浏览代码

chore(i18n): update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/
tags/v1.0.0rc2
Hosted Weblate 8 个月前
父节点
当前提交
d4787b3f05
找不到此签名对应的密钥 GPG 密钥 ID: A3FAAA06E6569B4C
共有 8 个文件被更改,包括 71 次插入76 次删除
  1. +1
    -1
      kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
  2. +1
    -1
      kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
  3. +1
    -1
      kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  4. +1
    -1
      kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  5. +1
    -1
      kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  6. +31
    -32
      kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po
  7. +1
    -1
      kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po
  8. +34
    -38
      kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po

+ 1
- 1
kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po 查看文件

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-10 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/"


+ 1
- 1
kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po 查看文件

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 16:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/"


+ 1
- 1
kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po 查看文件

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/"


+ 1
- 1
kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po 查看文件

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"


+ 1
- 1
kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po 查看文件

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n"


+ 31
- 32
kosmorro/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po 查看文件

@@ -6,15 +6,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Tantau <nicolastantau2003@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Tantau <nicolastantau2003@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ro/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ro/"
">\n" ">\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
#: kosmorro/__main__.py:61 #: kosmorro/__main__.py:61
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the"
" other side of the sheet."
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr "" msgstr ""
"Salvați planeta si pagina!\n" "Salvați planeta si pagina!\n"
"Considerați printarea documentului PDF doar daca este necesar, si folositi " "Considerați printarea documentului PDF doar daca este necesar, si folositi "
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:70 #: kosmorro/__main__.py:70
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
"the observation coordinates."
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
msgstr "" msgstr ""
"Rezultatul documentului PDF nu va conține efemeride, deoarece nu ați " "Rezultatul documentului PDF nu va conține efemeride, deoarece nu ați "
"furnizat coordinatele observării." "furnizat coordinatele observării."
@@ -54,13 +54,14 @@ msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "Fazele lunii pot să fie calculate doar între {min_date} și {max_date}" msgstr "Fazele lunii pot să fie calculate doar între {min_date} și {max_date}"


#: kosmorro/__main__.py:201 #: kosmorro/__main__.py:201
msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Rulează Python {python_version} cu Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" msgstr "Rulează Python {python_version} cu Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"


#: kosmorro/__main__.py:214 #: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given "
"position on Earth."
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
msgstr "" msgstr ""
"Calculează efemeridele si evenimentele pentru perioadă si o pozitie dată de " "Calculează efemeridele si evenimentele pentru perioadă si o pozitie dată de "
"pe pământ." "pe pământ."
@@ -68,8 +69,7 @@ msgstr ""
#: kosmorro/__main__.py:217 #: kosmorro/__main__.py:217
msgid "" msgid ""
"By default, only the events will be computed for today.\n" "By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
"needed."
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr "" msgstr ""
"Implicit, doar evenimentele vor fi calculate pentru azi.\n" "Implicit, doar evenimentele vor fi calculate pentru azi.\n"
"Pentru calcularea efemeridelor, sunt necesare argumentele de latitudine si " "Pentru calcularea efemeridelor, sunt necesare argumentele de latitudine si "
@@ -85,25 +85,25 @@ msgstr "Formatul în care vrei sa salvezi informația"


#: kosmorro/__main__.py:245 #: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"Latitudinea observatorului pe pământ. Poate de asemenea sa fie setată in " "Latitudinea observatorului pe pământ. Poate de asemenea sa fie setată in "
"variabilela de mediu KOSMORRO_LATITUDE." "variabilela de mediu KOSMORRO_LATITUDE."


#: kosmorro/__main__.py:255 #: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"Longitudinea observatorului pe pământ. Poate de asemenea sa fie setată in " "Longitudinea observatorului pe pământ. Poate de asemenea sa fie setată in "
"variabilela de mediu KOSMORRO_LONGITUDE." "variabilela de mediu KOSMORRO_LONGITUDE."


#: kosmorro/__main__.py:265 #: kosmorro/__main__.py:265
msgid "" msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the "
"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M,"
" and D numbers). Defaults to current date."
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to current date."
msgstr "" msgstr ""
"Data pentru calcularea efemeridelor trebuie calculata. Poate fi in format " "Data pentru calcularea efemeridelor trebuie calculata. Poate fi in format "
"YYYY-MM-DD sau un interval \"[+-]YyMmDd\" (cu Y, M, și D numere). Implicit " "YYYY-MM-DD sau un interval \"[+-]YyMmDd\" (cu Y, M, și D numere). Implicit "
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:276 #: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"Fusul orar pentru afișarea in ore în (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " "Fusul orar pentru afișarea in ore în (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
"Poate să fie și setat în variabila de mediu KOSMORRO_TIMEZONE." "Poate să fie și setat în variabila de mediu KOSMORRO_TIMEZONE."
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Dezactivează culorile în consolă."


#: kosmorro/__main__.py:292 #: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
"used. This argument is needed for PDF format."
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
msgstr "" msgstr ""
"Un fișier în care sa fie salvat rezultatul. Daca nu este dat, metoda " "Un fișier în care sa fie salvat rezultatul. Daca nu este dat, metoda "
"standard de salvare va fi solosită. Acest argument este necesar pentru " "standard de salvare va fi solosită. Acest argument este necesar pentru "
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Data {date} nu este validă: {error}"


#: kosmorro/date.py:39 #: kosmorro/date.py:39
msgid "" msgid ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
"offset format."
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
"format."
msgstr "" msgstr ""
"Data {date} nu se potriveste cu formatul necesar YYYY-MM-DD sau cu formatul " "Data {date} nu se potriveste cu formatul necesar YYYY-MM-DD sau cu formatul "
"decalat." "decalat."
@@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "Prezentarea cerului tău"


#: kosmorro/dumper.py:314 #: kosmorro/dumper.py:314
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
"given in {timezone}."
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
"{timezone}."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/dumper.py:324 #: kosmorro/dumper.py:324
@@ -225,10 +225,9 @@ msgstr "Evenimente așteptate"


#: kosmorro/dumper.py:487 #: kosmorro/dumper.py:487
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not "
"installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-"
"pdf/ for more information."
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
"for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Crearea unui PDF nu a fost posibilă, deoarece unele dependențe nu sunt " "Crearea unui PDF nu a fost posibilă, deoarece unele dependențe nu sunt "
"instalate.\n" "instalate.\n"


+ 1
- 1
kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po 查看文件

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/"


+ 34
- 38
kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po 查看文件

@@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-16 11:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:01+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/>\n" "Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
#: kosmorro/__main__.py:61 #: kosmorro/__main__.py:61
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the"
" other side of the sheet."
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr "" msgstr ""
"கோளையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n" "கோளையும் காகிதத்தையும் காப்பாற்றுங்கள்!\n"
"உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் எஆவ ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின் " "உண்மையிலேயே தேவைப்பட்டால் மட்டுமே உங்கள் எஆவ ஆவணத்தை அச்சிடுவதைக் கருத்தில் கொண்டு, தாளின் "
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:70 #: kosmorro/__main__.py:70
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
"the observation coordinates."
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
msgstr "" msgstr ""
"எஆவ வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை." "எஆவ வெளியீட்டில் எஃபெமரைடுகள் இருக்காது, ஏனெனில் நீங்கள் கண்காணிப்பு ஆயங்களை வழங்கவில்லை."


@@ -42,8 +42,7 @@ msgstr "கோப்பை \"{path}\" இல் சேமிக்க முட


#: kosmorro/__main__.py:129 #: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
"இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)."
msgstr "இந்த வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்புப் பாதையை வழங்கவும் (--output)."


#: kosmorro/__main__.py:162 #: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
@@ -51,14 +50,15 @@ msgstr ""
"திங்கள் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date} க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட முடியும்" "திங்கள் கட்டத்தை {min_date} மற்றும் {max_date} க்கு இடையில் மட்டுமே கணக்கிட முடியும்"


#: kosmorro/__main__.py:201 #: kosmorro/__main__.py:201
msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "" msgstr ""
"கோச்மொரோலிப் ப{kosmorrolib_version}பதிப்புடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது" "கோச்மொரோலிப் ப{kosmorrolib_version}பதிப்புடன் {python_version} இல் இயங்குகிறது"


#: kosmorro/__main__.py:214 #: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given "
"position on Earth."
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
msgstr "" msgstr ""
"கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் " "கொடுக்கப்பட்ட தேதி மற்றும் பூமியில் கொடுக்கப்பட்ட நிலைக்கான எஃபெமரைடுகளையும் "
"நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்." "நிகழ்வுகளையும் கணக்கிடுங்கள்."
@@ -66,8 +66,7 @@ msgstr ""
#: kosmorro/__main__.py:217 #: kosmorro/__main__.py:217
msgid "" msgid ""
"By default, only the events will be computed for today.\n" "By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
"needed."
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr "" msgstr ""
"இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n" "இயல்பாக, நிகழ்வுகள் மட்டுமே இன்று கணக்கிடப்படும்.\n"
"எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை." "எஃபெமரைடுகள், அட்சரேகை மற்றும் தீர்க்கரேகை வாதங்கள் தேவை."
@@ -82,23 +81,23 @@ msgstr "தகவல்களை வெளியிடுவதற்கான


#: kosmorro/__main__.py:245 #: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." "பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."


#: kosmorro/__main__.py:255 #: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"பூமியில் பார்வையாளரின் நெடுங்கோடு. கோச்மோரோ_நெடுங்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." "பூமியில் பார்வையாளரின் நெடுங்கோடு. கோச்மோரோ_நெடுங்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."


#: kosmorro/__main__.py:265 #: kosmorro/__main__.py:265
msgid "" msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the "
"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M,"
" and D numbers). Defaults to current date."
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to current date."
msgstr "" msgstr ""
"எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-]YyMmDd\" " "எஃபெமரைடுகள் கணக்கிடப்பட வேண்டிய தேதி. YYYY-MM-DD வடிவத்தில் அல்லது \"[+-]YyMmDd\" "
"வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் D எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு " "வடிவத்தில் (Y, M மற்றும் D எண்களுடன்) இடைவெளியில் இருக்கலாம். தற்போதைய தேதிக்கு "
@@ -106,8 +105,8 @@ msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:276 #: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (எ.கா. UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). " "மணிநேரங்களைக் காண்பிப்பதற்கான நேர மண்டலம் (எ.கா. UTC+2 க்கு 2 அல்லது UTC -3 க்கு -3). "
"கோச்மோரோ_ நேரமண்டலம் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்." "கோச்மோரோ_ நேரமண்டலம் சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."
@@ -118,8 +117,8 @@ msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முட


#: kosmorro/__main__.py:292 #: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is "
"used. This argument is needed for PDF format."
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
msgstr "" msgstr ""
"வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு " "வெளியீட்டை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு கோப்பு. கொடுக்கப்படாவிட்டால், நிலையான வெளியீடு "
"பயன்படுத்தப்படுகிறது. எஆவ வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை." "பயன்படுத்தப்படுகிறது. எஆவ வடிவமைப்பிற்கு இந்த உரையாடல் தேவை."
@@ -128,8 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
msgstr ""
"எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."
msgstr "எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."


#: kosmorro/__main__.py:309 #: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
@@ -141,8 +139,8 @@ msgstr "தேதி {date} செல்லுபடியாகாது: {erro


#: kosmorro/date.py:39 #: kosmorro/date.py:39
msgid "" msgid ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
"offset format."
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
"format."
msgstr "" msgstr ""
"தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஈடுசெய் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை." "தேதி {date} தேவையான YYYY-MM-DD வடிவம் அல்லது ஈடுசெய் வடிவத்துடன் பொருந்தவில்லை."


@@ -156,8 +154,7 @@ msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்


#: kosmorro/dumper.py:151 #: kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr ""
"குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC{offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."
msgstr "குறிப்பு: அனைத்து மணிநேரங்களும் UTC{offset} நேர மண்டலத்தில் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன."


#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333 #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333
msgid "Object" msgid "Object"
@@ -193,9 +190,9 @@ msgstr "உங்கள் வானத்தின் கண்ணோட்ட


#: kosmorro/dumper.py:314 #: kosmorro/dumper.py:314
msgid "" msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
"given in {timezone}."
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
"{timezone}."
msgstr "" msgstr ""
"இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {date} இன் நிகழ்வுகளைச் சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் " "இந்த ஆவணம் எஃபெமரைடுகள் மற்றும் {date} இன் நிகழ்வுகளைச் சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. உங்கள் "
"கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து " "கண்காணிப்பு அமர்வைத் தயாரிக்க இது உங்களுக்கு உதவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. அனைத்து "
@@ -222,10 +219,9 @@ msgstr "எதிர்பார்க்கப்படும் நிகழ


#: kosmorro/dumper.py:487 #: kosmorro/dumper.py:487
msgid "" msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not "
"installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-"
"pdf/ for more information."
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
"for more information."
msgstr "" msgstr ""
"எஆவ ஐ உருவாக்குவது முடியாது, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n" "எஆவ ஐ உருவாக்குவது முடியாது, ஏனெனில் சில சார்புநிலைகள் நிறுவப்படவில்லை.\n"
"மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் " "மேலும் தகவலுக்கு https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ இல் உள்ள ஆவணங்களைப் "


正在加载...
取消
保存