| @@ -0,0 +1,390 @@ | |||||
| # Translations template for PROJECT. | |||||
| # Copyright (C) 2025 ORGANIZATION | |||||
| # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | |||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025. | |||||
| # ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2025. | |||||
| msgid "" | |||||
| msgstr "" | |||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | |||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||||
| "POT-Creation-Date: 2025-11-11 11:06+0100\n" | |||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |||||
| "Last-Translator: Automatically generated\n" | |||||
| "Language-Team: none\n" | |||||
| "Language: kab\n" | |||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | |||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | |||||
| "Generated-By: Babel 2.17.0\n" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:92 | |||||
| msgid "" | |||||
| "Save the planet and paper!\n" | |||||
| "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the" | |||||
| " other side of the sheet." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:100 | |||||
| msgid "" | |||||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | |||||
| "the observation coordinates." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:118 | |||||
| msgid "" | |||||
| "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, " | |||||
| "which is more standard." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:127 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "Unknown timezone: {timezone}" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:170 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:184 | |||||
| msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:216 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:267 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:280 | |||||
| msgid "" | |||||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given " | |||||
| "position on Earth." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:283 | |||||
| msgid "" | |||||
| "By default, only the events will be computed for today.\n" | |||||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||||
| "needed." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:295 | |||||
| msgid "Show the program version" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:304 | |||||
| msgid "" | |||||
| "The output format. If not provided, it will be inferred from the file " | |||||
| "extension of the output file." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:313 | |||||
| msgid "" | |||||
| "The observer's position on Earth, in the \"latitude,longitude\" format. " | |||||
| "Can also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:323 | |||||
| msgid "" | |||||
| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the " | |||||
| "YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M," | |||||
| " and D numbers). Defaults to current date." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:334 | |||||
| msgid "" | |||||
| "The timezone to use to display the hours. It can be either a number (e.g." | |||||
| " 1 for UTC+1) or a timezone name (e.g. Europe/Paris). See " | |||||
| "https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your" | |||||
| " timezone. Can also be set in the TZ environment variable." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:343 | |||||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:350 | |||||
| msgid "Use this option to save the result in a file." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:357 | |||||
| msgid "" | |||||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX " | |||||
| "or PDF file." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:364 | |||||
| msgid "Show debugging messages" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:372 | |||||
| msgid "Print a script allowing completion for your shell" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/__main__.py:382 | |||||
| msgid "No completion script available for this shell." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/date.py:17 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "The date {date} is not valid: {error}" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/date.py:40 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "" | |||||
| "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " | |||||
| "offset format." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:137 | |||||
| msgid "Expected events:" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:144 | |||||
| msgid "Note: All the hours are given in UTC." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:152 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:336 | |||||
| msgid "Object" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:337 | |||||
| msgid "Rise time" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:339 | |||||
| msgid "Culmination time" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:341 | |||||
| msgid "Set time" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:234 | |||||
| msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:240 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:309 | |||||
| msgid "Overview of your sky" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:318 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "" | |||||
| "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It " | |||||
| "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " | |||||
| "given in {timezone}." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:328 | |||||
| msgid "" | |||||
| "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||||
| "equipment." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:334 | |||||
| msgid "Ephemerides of the day" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:343 | |||||
| msgid "hours" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:345 | |||||
| msgid "Moon phase:" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:350 | |||||
| msgid "Expected events" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:491 | |||||
| msgid "" | |||||
| "Building PDF was not possible, because some dependencies are not " | |||||
| "installed.\n" | |||||
| "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-" | |||||
| "pdf/ for more information." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/dumper.py:540 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "" | |||||
| "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | |||||
| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||||
| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/exceptions.py:36 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/exceptions.py:49 | |||||
| #, python-brace-format | |||||
| msgid "" | |||||
| "Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " | |||||
| "{accepted_extensions}" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/geolocation.py:14 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "The given position (%s) is not valid." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/geolocation.py:30 | |||||
| msgid "The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code." | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "%s is in opposition" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:26 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "%s and %s are in conjunction" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:35 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "%s occults %s" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "Elongation of %s is maximal" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:50 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "%s is at its periapsis" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:55 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "%s is at its apoapsis" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
| msgid "March equinox" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
| msgid "June solstice" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
| msgid "September equinox" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:67 | |||||
| msgid "December solstice" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:73 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:78 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:83 | |||||
| #, python-format | |||||
| msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:99 | |||||
| msgid "New Moon" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:100 | |||||
| msgid "Waxing Crescent" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:101 | |||||
| msgid "First Quarter" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:102 | |||||
| msgid "Waxing Gibbous" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:103 | |||||
| msgid "Full Moon" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:104 | |||||
| msgid "Waning Gibbous" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:105 | |||||
| msgid "Last Quarter" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:106 | |||||
| msgid "Waning Crescent" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:117 | |||||
| msgid "Sun" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:118 | |||||
| msgid "Moon" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:119 | |||||
| msgid "Mercury" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:120 | |||||
| msgid "Venus" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:121 | |||||
| msgid "Earth" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:122 | |||||
| msgid "Mars" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:123 | |||||
| msgid "Jupiter" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:124 | |||||
| msgid "Saturn" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:125 | |||||
| msgid "Uranus" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:126 | |||||
| msgid "Neptune" | |||||
| msgstr "" | |||||
| #: kosmorro/i18n/strings.py:127 | |||||
| msgid "Pluto" | |||||
| msgstr "" | |||||