* chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 88.4% (61 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ * chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 62.3% (43 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ * chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 62.3% (43 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ * chore(i18n): update German translation Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/ * chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 68.1% (47 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ * chore(i18n): update Russian translation Currently translated at 33.3% (23 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/ Co-authored-by: Damgermys <damhub28@gmail.com> Co-authored-by: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>tags/v0.10.0
@@ -6,9 +6,9 @@ | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n" | |||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/>" | |||
"\n" | |||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Mit Python {python_version} ausführt" | |||
#: kosmorrolib/main.py:145 | |||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | |||
msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? " | |||
msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? [jN] " | |||
#: kosmorrolib/main.py:152 | |||
msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." | |||
@@ -6,10 +6,10 @@ | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n" | |||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n" | |||
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" | |||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | |||
"Language: nl\n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | |||
@@ -24,12 +24,13 @@ msgid "The date {date} is not valid: {error}" | |||
msgstr "De datum {date} is niet geldig: {error}" | |||
#: kosmorrolib/core.py:118 | |||
#, fuzzy | |||
msgid "" | |||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " | |||
"offset format." | |||
msgstr "" | |||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | |||
"format." | |||
"De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het " | |||
"offset-formaat." | |||
#: kosmorrolib/data.py:197 | |||
msgid "Sun" | |||
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:96 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "Alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." | |||
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 | |||
msgid "Object" | |||
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:213 | |||
msgid "A Summary of your Sky" | |||
msgstr "A Summary of your Sky" | |||
msgstr "Een samenvatting van uw lucht" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:217 | |||
msgid "" | |||
@@ -124,17 +125,12 @@ msgid "" | |||
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " | |||
"given in {timezone}." | |||
msgstr "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
"{timezone}." | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:223 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
msgstr "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:225 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
@@ -166,9 +162,6 @@ msgid "" | |||
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||
msgstr "" | |||
"An error occured during the compilation of the PDF.\n" | |||
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:24 | |||
msgid "New Moon" | |||
@@ -176,7 +169,7 @@ msgstr "Nieuwe maan" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:25 | |||
msgid "Waxing crescent" | |||
msgstr "Waxing crescent" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:26 | |||
msgid "First Quarter" | |||
@@ -184,7 +177,7 @@ msgstr "Eerste kwartier" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:27 | |||
msgid "Waxing gibbous" | |||
msgstr "Waxing gibbous" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:28 | |||
msgid "Full Moon" | |||
@@ -192,7 +185,7 @@ msgstr "Volle maan" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:29 | |||
msgid "Waning gibbous" | |||
msgstr "Waning gibbous" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:30 | |||
msgid "Last Quarter" | |||
@@ -200,27 +193,27 @@ msgstr "Laatste kwartier" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:31 | |||
msgid "Waning crescent" | |||
msgstr "Waning crescent" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:35 | |||
#, python-format | |||
#, fuzzy, python-format | |||
msgid "%s is in opposition" | |||
msgstr "%s is in opposition" | |||
msgstr "%s is in oppositie" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:36 | |||
#, python-format | |||
#, fuzzy, python-format | |||
msgid "%s and %s are in conjunction" | |||
msgstr "%s and %s are in conjunction" | |||
msgstr "%s en %s zijn in conjunctie" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:37 | |||
#, python-format | |||
#, fuzzy, python-format | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "%s occults %s" | |||
msgstr "%s verbergt %s" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:38 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s's largest elongation" | |||
msgstr "%s's largest elongation" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:39 | |||
#, python-format | |||
@@ -234,7 +227,7 @@ msgstr "%s is op zijn apogeum" | |||
#: kosmorrolib/exceptions.py:34 | |||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" | |||
#: kosmorrolib/i18n.py:27 | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
@@ -281,11 +274,11 @@ msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/main.py:117 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | |||
#: kosmorrolib/main.py:139 | |||
msgid "Running on Python {python_version}" | |||
msgstr "Running on Python {python_version}" | |||
msgstr "Draait op Python {python_version}" | |||
#: kosmorrolib/main.py:145 | |||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | |||
@@ -300,8 +293,6 @@ msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " | |||
"position on Earth." | |||
msgstr "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given position " | |||
"on Earth." | |||
#: kosmorrolib/main.py:163 | |||
msgid "" | |||
@@ -309,8 +300,6 @@ msgid "" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
"needed." | |||
msgstr "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
#: kosmorrolib/main.py:168 | |||
msgid "Show the program version" | |||
@@ -318,7 +307,7 @@ msgstr "Toon de programmaversie" | |||
#: kosmorrolib/main.py:170 | |||
msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | |||
msgstr "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | |||
msgstr "Verwijder alle bestanden die Kosmorro in de cache heeft opgeslagen." | |||
#: kosmorrolib/main.py:172 | |||
msgid "The format under which the information have to be output" | |||
@@ -329,16 +318,12 @@ msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
#: kosmorrolib/main.py:177 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
#: kosmorrolib/main.py:180 | |||
msgid "" | |||
@@ -346,17 +331,12 @@ msgid "" | |||
"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" | |||
" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" | |||
msgstr "" | |||
"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " | |||
"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
"numbers). Defaults to the current date ({default_date})" | |||
#: kosmorrolib/main.py:185 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " | |||
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
#: kosmorrolib/main.py:188 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
@@ -375,5 +355,3 @@ msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." |
@@ -6,9 +6,9 @@ | |||
msgid "" | |||
msgstr "" | |||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n" | |||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n" | |||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/>" | |||
"\n" | |||
@@ -23,15 +23,13 @@ msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/core.py:101 | |||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | |||
msgstr "The date {date} is not valid: {error}" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/core.py:118 | |||
msgid "" | |||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " | |||
"offset format." | |||
msgstr "" | |||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | |||
"format." | |||
#: kosmorrolib/data.py:197 | |||
msgid "Sun" | |||
@@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "Примечание: все время указано в UTC." | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:96 | |||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 | |||
msgid "Object" | |||
@@ -92,7 +90,7 @@ msgstr "объект" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 | |||
msgid "Rise time" | |||
msgstr "Rise time" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 | |||
msgid "Culmination time" | |||
@@ -100,15 +98,15 @@ msgstr "Кульминация момент" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 | |||
msgid "Set time" | |||
msgstr "Set time" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:160 | |||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "Moon phase is unavailable for this date." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 | |||
msgid "Moon phase:" | |||
msgstr "Moon phase:" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:163 | |||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
@@ -116,7 +114,7 @@ msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:213 | |||
msgid "A Summary of your Sky" | |||
msgstr "A Summary of your Sky" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:217 | |||
msgid "" | |||
@@ -124,29 +122,24 @@ msgid "" | |||
"aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " | |||
"given in {timezone}." | |||
msgstr "" | |||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
"{timezone}." | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:223 | |||
msgid "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
msgstr "" | |||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
"equipment." | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:225 | |||
msgid "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "Ephemerides of the day" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:231 | |||
msgid "hours" | |||
msgstr "hours" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:235 | |||
msgid "Expected events" | |||
msgstr "Expected events" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:351 | |||
msgid "" | |||
@@ -155,10 +148,6 @@ msgid "" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
msgstr "" | |||
"Building PDFs was not possible, because some dependencies are not installed." | |||
"\n" | |||
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
"information." | |||
#: kosmorrolib/dumper.py:380 | |||
#, python-format | |||
@@ -167,17 +156,14 @@ msgid "" | |||
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||
msgstr "" | |||
"An error occured during the compilation of the PDF.\n" | |||
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:24 | |||
msgid "New Moon" | |||
msgstr "New Moon" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:25 | |||
msgid "Waxing crescent" | |||
msgstr "Waxing crescent" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:26 | |||
msgid "First Quarter" | |||
@@ -185,7 +171,7 @@ msgstr "Первый Четверть" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:27 | |||
msgid "Waxing gibbous" | |||
msgstr "Waxing gibbous" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:28 | |||
msgid "Full Moon" | |||
@@ -193,49 +179,49 @@ msgstr "Полнолунье" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:29 | |||
msgid "Waning gibbous" | |||
msgstr "Waning gibbous" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:30 | |||
msgid "Last Quarter" | |||
msgstr "Last Quarter" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:31 | |||
msgid "Waning crescent" | |||
msgstr "Waning crescent" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:35 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is in opposition" | |||
msgstr "%s is in opposition" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:36 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s and %s are in conjunction" | |||
msgstr "%s and %s are in conjunction" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:37 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s occults %s" | |||
msgstr "%s occults %s" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:38 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s's largest elongation" | |||
msgstr "%s's largest elongation" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:39 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its perigee" | |||
msgstr "%s is at its perigee" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/enum.py:40 | |||
#, python-format | |||
msgid "%s is at its apogee" | |||
msgstr "%s is at its apogee" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/exceptions.py:34 | |||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/i18n.py:27 | |||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
@@ -259,29 +245,24 @@ msgid "" | |||
"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " | |||
"other side of the sheet." | |||
msgstr "" | |||
"Save the planet and paper!\n" | |||
"Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " | |||
"other side of the sheet." | |||
#: kosmorrolib/main.py:65 | |||
msgid "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | |||
"the observation coordinate." | |||
msgstr "" | |||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
"observation coordinate." | |||
#: kosmorrolib/main.py:93 | |||
msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "Could not save the output in \"{path}\": {error}" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/main.py:100 | |||
msgid "Selected output format needs an output file (--output)." | |||
msgstr "Selected output format needs an output file (--output)." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/main.py:117 | |||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/main.py:139 | |||
msgid "Running on Python {python_version}" | |||
@@ -301,8 +282,6 @@ msgid "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " | |||
"position on Earth." | |||
msgstr "" | |||
"Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given position " | |||
"on Earth." | |||
#: kosmorrolib/main.py:163 | |||
msgid "" | |||
@@ -310,8 +289,6 @@ msgid "" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
"needed." | |||
msgstr "" | |||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
#: kosmorrolib/main.py:168 | |||
msgid "Show the program version" | |||
@@ -319,27 +296,23 @@ msgstr "Показать версия программы" | |||
#: kosmorrolib/main.py:170 | |||
msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | |||
msgstr "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/main.py:172 | |||
msgid "The format under which the information have to be output" | |||
msgstr "The format under which the information have to be output" | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/main.py:174 | |||
msgid "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
"environment variable." | |||
#: kosmorrolib/main.py:177 | |||
msgid "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " | |||
"KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
"environment variable." | |||
#: kosmorrolib/main.py:180 | |||
msgid "" | |||
@@ -347,34 +320,25 @@ msgid "" | |||
"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" | |||
" numbers). Defaults to the current date ({default_date})" | |||
msgstr "" | |||
"The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " | |||
"format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
"numbers). Defaults to the current date ({default_date})" | |||
#: kosmorrolib/main.py:185 | |||
msgid "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " | |||
"Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
msgstr "" | |||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
#: kosmorrolib/main.py:188 | |||
msgid "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "Disable the colors in the console." | |||
msgstr "" | |||
#: kosmorrolib/main.py:190 | |||
msgid "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is " | |||
"used. This argument is needed for PDF format." | |||
msgstr "" | |||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
"This argument is needed for PDF format." | |||
#: kosmorrolib/main.py:193 | |||
msgid "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." | |||
msgstr "" | |||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
"format." |