Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/pull/260/head
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:50+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" | |||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: kosmorro/__main__.py:63 | |||
#: kosmorro/__main__.py:61 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " | |||
"Sie das Verso." | |||
#: kosmorro/__main__.py:72 | |||
#: kosmorro/__main__.py:70 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
@@ -38,28 +38,28 @@ msgstr "" | |||
"Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " | |||
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." | |||
#: kosmorro/__main__.py:117 | |||
#: kosmorro/__main__.py:115 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:131 | |||
#: kosmorro/__main__.py:129 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
"Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " | |||
"soll (--output)." | |||
#: kosmorro/__main__.py:164 | |||
#: kosmorro/__main__.py:162 | |||
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
"Die Mondphase kann nur zwischen {min_date} und {max_date} berechnet werden" | |||
#: kosmorro/__main__.py:203 | |||
#: kosmorro/__main__.py:201 | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "" | |||
"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" | |||
#: kosmorro/__main__.py:216 | |||
#: kosmorro/__main__.py:214 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" | |||
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " | |||
"Position auf der Erde." | |||
#: kosmorro/__main__.py:219 | |||
#: kosmorro/__main__.py:217 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "" | |||
"Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " | |||
"benötigt." | |||
#: kosmorro/__main__.py:232 | |||
#: kosmorro/__main__.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Stellt die Version des Programms aus" | |||
#: kosmorro/__main__.py:240 | |||
#: kosmorro/__main__.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" | |||
#: kosmorro/__main__.py:247 | |||
#: kosmorro/__main__.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" | |||
"Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | |||
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." | |||
#: kosmorro/__main__.py:257 | |||
#: kosmorro/__main__.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" | |||
"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | |||
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." | |||
#: kosmorro/__main__.py:267 | |||
#: kosmorro/__main__.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" | |||
"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " | |||
"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum." | |||
#: kosmorro/__main__.py:278 | |||
#: kosmorro/__main__.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "" | |||
"oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " | |||
"gesetzt werden." | |||
#: kosmorro/__main__.py:287 | |||
#: kosmorro/__main__.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." | |||
#: kosmorro/__main__.py:294 | |||
#: kosmorro/__main__.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" | |||
"die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " | |||
"benötigt." | |||
#: kosmorro/__main__.py:303 | |||
#: kosmorro/__main__.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" | |||
"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " | |||
"generieren." | |||
#: kosmorro/__main__.py:311 | |||
#: kosmorro/__main__.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" | |||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: kosmorro/__main__.py:63 | |||
#: kosmorro/__main__.py:61 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" | |||
"Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " | |||
"necesario, y utilice el otro lado de la hoja." | |||
#: kosmorro/__main__.py:72 | |||
#: kosmorro/__main__.py:70 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
@@ -40,28 +40,28 @@ msgstr "" | |||
"La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " | |||
"coordenada de observación." | |||
#: kosmorro/__main__.py:117 | |||
#: kosmorro/__main__.py:115 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:131 | |||
#: kosmorro/__main__.py:129 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:164 | |||
#: kosmorro/__main__.py:162 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:203 | |||
#: kosmorro/__main__.py:201 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "Corriendo en Python {python_version}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:216 | |||
#: kosmorro/__main__.py:214 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" | |||
"Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " | |||
"posición determinada en la Tierra." | |||
#: kosmorro/__main__.py:219 | |||
#: kosmorro/__main__.py:217 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "" | |||
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
@@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "" | |||
"Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " | |||
"y longitud." | |||
#: kosmorro/__main__.py:232 | |||
#: kosmorro/__main__.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Mostrar la versión del programa" | |||
#: kosmorro/__main__.py:240 | |||
#: kosmorro/__main__.py:238 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" | |||
#: kosmorro/__main__.py:247 | |||
#: kosmorro/__main__.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" | |||
"La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | |||
"variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:257 | |||
#: kosmorro/__main__.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" | |||
"La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | |||
"variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:267 | |||
#: kosmorro/__main__.py:265 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" | |||
"DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " | |||
"Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" | |||
#: kosmorro/__main__.py:278 | |||
#: kosmorro/__main__.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "" | |||
"-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " | |||
"KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:287 | |||
#: kosmorro/__main__.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Deshabilita los colores de la consola." | |||
#: kosmorro/__main__.py:294 | |||
#: kosmorro/__main__.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" | |||
"Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " | |||
"estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." | |||
#: kosmorro/__main__.py:303 | |||
#: kosmorro/__main__.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" | |||
"No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " | |||
"el formato PDF." | |||
#: kosmorro/__main__.py:311 | |||
#: kosmorro/__main__.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" | |||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: kosmorro/__main__.py:63 | |||
#: kosmorro/__main__.py:61 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
"N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " | |||
"verso de la feuille." | |||
#: kosmorro/__main__.py:72 | |||
#: kosmorro/__main__.py:70 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
@@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "" | |||
"Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " | |||
"lieu d'observation sont manquantes." | |||
#: kosmorro/__main__.py:117 | |||
#: kosmorro/__main__.py:115 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:131 | |||
#: kosmorro/__main__.py:129 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." | |||
#: kosmorro/__main__.py:164 | |||
#: kosmorro/__main__.py:162 | |||
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
"La phase de la Lune ne peut être calculée qu'entre le {min_date} et le " | |||
"{max_date}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:203 | |||
#: kosmorro/__main__.py:201 | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "" | |||
"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " | |||
"v{kosmorrolib_version}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:216 | |||
#: kosmorro/__main__.py:214 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" | |||
"Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " | |||
"Terre données." | |||
#: kosmorro/__main__.py:219 | |||
#: kosmorro/__main__.py:217 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "" | |||
"Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle.\n" | |||
"Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requises." | |||
#: kosmorro/__main__.py:232 | |||
#: kosmorro/__main__.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Affiche la version du programme" | |||
#: kosmorro/__main__.py:240 | |||
#: kosmorro/__main__.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "Le format de sortie des informations" | |||
#: kosmorro/__main__.py:247 | |||
#: kosmorro/__main__.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" | |||
"La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | |||
"variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:257 | |||
#: kosmorro/__main__.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" | |||
"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | |||
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:267 | |||
#: kosmorro/__main__.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" | |||
"\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour est " | |||
"utilisée." | |||
#: kosmorro/__main__.py:278 | |||
#: kosmorro/__main__.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "" | |||
"pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " | |||
"d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:287 | |||
#: kosmorro/__main__.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Désactive les couleurs dans la console." | |||
#: kosmorro/__main__.py:294 | |||
#: kosmorro/__main__.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" | |||
"la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " | |||
"pour le format de sortie PDF." | |||
#: kosmorro/__main__.py:303 | |||
#: kosmorro/__main__.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" | |||
"Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " | |||
"le format PDF." | |||
#: kosmorro/__main__.py:311 | |||
#: kosmorro/__main__.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "Affiche les information de débogage" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | |||
@@ -20,99 +20,99 @@ msgstr "" | |||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: kosmorro/__main__.py:63 | |||
#: kosmorro/__main__.py:61 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
"other side of the sheet." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:72 | |||
#: kosmorro/__main__.py:70 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:117 | |||
#: kosmorro/__main__.py:115 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:131 | |||
#: kosmorro/__main__.py:129 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:164 | |||
#: kosmorro/__main__.py:162 | |||
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:203 | |||
#: kosmorro/__main__.py:201 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "Kjører med Python {python_version}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:216 | |||
#: kosmorro/__main__.py:214 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:219 | |||
#: kosmorro/__main__.py:217 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:232 | |||
#: kosmorro/__main__.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Vis programversjonen" | |||
#: kosmorro/__main__.py:240 | |||
#: kosmorro/__main__.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:247 | |||
#: kosmorro/__main__.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:257 | |||
#: kosmorro/__main__.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:267 | |||
#: kosmorro/__main__.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
"numbers). Defaults to current date." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:278 | |||
#: kosmorro/__main__.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:287 | |||
#: kosmorro/__main__.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:294 | |||
#: kosmorro/__main__.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:303 | |||
#: kosmorro/__main__.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:311 | |||
#: kosmorro/__main__.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | |||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | |||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: kosmorro/__main__.py:63 | |||
#: kosmorro/__main__.py:61 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
"Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " | |||
"gebruik de andere kant van het vel." | |||
#: kosmorro/__main__.py:72 | |||
#: kosmorro/__main__.py:70 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
@@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "" | |||
"PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " | |||
"hebt opgegeven." | |||
#: kosmorro/__main__.py:117 | |||
#: kosmorro/__main__.py:115 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:131 | |||
#: kosmorro/__main__.py:129 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." | |||
#: kosmorro/__main__.py:164 | |||
#: kosmorro/__main__.py:162 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:203 | |||
#: kosmorro/__main__.py:201 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "Draait op Python {python_version}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:216 | |||
#: kosmorro/__main__.py:214 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" | |||
"Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " | |||
"bepaalde positie op aarde." | |||
#: kosmorro/__main__.py:219 | |||
#: kosmorro/__main__.py:217 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "" | |||
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
@@ -82,16 +82,16 @@ msgstr "" | |||
"Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " | |||
"nodig." | |||
#: kosmorro/__main__.py:232 | |||
#: kosmorro/__main__.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Toon de programmaversie" | |||
#: kosmorro/__main__.py:240 | |||
#: kosmorro/__main__.py:238 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" | |||
#: kosmorro/__main__.py:247 | |||
#: kosmorro/__main__.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" | |||
"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | |||
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:257 | |||
#: kosmorro/__main__.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" | |||
"De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | |||
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:267 | |||
#: kosmorro/__main__.py:265 | |||
#, fuzzy | |||
#| msgid "" | |||
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" | |||
"MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" | |||
"nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." | |||
#: kosmorro/__main__.py:278 | |||
#: kosmorro/__main__.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" | |||
"-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " | |||
"KOSMORRO_TIMEZONE." | |||
#: kosmorro/__main__.py:287 | |||
#: kosmorro/__main__.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." | |||
#: kosmorro/__main__.py:294 | |||
#: kosmorro/__main__.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" | |||
"Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " | |||
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." | |||
#: kosmorro/__main__.py:303 | |||
#: kosmorro/__main__.py:301 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" | |||
"Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " | |||
"te geven." | |||
#: kosmorro/__main__.py:311 | |||
#: kosmorro/__main__.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 06:57+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" | |||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | |||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" | |||
@@ -21,99 +21,99 @@ msgstr "" | |||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" | |||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | |||
#: kosmorro/__main__.py:63 | |||
#: kosmorro/__main__.py:61 | |||
msgid "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | |||
"other side of the sheet." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:72 | |||
#: kosmorro/__main__.py:70 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinates." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:117 | |||
#: kosmorro/__main__.py:115 | |||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:131 | |||
#: kosmorro/__main__.py:129 | |||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:164 | |||
#: kosmorro/__main__.py:162 | |||
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:203 | |||
#: kosmorro/__main__.py:201 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | |||
msgstr "Работают под Python {python_version}" | |||
#: kosmorro/__main__.py:216 | |||
#: kosmorro/__main__.py:214 | |||
msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | |||
"on Earth." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:219 | |||
#: kosmorro/__main__.py:217 | |||
msgid "" | |||
"By default, only the events will be computed for today.\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:232 | |||
#: kosmorro/__main__.py:230 | |||
msgid "Show the program version" | |||
msgstr "Показать версия программы" | |||
#: kosmorro/__main__.py:240 | |||
#: kosmorro/__main__.py:238 | |||
msgid "The format to output the information to" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:247 | |||
#: kosmorro/__main__.py:245 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:257 | |||
#: kosmorro/__main__.py:255 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:267 | |||
#: kosmorro/__main__.py:265 | |||
msgid "" | |||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | |||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
"numbers). Defaults to current date." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:278 | |||
#: kosmorro/__main__.py:276 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:287 | |||
#: kosmorro/__main__.py:285 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:294 | |||
#: kosmorro/__main__.py:292 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:303 | |||
#: kosmorro/__main__.py:301 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorro/__main__.py:311 | |||
#: kosmorro/__main__.py:309 | |||
msgid "Show debugging messages" | |||
msgstr "" | |||