstr ""
"PDF வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை."
"எஆவ வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை."

#: kosmorro/__main__.py:115
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முட

#: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு பாதையை வழங்கவும் (-output)."
msgstr ""
"இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)."

#: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"சந்திரன் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date between க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட "
"முடியும்"
"திங்கள் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date} க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட முடியும்"

#: kosmorro/__main__.py:201
msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""
"கோச்மொரோலிப் வி {கோச்மோரோலிப்_்வெர்சனுடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது"
"கோச்மொரோலிப் ப{kosmorrolib_version}பதிப்புடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது"

#: kosmorro/__main__.py:214
msgid ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"needed."
msgstr ""
"இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n"
" எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை."
"எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை."

#: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version"
@@ -85,14 +85,14 @@ msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
msgstr ""
"பூமியில் பார்வையாளரின் அட்சரேகை. கோச்மோரோ_லாட்டிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."
"பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."

#: kosmorro/__main__.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
msgstr ""
"பூமியில் பார்வையாளரின் தீர்க்கரேகை. கோச்மோரோ_லாங்கிட்யூட் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."
"பூமியில் பார்வையாளரின் நெடுங்கோடு. கோச்மோரோ_நெடுங்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."

#: kosmorro/__main__.py:265
msgid ""
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid ""
"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M,"
" and D numbers). Defaults to current date."
msgstr ""
"எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-] yymmdd\" "
"வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் டி எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு "
"எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-]YyMmDd\" "
"வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் D எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு "
"இயல்புநிலை."

#: kosmorro/__main__.py:276
@@ -109,12 +109,12 @@ msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""
"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). கோச்மோரோ"
"_ டைம் சோன் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."
"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (எ.கா. UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). "
"கோச்மோரோ_ நேரமண்டலம் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."

#: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "கன்சோலில் வண்ணங்களை முடக்கம்."
msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முடக்கு."

#: kosmorro/__main__.py:292
msgid ""
@@ -122,14 +122,14 @@ msgid ""
"used. This argument is needed for PDF format."
msgstr ""
"வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு "
"பயன்படுத்தப்படுகிறது. PDF வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை."
"பயன்படுத்தப்படுகிறது. எஆவ வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை."

#: kosmorro/__main__.py:301
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""
"PDF வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."
"எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."

#: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
"offset format."
msgstr ""
"தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஆஃப்செட் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை."
"தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஈடுசெய் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை."

#: kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்
#: kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr ""
"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC {offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."
"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC{offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."

#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333
msgid "Object"
@@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "உச்சநிலை நேரம்"

#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338
msgid "Set time"
msgstr "நேரத்தை அமைக்கவும்"
msgstr "நேரத்தை அமை"

#: kosmorro/dumper.py:234
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr "இந்த தேதிக்கு மூன் கட்டம் கிடைக்கவில்லை."
msgstr "இந்தத் தேதிக்குத் திங்கள் கட்டம் கிடைக்கவில்லை."

#: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342
msgid "Moon phase:"
msgstr "சந்திரன் கட்டம்:"
msgstr "திங்கள் கட்டம்:"

#: kosmorro/dumper.py:242
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
@@ -197,9 +197,9 @@ msgid ""
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
"given in {timezone}."
msgstr ""
"இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {தேதி of இன் நிகழ்வுகளை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் "
"இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {date} இன் நிகழ்வுகளைச் சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் "
"கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து "
"மணிநேரங்களும் {நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."
"மணிநேரங்களும் {timezone}இல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."

#: kosmorro/dumper.py:324
msgid ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "அன்றைய எஃபெமரைடுகள்"

#: kosmorro/dumper.py:340
msgid "hours"
msgstr "மணி"
msgstr "மணிகள்"

#: kosmorro/dumper.py:347
msgid "Expected events"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgid ""
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-"
"pdf/ for more information."
msgstr ""
"PDF ஐ உருவாக்குவது சாத்தியமில்லை, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n"
" மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் "
"எஆவ ஐ உருவாக்குவது முடியாது, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n"
"மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் "
"பாருங்கள்."

#: kosmorro/dumper.py:540
@@ -238,14 +238,13 @@ msgid ""
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""
"PDF இன் தொகுப்பின் போது பிழை ஏற்பட்டது.\n"
" தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து "
"எஆவ இன் தொகுப்பின்போது பிழை ஏற்பட்டது.\n"
"தயவுசெய்து ஒரு சிக்கலை https://github.com/kosmorro/kosmorro/issues இல் திறந்து "
"பதிவு கோப்பின் உள்ளடக்கத்தை /tmp/kosmorro-%s.s.log இல் பகிரவும்"

#: kosmorro/exceptions.py:35
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""
"தேதி {minimum_date} மற்றும் {அதிகபட்ச_டேட் between க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்"
msgstr "தேதி {minimum_date} மற்றும் {maximum_date}க்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்"

#: kosmorro/i18n/strings.py:11
#, python-format
@@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "%s மற்றும் %s இணைந்து உள்ளன"
#: kosmorro/i18n/strings.py:13
#, python-format
msgid "%s occults %s"
msgstr "%s %s"
msgstr "%s மறைபொருள்கள் %s"

#: kosmorro/i18n/strings.py:15
#, python-format
@@ -270,12 +269,12 @@ msgstr "%s இன் நீளம் அதிகபட்சம்"
#: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr "%s அதன் பெரியப்சிசில் உள்ளன"
msgstr "%s அதன் அண்மை வட்டணைப்புள்ளியில் உள்ளன"

#: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr "%s அதன் அபோபிசில் உள்ளன"
msgstr "%s அதன் கவர்ச்சி மையச்சேய்மையில் உள்ளன"

#: kosmorro/i18n/strings.py:35
msgid "New Moon"
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "இல்மதி"

#: kosmorro/i18n/strings.py:36
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "மெழுகு பிறை"
msgstr "வளர்பிறை"

#: kosmorro/i18n/strings.py:37
msgid "First Quarter"
@@ -291,19 +290,19 @@ msgstr "முதல் காலாண்டு"

#: kosmorro/i18n/strings.py:38
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "மெழுகு கிப்பச்"
msgstr "வளர் குவிகோடுகள்"

#: kosmorro/i18n/strings.py:39
msgid "Full Moon"
msgstr "முழு நிலவு"
msgstr "முழுமதி"

#: kosmorro/i18n/strings.py:40
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "கிப்பச் குறைந்து"
msgstr "தேய்பிறை"

#: kosmorro/i18n/strings.py:41
msgid "Last Quarter"
msgstr "கடந்த காலாண்டு"
msgstr "கடைசி காலாண்டு"

#: kosmorro/i18n/strings.py:42
msgid "Waning Crescent"
@@ -311,11 +310,11 @@ msgstr "பிறை குறைதல்"

#: kosmorro/i18n/strings.py:53
msgid "Sun"
msgstr "சூரியன்"
msgstr "ஞாயிறு"

#: kosmorro/i18n/strings.py:54
msgid "Moon"
msgstr "சந்திரன்"
msgstr "திங்கள்"

#: kosmorro/i18n/strings.py:55
msgid "Mercury"
@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "அறிவன்"

#: kosmorro/i18n/strings.py:56
msgid "Venus"
msgstr "வீனச்"
msgstr "வெள்ளி"

#: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth"
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr "புளூட்டோ"

#: kosmorro/i18n/utils.py:27
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
msgstr "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
msgstr "{year} {month} {day_number}, {day_of_week}"

#: kosmorro/i18n/utils.py:30
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "{month} {day_number}, {hours}: {minutes}"

#: kosmorro/i18n/utils.py:33
msgid "{month} {day_number}, {year}"
msgstr "{month} {day_number}, {year}"
msgstr "{year} {month} {day_number}"

#: kosmorro/i18n/utils.py:36
msgid "{hours}:{minutes}"


Laddar…
Avbryt
Spara