Kaynağa Gözat

chore(i18n): update Dutch translation

Currently translated at 77.6% (52 of 67 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/
tags/v0.10.7
Damgermys 2 yıl önce
committed by Jérôme Deuchnord
ebeveyn
işleme
97bbb3a3dc
1 değiştirilmiş dosya ile 33 ekleme ve 7 silme
  1. +33
    -7
      _kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po

+ 33
- 7
_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po Dosyayı Görüntüle

@@ -6,9 +6,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" "Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"


#: _kosmorro/date.py:17 #: _kosmorro/date.py:17
@@ -85,12 +85,17 @@ msgid ""
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
"{timezone}." "{timezone}."
msgstr "" msgstr ""
"Dit document vat de efemeriden en de gebeurtenissen van {date} samen. Het is "
"bedoeld om u te helpen bij het voorbereiden van uw observatiesessie. Alle "
"uren worden gegeven in {timezone}."


#: _kosmorro/dumper.py:321 #: _kosmorro/dumper.py:321
msgid "" msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment." "equipment."
msgstr "" msgstr ""
"Vergeet niet de weersvoorspelling te checken voordat je eropuit gaat met je "
"uitrusting."


#: _kosmorro/dumper.py:328 #: _kosmorro/dumper.py:328
msgid "Ephemerides of the day" msgid "Ephemerides of the day"
@@ -122,6 +127,9 @@ msgid ""
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr "" msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het samenstellen van de PDF.\n"
"Open a.u.b. een ticket op https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"


#: _kosmorro/exceptions.py:34 #: _kosmorro/exceptions.py:34
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
@@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}"


#: _kosmorro/main.py:130 #: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)."


#: _kosmorro/main.py:163 #: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
@@ -171,12 +179,17 @@ msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth." "on Earth."
msgstr "" msgstr ""
"Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een "
"bepaalde positie op aarde."


#: _kosmorro/main.py:218 #: _kosmorro/main.py:218
msgid "" msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr "" msgstr ""
"Standaard worden alleen de gebeurtenissen voor vandaag ({date}) berekend.\n"
"Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten "
"nodig."


#: _kosmorro/main.py:232 #: _kosmorro/main.py:232
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
@@ -192,12 +205,16 @@ msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable." "environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de "
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE."


#: _kosmorro/main.py:257 #: _kosmorro/main.py:257
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable." "environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de "
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE."


#: _kosmorro/main.py:267 #: _kosmorro/main.py:267
msgid "" msgid ""
@@ -205,12 +222,18 @@ msgid ""
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})." "numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr "" msgstr ""
"De datum waarvoor de efemeriden berekend moeten worden. Kan de indeling JJJJ-"
"MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en "
"D-nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})."


#: _kosmorro/main.py:278 #: _kosmorro/main.py:278
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"De tijdzone waarin de uren worden weergegeven (bijvoorbeeld 2 voor UTC+2 of -"
"3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele "
"KOSMORRO_TIMEZONE."


#: _kosmorro/main.py:287 #: _kosmorro/main.py:287
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
@@ -225,14 +248,17 @@ msgstr ""
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat."


#: _kosmorro/main.py:303 #: _kosmorro/main.py:303
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""
"Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer "
"te geven."


#: _kosmorro/main.py:311 #: _kosmorro/main.py:311
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr ""
msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 #: _kosmorro/i18n/strings.py:10
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
@@ -250,9 +276,9 @@ msgid "%s occults %s"
msgstr "%s verbergt %s" msgstr "%s verbergt %s"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 #: _kosmorro/i18n/strings.py:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Elongation of %s is maximal" msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr ""
msgstr "Verlenging van %s is maximaal"


#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 #: _kosmorro/i18n/strings.py:21
#, python-format #, python-format


Yükleniyor…
İptal
Kaydet