You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

347 lines
8.2 KiB

  1. # Translations template for kosmorro.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the kosmorro project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n"
  12. "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
  13. "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
  14. "kosmorro/cli/nb_NO/>\n"
  15. "Language: nb_NO\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
  22. #: kosmorrolib/core.py:101
  23. msgid "The date {date} is not valid: {error}"
  24. msgstr "Datoen {date} er ikke gyldig: {error}"
  25. #: kosmorrolib/core.py:118
  26. #, fuzzy
  27. msgid ""
  28. "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the "
  29. "offset format."
  30. msgstr ""
  31. "Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller "
  32. "forskyvningsformatet."
  33. #: kosmorrolib/data.py:197
  34. msgid "Sun"
  35. msgstr "Solen"
  36. #: kosmorrolib/data.py:198
  37. msgid "Moon"
  38. msgstr "Månen"
  39. #: kosmorrolib/data.py:199
  40. msgid "Mercury"
  41. msgstr "Merkur"
  42. #: kosmorrolib/data.py:200
  43. msgid "Venus"
  44. msgstr "Venus"
  45. #: kosmorrolib/data.py:201
  46. msgid "Mars"
  47. msgstr "Mars"
  48. #: kosmorrolib/data.py:202
  49. msgid "Jupiter"
  50. msgstr "Jupiter"
  51. #: kosmorrolib/data.py:203
  52. msgid "Saturn"
  53. msgstr "Saturn"
  54. #: kosmorrolib/data.py:204
  55. msgid "Uranus"
  56. msgstr "Uranus"
  57. #: kosmorrolib/data.py:205
  58. msgid "Neptune"
  59. msgstr "Neptun"
  60. #: kosmorrolib/data.py:206
  61. msgid "Pluto"
  62. msgstr "Pluto"
  63. #: kosmorrolib/dumper.py:87
  64. msgid "Expected events:"
  65. msgstr "Forventede hendelser:"
  66. #: kosmorrolib/dumper.py:91
  67. msgid "Note: All the hours are given in UTC."
  68. msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC."
  69. #: kosmorrolib/dumper.py:96
  70. #, fuzzy
  71. msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
  72. msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone."
  73. #: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226
  74. msgid "Object"
  75. msgstr "Objekt"
  76. #: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Rise time"
  79. msgstr "Emningstid"
  80. #: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228
  81. msgid "Culmination time"
  82. msgstr "Høydepunkt"
  83. #: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229
  84. msgid "Set time"
  85. msgstr ""
  86. #: kosmorrolib/dumper.py:160
  87. msgid "Moon phase is unavailable for this date."
  88. msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen."
  89. #: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233
  90. msgid "Moon phase:"
  91. msgstr "Månefase:"
  92. #: kosmorrolib/dumper.py:163
  93. msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
  94. msgstr "{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}"
  95. #: kosmorrolib/dumper.py:213
  96. msgid "A Summary of your Sky"
  97. msgstr "Et sammendrag av din himmel"
  98. #: kosmorrolib/dumper.py:217
  99. msgid ""
  100. "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It "
  101. "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are "
  102. "given in {timezone}."
  103. msgstr ""
  104. #: kosmorrolib/dumper.py:223
  105. msgid ""
  106. "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
  107. "equipment."
  108. msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt."
  109. #: kosmorrolib/dumper.py:225
  110. msgid "Ephemerides of the day"
  111. msgstr ""
  112. #: kosmorrolib/dumper.py:231
  113. msgid "hours"
  114. msgstr "timer"
  115. #: kosmorrolib/dumper.py:235
  116. msgid "Expected events"
  117. msgstr "Forventede hendelser"
  118. #: kosmorrolib/dumper.py:351
  119. msgid ""
  120. "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
  121. "installed.\n"
  122. "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
  123. "information."
  124. msgstr ""
  125. #: kosmorrolib/dumper.py:380
  126. #, python-format
  127. msgid ""
  128. "An error occured during the compilation of the PDF.\n"
  129. "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
  130. "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
  131. msgstr ""
  132. #: kosmorrolib/enum.py:24
  133. msgid "New Moon"
  134. msgstr "Nymåne"
  135. #: kosmorrolib/enum.py:25
  136. msgid "Waxing crescent"
  137. msgstr ""
  138. #: kosmorrolib/enum.py:26
  139. msgid "First Quarter"
  140. msgstr "Første kvarter"
  141. #: kosmorrolib/enum.py:27
  142. msgid "Waxing gibbous"
  143. msgstr ""
  144. #: kosmorrolib/enum.py:28
  145. msgid "Full Moon"
  146. msgstr "Fullmåne"
  147. #: kosmorrolib/enum.py:29
  148. msgid "Waning gibbous"
  149. msgstr "Fallende større enn halv"
  150. #: kosmorrolib/enum.py:30
  151. msgid "Last Quarter"
  152. msgstr "Siste kvarter"
  153. #: kosmorrolib/enum.py:31
  154. msgid "Waning crescent"
  155. msgstr "Fallende sigd"
  156. #: kosmorrolib/enum.py:35
  157. #, python-format
  158. msgid "%s is in opposition"
  159. msgstr ""
  160. #: kosmorrolib/enum.py:36
  161. #, python-format
  162. msgid "%s and %s are in conjunction"
  163. msgstr ""
  164. #: kosmorrolib/enum.py:37
  165. #, fuzzy, python-format
  166. msgid "%s occults %s"
  167. msgstr "%s dekker %s"
  168. #: kosmorrolib/enum.py:38
  169. #, python-format
  170. msgid "%s's largest elongation"
  171. msgstr ""
  172. #: kosmorrolib/enum.py:39
  173. #, python-format
  174. msgid "%s is at its perigee"
  175. msgstr ""
  176. #: kosmorrolib/enum.py:40
  177. #, python-format
  178. msgid "%s is at its apogee"
  179. msgstr ""
  180. #: kosmorrolib/exceptions.py:34
  181. msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
  182. msgstr ""
  183. #: kosmorrolib/i18n.py:27
  184. msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
  185. msgstr ""
  186. #: kosmorrolib/i18n.py:29
  187. msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
  188. msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}"
  189. #: kosmorrolib/i18n.py:31
  190. msgid "{month} {day_number}, {year}"
  191. msgstr "{day_number} {month} {year}"
  192. #: kosmorrolib/i18n.py:32
  193. msgid "{hours}:{minutes}"
  194. msgstr ""
  195. #: kosmorrolib/main.py:61
  196. msgid ""
  197. "Save the planet and paper!\n"
  198. "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
  199. "other side of the sheet."
  200. msgstr ""
  201. #: kosmorrolib/main.py:65
  202. msgid ""
  203. "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
  204. "the observation coordinate."
  205. msgstr ""
  206. #: kosmorrolib/main.py:93
  207. msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
  208. msgstr ""
  209. #: kosmorrolib/main.py:100
  210. msgid "Selected output format needs an output file (--output)."
  211. msgstr ""
  212. #: kosmorrolib/main.py:117
  213. msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
  214. msgstr ""
  215. #: kosmorrolib/main.py:139
  216. msgid "Running on Python {python_version}"
  217. msgstr "Kjører med Python {python_version}"
  218. #: kosmorrolib/main.py:145
  219. msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
  220. msgstr ""
  221. #: kosmorrolib/main.py:152
  222. msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
  223. msgstr ""
  224. #: kosmorrolib/main.py:161
  225. msgid ""
  226. "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given "
  227. "position on Earth."
  228. msgstr ""
  229. #: kosmorrolib/main.py:163
  230. msgid ""
  231. "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
  232. "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
  233. "needed."
  234. msgstr ""
  235. #: kosmorrolib/main.py:168
  236. msgid "Show the program version"
  237. msgstr "Vis programversjonen"
  238. #: kosmorrolib/main.py:170
  239. msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
  240. msgstr ""
  241. #: kosmorrolib/main.py:172
  242. msgid "The format under which the information have to be output"
  243. msgstr ""
  244. #: kosmorrolib/main.py:174
  245. msgid ""
  246. "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
  247. "KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
  248. msgstr ""
  249. #: kosmorrolib/main.py:177
  250. msgid ""
  251. "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the "
  252. "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable."
  253. msgstr ""
  254. #: kosmorrolib/main.py:180
  255. msgid ""
  256. "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
  257. "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D"
  258. " numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
  259. msgstr ""
  260. #: kosmorrolib/main.py:185
  261. msgid ""
  262. "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). "
  263. "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
  264. msgstr ""
  265. #: kosmorrolib/main.py:188
  266. msgid "Disable the colors in the console."
  267. msgstr ""
  268. #: kosmorrolib/main.py:190
  269. msgid ""
  270. "A file to export the output to. If not given, the standard output is "
  271. "used. This argument is needed for PDF format."
  272. msgstr ""
  273. #: kosmorrolib/main.py:193
  274. msgid ""
  275. "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
  276. "format."
  277. msgstr ""