Ver a proveniência

chore(i18n): update German translation

Currently translated at 91.6% (66 of 72 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/
pull/181/head
Jérôme Deuchnord há 4 anos
committed by Hosted Weblate
ascendente
cometimento
832746fbed
1 ficheiros alterados com 18 adições e 58 eliminações
  1. +18
    -58
      _kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po

+ 18
- 58
_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po Ver ficheiro

@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the kosmorro project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
# Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/"
">\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/>"
"\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,12 +107,6 @@ msgid "Expected events"
msgstr "Erwartete Ereignisse"

#: _kosmorro/dumper.py:480
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not "
#| "installed.\n"
#| "Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
#| "information."
msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at http://kosmorro.space for more "
@@ -124,11 +118,7 @@ msgstr ""
"lesen."

#: _kosmorro/dumper.py:518
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "An error occured during the compilation of the PDF.\n"
#| "Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
#| "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
#, python-format
msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
@@ -144,25 +134,16 @@ msgstr ""
"Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen"

#: _kosmorro/main.py:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Save the planet and paper!\n"
#| "Consider printing you PDF document only if really necessary, and use the "
#| "other side of the sheet."
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""
"Bring der Planet in Sicherheit, spare Papier!\n"
"Drucken Sie das PDF-Dokument, nur wenn Sie wirklich brauchen aus, und nutzen "
"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen "
"Sie das Verso."

#: _kosmorro/main.py:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide "
#| "the observation coordinate."
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
@@ -171,8 +152,6 @@ msgstr ""
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben."

#: _kosmorro/main.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}"
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}"

@@ -187,22 +166,18 @@ msgstr ""
"werden"

#: _kosmorro/main.py:202
#, fuzzy
#| msgid "Running on Python {python_version}"
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Mit Python {python_version} ausführt"
msgstr ""
"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt"

#: _kosmorro/main.py:212
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] "
msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? [jN] "

#: _kosmorro/main.py:220
#, fuzzy
#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared."
msgid "Incorrect answer, cache not cleared."
msgstr ""
"Die Antwort passte nicht zu erwartete Wahlen. Der Cache wurde nicht gelöscht."
msgstr "Inkorrekte Antwort, der Cache wurde nicht gelöscht."

#: _kosmorro/main.py:230
#, fuzzy
@@ -213,8 +188,8 @@ msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
msgstr ""
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für das gegeben Datum und für "
"das gegeben Standort auf der Erde."
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und "
"Standort auf der Erde."

#: _kosmorro/main.py:233
msgid ""
@@ -231,16 +206,12 @@ msgid "Show the program version"
msgstr "Stellt die Version des Programms aus"

#: _kosmorro/main.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache."
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache."
msgstr "Löscht alle die Dateien, die von Kosmorro im Cache gelagert wurden."
msgstr "Löscht alle die Dateien gelagert im Kosmorros Cache."

#: _kosmorro/main.py:263
#, fuzzy
#| msgid "The format under which the information have to be output"
msgid "The format to output the information to"
msgstr "Die Datenstruktur für die Ausgabe"
msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe"

#: _kosmorro/main.py:270
msgid ""
@@ -259,19 +230,14 @@ msgstr ""
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden."

#: _kosmorro/main.py:290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD "
#| "format), or as an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
#| "numbers). Defaults to the current date ({default_date})"
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgstr ""
"Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen (im Format JJJJ-"
"MM-TT), oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen "
"sind). Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})"
"Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen. Kann im Format "
"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen "
"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})."

#: _kosmorro/main.py:301
msgid ""
@@ -342,7 +308,6 @@ msgid "New Moon"
msgstr "Neumond"

#: _kosmorro/i18n/strings.py:22
#, fuzzy
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "zunehmende Sichel"

@@ -351,7 +316,6 @@ msgid "First Quarter"
msgstr "Erstes Viertel"

#: _kosmorro/i18n/strings.py:24
#, fuzzy
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "zweites Viertel"

@@ -360,7 +324,6 @@ msgid "Full Moon"
msgstr "Vollmond"

#: _kosmorro/i18n/strings.py:26
#, fuzzy
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "drittes Viertel"

@@ -369,15 +332,12 @@ msgid "Last Quarter"
msgstr "Letztes Viertel"

#: _kosmorro/i18n/strings.py:28
#, fuzzy
msgid "Waning Crescent"
msgstr "abnehmende Sichel"

#: _kosmorro/i18n/strings.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Moon phase:"
msgid "Unknown phase"
msgstr "Mondphase:"
msgstr "Unbekannt Mondphase"

#: _kosmorro/i18n/strings.py:34
msgid "Sun"


Carregando…
Cancelar
Guardar