* chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 88.4% (61 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ * chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 62.3% (43 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ * chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 62.3% (43 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ * chore(i18n): update German translation Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/ * chore(i18n): update Dutch translation Currently translated at 68.1% (47 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/ * chore(i18n): update Russian translation Currently translated at 33.3% (23 of 69 strings) Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/ Co-authored-by: Damgermys <damhub28@gmail.com> Co-authored-by: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>tags/v0.10.0
| @@ -6,9 +6,9 @@ | |||
| msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
| "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/>" | |||
| "\n" | |||
| @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Mit Python {python_version} ausführt" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:145 | |||
| msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | |||
| msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? " | |||
| msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? [jN] " | |||
| #: kosmorrolib/main.py:152 | |||
| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." | |||
| @@ -6,10 +6,10 @@ | |||
| msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" | |||
| "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | |||
| "Language: nl\n" | |||
| "MIME-Version: 1.0\n" | |||
| @@ -24,12 +24,13 @@ msgid "The date {date} is not valid: {error}" | |||
| msgstr "De datum {date} is niet geldig: {error}" | |||
| #: kosmorrolib/core.py:118 | |||
| #, fuzzy | |||
| msgid "" | |||
| "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " | |||
| "offset format." | |||
| msgstr "" | |||
| "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | |||
| "format." | |||
| "De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het " | |||
| "offset-formaat." | |||
| #: kosmorrolib/data.py:197 | |||
| msgid "Sun" | |||
| @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:96 | |||
| msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
| msgstr "Alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." | |||
| msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 | |||
| msgid "Object" | |||
| @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:213 | |||
| msgid "A Summary of your Sky" | |||
| msgstr "A Summary of your Sky" | |||
| msgstr "Een samenvatting van uw lucht" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:217 | |||
| msgid "" | |||
| @@ -124,17 +125,12 @@ msgid "" | |||
| "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " | |||
| "given in {timezone}." | |||
| msgstr "" | |||
| "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
| "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
| "{timezone}." | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:223 | |||
| msgid "" | |||
| "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
| "equipment." | |||
| msgstr "" | |||
| "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
| "equipment." | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:225 | |||
| msgid "Ephemerides of the day" | |||
| @@ -166,9 +162,6 @@ msgid "" | |||
| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||
| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||
| msgstr "" | |||
| "An error occured during the compilation of the PDF.\n" | |||
| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||
| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:24 | |||
| msgid "New Moon" | |||
| @@ -176,7 +169,7 @@ msgstr "Nieuwe maan" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:25 | |||
| msgid "Waxing crescent" | |||
| msgstr "Waxing crescent" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:26 | |||
| msgid "First Quarter" | |||
| @@ -184,7 +177,7 @@ msgstr "Eerste kwartier" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:27 | |||
| msgid "Waxing gibbous" | |||
| msgstr "Waxing gibbous" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:28 | |||
| msgid "Full Moon" | |||
| @@ -192,7 +185,7 @@ msgstr "Volle maan" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:29 | |||
| msgid "Waning gibbous" | |||
| msgstr "Waning gibbous" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:30 | |||
| msgid "Last Quarter" | |||
| @@ -200,27 +193,27 @@ msgstr "Laatste kwartier" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:31 | |||
| msgid "Waning crescent" | |||
| msgstr "Waning crescent" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:35 | |||
| #, python-format | |||
| #, fuzzy, python-format | |||
| msgid "%s is in opposition" | |||
| msgstr "%s is in opposition" | |||
| msgstr "%s is in oppositie" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:36 | |||
| #, python-format | |||
| #, fuzzy, python-format | |||
| msgid "%s and %s are in conjunction" | |||
| msgstr "%s and %s are in conjunction" | |||
| msgstr "%s en %s zijn in conjunctie" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:37 | |||
| #, python-format | |||
| #, fuzzy, python-format | |||
| msgid "%s occults %s" | |||
| msgstr "%s occults %s" | |||
| msgstr "%s verbergt %s" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:38 | |||
| #, python-format | |||
| msgid "%s's largest elongation" | |||
| msgstr "%s's largest elongation" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:39 | |||
| #, python-format | |||
| @@ -234,7 +227,7 @@ msgstr "%s is op zijn apogeum" | |||
| #: kosmorrolib/exceptions.py:34 | |||
| msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" | |||
| #: kosmorrolib/i18n.py:27 | |||
| msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
| @@ -281,11 +274,11 @@ msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:117 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:139 | |||
| msgid "Running on Python {python_version}" | |||
| msgstr "Running on Python {python_version}" | |||
| msgstr "Draait op Python {python_version}" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:145 | |||
| msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | |||
| @@ -300,8 +293,6 @@ msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " | |||
| "position on Earth." | |||
| msgstr "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:163 | |||
| msgid "" | |||
| @@ -309,8 +300,6 @@ msgid "" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
| "needed." | |||
| msgstr "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:168 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| @@ -318,7 +307,7 @@ msgstr "Toon de programmaversie" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:170 | |||
| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | |||
| msgstr "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | |||
| msgstr "Verwijder alle bestanden die Kosmorro in de cache heeft opgeslagen." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:172 | |||
| msgid "The format under which the information have to be output" | |||
| @@ -329,16 +318,12 @@ msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
| "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:177 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " | |||
| "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:180 | |||
| msgid "" | |||
| @@ -346,17 +331,12 @@ msgid "" | |||
| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" | |||
| " numbers). Defaults to the current date ({default_date})" | |||
| msgstr "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " | |||
| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to the current date ({default_date})" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:185 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " | |||
| "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:188 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| @@ -375,5 +355,3 @@ msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| msgstr "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| @@ -6,9 +6,9 @@ | |||
| msgid "" | |||
| msgstr "" | |||
| "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |||
| "Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n" | |||
| "POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n" | |||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:44+0000\n" | |||
| "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | |||
| "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/>" | |||
| "\n" | |||
| @@ -23,15 +23,13 @@ msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/core.py:101 | |||
| msgid "The date {date} is not valid: {error}" | |||
| msgstr "The date {date} is not valid: {error}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/core.py:118 | |||
| msgid "" | |||
| "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " | |||
| "offset format." | |||
| msgstr "" | |||
| "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | |||
| "format." | |||
| #: kosmorrolib/data.py:197 | |||
| msgid "Sun" | |||
| @@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "Примечание: все время указано в UTC." | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:96 | |||
| msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
| msgstr "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 | |||
| msgid "Object" | |||
| @@ -92,7 +90,7 @@ msgstr "объект" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 | |||
| msgid "Rise time" | |||
| msgstr "Rise time" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 | |||
| msgid "Culmination time" | |||
| @@ -100,15 +98,15 @@ msgstr "Кульминация момент" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 | |||
| msgid "Set time" | |||
| msgstr "Set time" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:160 | |||
| msgid "Moon phase is unavailable for this date." | |||
| msgstr "Moon phase is unavailable for this date." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 | |||
| msgid "Moon phase:" | |||
| msgstr "Moon phase:" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:163 | |||
| msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | |||
| @@ -116,7 +114,7 @@ msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:213 | |||
| msgid "A Summary of your Sky" | |||
| msgstr "A Summary of your Sky" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:217 | |||
| msgid "" | |||
| @@ -124,29 +122,24 @@ msgid "" | |||
| "aims to help you to prepare your observation session. All the hours are " | |||
| "given in {timezone}." | |||
| msgstr "" | |||
| "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | |||
| "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | |||
| "{timezone}." | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:223 | |||
| msgid "" | |||
| "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
| "equipment." | |||
| msgstr "" | |||
| "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | |||
| "equipment." | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:225 | |||
| msgid "Ephemerides of the day" | |||
| msgstr "Ephemerides of the day" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:231 | |||
| msgid "hours" | |||
| msgstr "hours" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:235 | |||
| msgid "Expected events" | |||
| msgstr "Expected events" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:351 | |||
| msgid "" | |||
| @@ -155,10 +148,6 @@ msgid "" | |||
| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
| "information." | |||
| msgstr "" | |||
| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not installed." | |||
| "\n" | |||
| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more " | |||
| "information." | |||
| #: kosmorrolib/dumper.py:380 | |||
| #, python-format | |||
| @@ -167,17 +156,14 @@ msgid "" | |||
| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||
| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||
| msgstr "" | |||
| "An error occured during the compilation of the PDF.\n" | |||
| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and " | |||
| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:24 | |||
| msgid "New Moon" | |||
| msgstr "New Moon" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:25 | |||
| msgid "Waxing crescent" | |||
| msgstr "Waxing crescent" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:26 | |||
| msgid "First Quarter" | |||
| @@ -185,7 +171,7 @@ msgstr "Первый Четверть" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:27 | |||
| msgid "Waxing gibbous" | |||
| msgstr "Waxing gibbous" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:28 | |||
| msgid "Full Moon" | |||
| @@ -193,49 +179,49 @@ msgstr "Полнолунье" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:29 | |||
| msgid "Waning gibbous" | |||
| msgstr "Waning gibbous" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:30 | |||
| msgid "Last Quarter" | |||
| msgstr "Last Quarter" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:31 | |||
| msgid "Waning crescent" | |||
| msgstr "Waning crescent" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:35 | |||
| #, python-format | |||
| msgid "%s is in opposition" | |||
| msgstr "%s is in opposition" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:36 | |||
| #, python-format | |||
| msgid "%s and %s are in conjunction" | |||
| msgstr "%s and %s are in conjunction" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:37 | |||
| #, python-format | |||
| msgid "%s occults %s" | |||
| msgstr "%s occults %s" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:38 | |||
| #, python-format | |||
| msgid "%s's largest elongation" | |||
| msgstr "%s's largest elongation" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:39 | |||
| #, python-format | |||
| msgid "%s is at its perigee" | |||
| msgstr "%s is at its perigee" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/enum.py:40 | |||
| #, python-format | |||
| msgid "%s is at its apogee" | |||
| msgstr "%s is at its apogee" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/exceptions.py:34 | |||
| msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/i18n.py:27 | |||
| msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | |||
| @@ -259,29 +245,24 @@ msgid "" | |||
| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| "other side of the sheet." | |||
| msgstr "" | |||
| "Save the planet and paper!\n" | |||
| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the " | |||
| "other side of the sheet." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:65 | |||
| msgid "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | |||
| "the observation coordinate." | |||
| msgstr "" | |||
| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | |||
| "observation coordinate." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:93 | |||
| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "Could not save the output in \"{path}\": {error}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:100 | |||
| msgid "Selected output format needs an output file (--output)." | |||
| msgstr "Selected output format needs an output file (--output)." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:117 | |||
| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:139 | |||
| msgid "Running on Python {python_version}" | |||
| @@ -301,8 +282,6 @@ msgid "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " | |||
| "position on Earth." | |||
| msgstr "" | |||
| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given position " | |||
| "on Earth." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:163 | |||
| msgid "" | |||
| @@ -310,8 +289,6 @@ msgid "" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||
| "needed." | |||
| msgstr "" | |||
| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||
| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:168 | |||
| msgid "Show the program version" | |||
| @@ -319,27 +296,23 @@ msgstr "Показать версия программы" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:170 | |||
| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | |||
| msgstr "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:172 | |||
| msgid "The format under which the information have to be output" | |||
| msgstr "The format under which the information have to be output" | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:174 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | |||
| "KOSMORRO_LATITUDE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:177 | |||
| msgid "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the " | |||
| "KOSMORRO_LONGITUDE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | |||
| "environment variable." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:180 | |||
| msgid "" | |||
| @@ -347,34 +320,25 @@ msgid "" | |||
| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D" | |||
| " numbers). Defaults to the current date ({default_date})" | |||
| msgstr "" | |||
| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " | |||
| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | |||
| "numbers). Defaults to the current date ({default_date})" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:185 | |||
| msgid "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). " | |||
| "Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| msgstr "" | |||
| "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | |||
| "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:188 | |||
| msgid "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "Disable the colors in the console." | |||
| msgstr "" | |||
| #: kosmorrolib/main.py:190 | |||
| msgid "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is " | |||
| "used. This argument is needed for PDF format." | |||
| msgstr "" | |||
| "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | |||
| "This argument is needed for PDF format." | |||
| #: kosmorrolib/main.py:193 | |||
| msgid "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||
| msgstr "" | |||
| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | |||
| "format." | |||