|
|
|
@@ -8,88 +8,96 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 10:15+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 09:45+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" |
|
|
|
"kosmorro/cli/nb_NO/>\n" |
|
|
|
"Language: nb_NO\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" |
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/core.py:101 |
|
|
|
msgid "The date {date} is not valid: {error}" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datoen {date} er ikke gyldig: {error}" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/core.py:118 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the " |
|
|
|
"offset format." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller " |
|
|
|
"forskyvningsformatet." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:197 |
|
|
|
msgid "Sun" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Solen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:198 |
|
|
|
msgid "Moon" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Månen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:199 |
|
|
|
msgid "Mercury" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Merkur" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:200 |
|
|
|
msgid "Venus" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Venus" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:201 |
|
|
|
msgid "Mars" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Mars" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:202 |
|
|
|
msgid "Jupiter" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Jupiter" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:203 |
|
|
|
msgid "Saturn" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Saturn" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:204 |
|
|
|
msgid "Uranus" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Uranus" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:205 |
|
|
|
msgid "Neptune" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neptun" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/data.py:206 |
|
|
|
msgid "Pluto" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pluto" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:87 |
|
|
|
msgid "Expected events:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Forventede hendelser:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:91 |
|
|
|
msgid "Note: All the hours are given in UTC." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:96 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:142 kosmorrolib/dumper.py:226 |
|
|
|
msgid "Object" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Objekt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:143 kosmorrolib/dumper.py:227 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Rise time" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Emningstid" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:144 kosmorrolib/dumper.py:228 |
|
|
|
msgid "Culmination time" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Høydepunkt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:145 kosmorrolib/dumper.py:229 |
|
|
|
msgid "Set time" |
|
|
|
@@ -97,19 +105,19 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:160 |
|
|
|
msgid "Moon phase is unavailable for this date." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:162 kosmorrolib/dumper.py:233 |
|
|
|
msgid "Moon phase:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Månefase:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:163 |
|
|
|
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:213 |
|
|
|
msgid "A Summary of your Sky" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Et sammendrag av din himmel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:217 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@@ -122,7 +130,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " |
|
|
|
"equipment." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:225 |
|
|
|
msgid "Ephemerides of the day" |
|
|
|
@@ -130,11 +138,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:231 |
|
|
|
msgid "hours" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "timer" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:235 |
|
|
|
msgid "Expected events" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Forventede hendelser" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/dumper.py:351 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:24 |
|
|
|
msgid "New Moon" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nymåne" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:25 |
|
|
|
msgid "Waxing crescent" |
|
|
|
@@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:26 |
|
|
|
msgid "First Quarter" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Første kvarter" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:27 |
|
|
|
msgid "Waxing gibbous" |
|
|
|
@@ -170,19 +178,19 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:28 |
|
|
|
msgid "Full Moon" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Fullmåne" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:29 |
|
|
|
msgid "Waning gibbous" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Fallende større enn halv" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:30 |
|
|
|
msgid "Last Quarter" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Siste kvarter" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:31 |
|
|
|
msgid "Waning crescent" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Fallende sigd" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:35 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
@@ -195,9 +203,9 @@ msgid "%s and %s are in conjunction" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:37 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
#, fuzzy, python-format |
|
|
|
msgid "%s occults %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s dekker %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/enum.py:38 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
@@ -224,11 +232,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/i18n.py:29 |
|
|
|
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/i18n.py:31 |
|
|
|
msgid "{month} {day_number}, {year}" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "{day_number} {month} {year}" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/i18n.py:32 |
|
|
|
msgid "{hours}:{minutes}" |
|
|
|
@@ -261,7 +269,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/main.py:139 |
|
|
|
msgid "Running on Python {python_version}" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kjører med Python {python_version}" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/main.py:145 |
|
|
|
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " |
|
|
|
@@ -286,7 +294,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/main.py:168 |
|
|
|
msgid "Show the program version" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Vis programversjonen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kosmorrolib/main.py:170 |
|
|
|
msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." |
|
|
|
|