Parcourir la source

feat(i18n): add Kabyle translation

pull/436/head
ButterflyOfFire il y a 3 semaines
committed by Hosted Weblate
Parent
révision
fcd99f9389
Aucune clé connue n'a été trouvée dans la base pour cette signature ID de la clé GPG: A3FAAA06E6569B4C
1 fichiers modifiés avec 390 ajouts et 0 suppressions
  1. +390
    -0
      kosmorro/locales/kab/LC_MESSAGES/messages.po

+ 390
- 0
kosmorro/locales/kab/LC_MESSAGES/messages.po Voir le fichier

@@ -0,0 +1,390 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
# ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"

#: kosmorro/__main__.py:92
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the"
" other side of the sheet."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:100
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
"the observation coordinates."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:118
msgid ""
"Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, "
"which is more standard."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Unknown timezone: {timezone}"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:170
#, python-brace-format
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:184
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:216
#, python-brace-format
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:267
#, python-brace-format
msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:280
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given "
"position on Earth."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:283
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
"needed."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:295
msgid "Show the program version"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:304
msgid ""
"The output format. If not provided, it will be inferred from the file "
"extension of the output file."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:313
msgid ""
"The observer's position on Earth, in the \"latitude,longitude\" format. "
"Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:323
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the "
"YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M,"
" and D numbers). Defaults to current date."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:334
msgid ""
"The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g."
" 1 for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See "
"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your"
" timezone. Can also be set in the TZ environment variable."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:343
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:350
msgid "Use this option to save the result in a file."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:357
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX "
"or PDF file."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:364
msgid "Show debugging messages"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:372
msgid "Print a script allowing completion for your shell"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:382
msgid "No completion script available for this shell."
msgstr ""

#: kosmorro/date.py:17
#, python-brace-format
msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr ""

#: kosmorro/date.py:40
#, python-brace-format
msgid ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
"offset format."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:152
#, python-brace-format
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:336
msgid "Object"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:337
msgid "Rise time"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:339
msgid "Culmination time"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:341
msgid "Set time"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:234
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:240
#, python-brace-format
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:309
msgid "Overview of your sky"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:318
#, python-brace-format
msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
"given in {timezone}."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:328
msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:334
msgid "Ephemerides of the day"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:343
msgid "hours"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:345
msgid "Moon phase:"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:350
msgid "Expected events"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:491
msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not "
"installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-"
"pdf/ for more information."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:540
#, python-format
msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""

#: kosmorro/exceptions.py:36
#, python-brace-format
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""

#: kosmorro/exceptions.py:49
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: "
"{accepted_extensions}"
msgstr ""

#: kosmorro/geolocation.py:14
#, python-format
msgid "The given position (%s) is not valid."
msgstr ""

#: kosmorro/geolocation.py:30
msgid "The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code."
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:21
#, python-format
msgid "%s is in opposition"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:26
#, python-format
msgid "%s and %s are in conjunction"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:35
#, python-format
msgid "%s occults %s"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:44
#, python-format
msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:50
#, python-format
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:55
#, python-format
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "March equinox"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "June solstice"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:65
msgid "September equinox"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:67
msgid "December solstice"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:73
#, python-format
msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:78
#, python-format
msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:83
#, python-format
msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:99
msgid "New Moon"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:100
msgid "Waxing Crescent"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:101
msgid "First Quarter"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:102
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:103
msgid "Full Moon"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:104
msgid "Waning Gibbous"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:105
msgid "Last Quarter"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:106
msgid "Waning Crescent"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:117
msgid "Sun"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:118
msgid "Moon"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:119
msgid "Mercury"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:120
msgid "Venus"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:121
msgid "Earth"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:122
msgid "Mars"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:123
msgid "Jupiter"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:124
msgid "Saturn"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:125
msgid "Uranus"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:126
msgid "Neptune"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:127
msgid "Pluto"
msgstr ""

Chargement…
Annuler
Enregistrer