Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/tags/v0.10.10
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | ||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" | "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/" | ||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | |||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen" | "Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen" | ||||
#: _kosmorro/main.py:60 | #: _kosmorro/main.py:62 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" | |||||
"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " | "Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " | ||||
"Sie das Verso." | "Sie das Verso." | ||||
#: _kosmorro/main.py:69 | #: _kosmorro/main.py:71 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
@@ -151,29 +151,29 @@ msgstr "" | |||||
"Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " | "Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " | ||||
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." | "Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." | ||||
#: _kosmorro/main.py:114 | #: _kosmorro/main.py:116 | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" | msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:128 | #: _kosmorro/main.py:130 | ||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " | "Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " | ||||
"soll (--output)." | "soll (--output)." | ||||
#: _kosmorro/main.py:161 | #: _kosmorro/main.py:163 | ||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt " | "Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt " | ||||
"werden" | "werden" | ||||
#: _kosmorro/main.py:200 | #: _kosmorro/main.py:202 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" | "Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" | ||||
#: _kosmorro/main.py:213 | #: _kosmorro/main.py:215 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
@@ -181,9 +181,14 @@ msgstr "" | |||||
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " | "Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " | ||||
"Position auf der Erde." | "Position auf der Erde." | ||||
#: _kosmorro/main.py:216 | #: _kosmorro/main.py:218 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||||
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||||
#| "needed." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today.\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Nur werden standardmäßig die Ereignisse für den heutigen Tag ({date}) " | "Nur werden standardmäßig die Ereignisse für den heutigen Tag ({date}) " | ||||
@@ -191,15 +196,15 @@ msgstr "" | |||||
"Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " | "Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " | ||||
"benötigt." | "benötigt." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | #: _kosmorro/main.py:231 | ||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Stellt die Version des Programms aus" | msgstr "Stellt die Version des Programms aus" | ||||
#: _kosmorro/main.py:238 | #: _kosmorro/main.py:239 | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" | msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" | ||||
#: _kosmorro/main.py:245 | #: _kosmorro/main.py:246 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -207,7 +212,7 @@ msgstr "" | |||||
"Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | "Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | ||||
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." | "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | #: _kosmorro/main.py:256 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -215,17 +220,22 @@ msgstr "" | |||||
"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | "Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | ||||
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." | "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." | ||||
#: _kosmorro/main.py:265 | #: _kosmorro/main.py:266 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||||
#| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and " | |||||
#| "D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to current date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen. Kann im Format " | "Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen. Kann im Format " | ||||
"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " | "JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " | ||||
"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})." | "sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})." | ||||
#: _kosmorro/main.py:276 | #: _kosmorro/main.py:277 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -234,11 +244,11 @@ msgstr "" | |||||
"oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " | "oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " | ||||
"gesetzt werden." | "gesetzt werden." | ||||
#: _kosmorro/main.py:285 | #: _kosmorro/main.py:286 | ||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." | msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." | ||||
#: _kosmorro/main.py:292 | #: _kosmorro/main.py:293 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -247,7 +257,7 @@ msgstr "" | |||||
"die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " | "die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " | ||||
"benötigt." | "benötigt." | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | #: _kosmorro/main.py:302 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -255,7 +265,7 @@ msgstr "" | |||||
"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " | "Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " | ||||
"generieren." | "generieren." | ||||
#: _kosmorro/main.py:309 | #: _kosmorro/main.py:310 | ||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" | msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" | ||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | ||||
"Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/" | "Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/" | ||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and " | "~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and " | ||||
"{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~" | "{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:60 | #: _kosmorro/main.py:62 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" | |||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
"other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~" | "other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:69 | #: _kosmorro/main.py:71 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
@@ -163,32 +163,32 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you " | "~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you " | ||||
"didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~" | "didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:114 | #: _kosmorro/main.py:116 | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ " | "~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ " | ||||
"End Translatable ~~~" | "End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:128 | #: _kosmorro/main.py:130 | ||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--" | "~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--" | ||||
"output).~~~ End Translatable ~~~" | "output).~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:161 | #: _kosmorro/main.py:163 | ||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and " | "~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and " | ||||
"{max_date}~~~ End Translatable ~~~" | "{max_date}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:200 | #: _kosmorro/main.py:202 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib " | "~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib " | ||||
"v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~" | "v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:213 | #: _kosmorro/main.py:215 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
@@ -196,9 +196,14 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date " | "~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date " | ||||
"and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~" | "and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:216 | #: _kosmorro/main.py:218 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||||
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||||
#| "needed." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today.\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~By default, only the events will be computed for today " | "~~~ Translatable ~~~By default, only the events will be computed for today " | ||||
@@ -206,17 +211,17 @@ msgstr "" | |||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
"~~~ End Translatable ~~~" | "~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | #: _kosmorro/main.py:231 | ||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:238 | #: _kosmorro/main.py:239 | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End " | "~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:245 | #: _kosmorro/main.py:246 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | "~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | ||||
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | "KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | #: _kosmorro/main.py:256 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -232,18 +237,23 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in " | "~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in " | ||||
"the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | "the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:265 | #: _kosmorro/main.py:266 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||||
#| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and " | |||||
#| "D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to current date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~The date for which the ephemerides must be calculated. " | "~~~ Translatable ~~~The date for which the ephemerides must be calculated. " | ||||
"Can be in the YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format " | "Can be in the YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format " | ||||
"(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End " | "(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:276 | #: _kosmorro/main.py:277 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -252,13 +262,13 @@ msgstr "" | |||||
"or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment " | "or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment " | ||||
"variable.~~~ End Translatable ~~~" | "variable.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:285 | #: _kosmorro/main.py:286 | ||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable " | "~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable " | ||||
"~~~" | "~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:292 | #: _kosmorro/main.py:293 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -267,7 +277,7 @@ msgstr "" | |||||
"standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End " | "standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | #: _kosmorro/main.py:302 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -275,7 +285,7 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set " | "~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set " | ||||
"times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~" | "times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:309 | #: _kosmorro/main.py:310 | ||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~" | ||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | ||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" | "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" | ||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}" | msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:60 | #: _kosmorro/main.py:62 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||||
"Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " | "Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " | ||||
"necesario, y utilice el otro lado de la hoja." | "necesario, y utilice el otro lado de la hoja." | ||||
#: _kosmorro/main.py:69 | #: _kosmorro/main.py:71 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
@@ -156,26 +156,26 @@ msgstr "" | |||||
"La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " | "La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " | ||||
"coordenada de observación." | "coordenada de observación." | ||||
#: _kosmorro/main.py:114 | #: _kosmorro/main.py:116 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" | msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:128 | #: _kosmorro/main.py:130 | ||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:161 | #: _kosmorro/main.py:163 | ||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" | msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:200 | #: _kosmorro/main.py:202 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "Corriendo en Python {python_version}" | msgstr "Corriendo en Python {python_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:213 | #: _kosmorro/main.py:215 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
@@ -184,25 +184,30 @@ msgstr "" | |||||
"Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " | "Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " | ||||
"posición determinada en la Tierra." | "posición determinada en la Tierra." | ||||
#: _kosmorro/main.py:216 | #: _kosmorro/main.py:218 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||||
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||||
#| "needed." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today.\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Por defecto, sólo se computarán los eventos de hoy ({fecha}).\n" | "Por defecto, sólo se computarán los eventos de hoy ({fecha}).\n" | ||||
"Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " | "Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " | ||||
"y longitud." | "y longitud." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | #: _kosmorro/main.py:231 | ||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Mostrar la versión del programa" | msgstr "Mostrar la versión del programa" | ||||
#: _kosmorro/main.py:238 | #: _kosmorro/main.py:239 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" | msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" | ||||
#: _kosmorro/main.py:245 | #: _kosmorro/main.py:246 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -210,7 +215,7 @@ msgstr "" | |||||
"La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | "La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | ||||
"variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." | "variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | #: _kosmorro/main.py:256 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -218,18 +223,18 @@ msgstr "" | |||||
"La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | "La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | ||||
"variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." | "variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:265 | #: _kosmorro/main.py:266 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to current date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"La fecha para la que deben calcularse las efemérides (en el formato AAAA-MM-" | "La fecha para la que deben calcularse las efemérides (en el formato AAAA-MM-" | ||||
"DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " | "DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " | ||||
"Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" | "Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" | ||||
#: _kosmorro/main.py:276 | #: _kosmorro/main.py:277 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -238,11 +243,11 @@ msgstr "" | |||||
"-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " | "-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " | ||||
"KOSMORRO_TIMEZONE." | "KOSMORRO_TIMEZONE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:285 | #: _kosmorro/main.py:286 | ||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "Deshabilita los colores de la consola." | msgstr "Deshabilita los colores de la consola." | ||||
#: _kosmorro/main.py:292 | #: _kosmorro/main.py:293 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -250,7 +255,7 @@ msgstr "" | |||||
"Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " | "Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " | ||||
"estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." | "estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | #: _kosmorro/main.py:302 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" | |||||
"No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " | "No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " | ||||
"el formato PDF." | "el formato PDF." | ||||
#: _kosmorro/main.py:309 | #: _kosmorro/main.py:310 | ||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | "Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n" | ||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" | "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/" | ||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}" | msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:60 | #: _kosmorro/main.py:62 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" | |||||
"N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " | "N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " | ||||
"verso de la feuille." | "verso de la feuille." | ||||
#: _kosmorro/main.py:69 | #: _kosmorro/main.py:71 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
@@ -150,29 +150,29 @@ msgstr "" | |||||
"Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " | "Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " | ||||
"lieu d'observation sont manquantes." | "lieu d'observation sont manquantes." | ||||
#: _kosmorro/main.py:114 | #: _kosmorro/main.py:116 | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" | msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:128 | #: _kosmorro/main.py:130 | ||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." | "Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." | ||||
#: _kosmorro/main.py:161 | #: _kosmorro/main.py:163 | ||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le " | "La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le " | ||||
"{max_date}" | "{max_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:200 | #: _kosmorro/main.py:202 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " | "Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " | ||||
"v{kosmorrolib_version}" | "v{kosmorrolib_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:213 | #: _kosmorro/main.py:215 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
@@ -180,24 +180,29 @@ msgstr "" | |||||
"Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " | "Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " | ||||
"Terre données." | "Terre données." | ||||
#: _kosmorro/main.py:216 | #: _kosmorro/main.py:218 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||||
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||||
#| "needed." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today.\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle " | "Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle " | ||||
"({date}).\n" | "({date}).\n" | ||||
"Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis." | "Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | #: _kosmorro/main.py:231 | ||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Affiche la version du programme" | msgstr "Affiche la version du programme" | ||||
#: _kosmorro/main.py:238 | #: _kosmorro/main.py:239 | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "Le format de sortie des informations" | msgstr "Le format de sortie des informations" | ||||
#: _kosmorro/main.py:245 | #: _kosmorro/main.py:246 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr "" | |||||
"La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | "La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | ||||
"variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." | "variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | #: _kosmorro/main.py:256 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -213,18 +218,23 @@ msgstr "" | |||||
"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | "La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | ||||
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." | "variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:265 | #: _kosmorro/main.py:266 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||||
#| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and " | |||||
#| "D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to current date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées, soit au format " | "La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées, soit au format " | ||||
"AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd" | "AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd" | ||||
"\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour " | "\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour " | ||||
"({default_date}) est utilisée." | "({default_date}) est utilisée." | ||||
#: _kosmorro/main.py:276 | #: _kosmorro/main.py:277 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -233,11 +243,11 @@ msgstr "" | |||||
"pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " | "pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " | ||||
"d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." | "d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:285 | #: _kosmorro/main.py:286 | ||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "Désactive les couleurs dans la console." | msgstr "Désactive les couleurs dans la console." | ||||
#: _kosmorro/main.py:292 | #: _kosmorro/main.py:293 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -246,7 +256,7 @@ msgstr "" | |||||
"la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " | "la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " | ||||
"pour le format de sortie PDF." | "pour le format de sortie PDF." | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | #: _kosmorro/main.py:302 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -254,7 +264,7 @@ msgstr "" | |||||
"Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " | "Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " | ||||
"le format PDF." | "le format PDF." | ||||
#: _kosmorro/main.py:309 | #: _kosmorro/main.py:310 | ||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "Affiche les information de débogage" | msgstr "Affiche les information de débogage" | ||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" | ||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||||
@@ -124,99 +124,99 @@ msgstr "" | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:60 | #: _kosmorro/main.py:62 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
"other side of the sheet." | "other side of the sheet." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:69 | #: _kosmorro/main.py:71 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:114 | #: _kosmorro/main.py:116 | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:128 | #: _kosmorro/main.py:130 | ||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:161 | #: _kosmorro/main.py:163 | ||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:200 | #: _kosmorro/main.py:202 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "Kjører med Python {python_version}" | msgstr "Kjører med Python {python_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:213 | #: _kosmorro/main.py:215 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:216 | #: _kosmorro/main.py:218 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today.\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | #: _kosmorro/main.py:231 | ||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Vis programversjonen" | msgstr "Vis programversjonen" | ||||
#: _kosmorro/main.py:238 | #: _kosmorro/main.py:239 | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:245 | #: _kosmorro/main.py:246 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | #: _kosmorro/main.py:256 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:265 | #: _kosmorro/main.py:266 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to current date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:276 | #: _kosmorro/main.py:277 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:285 | #: _kosmorro/main.py:286 | ||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:292 | #: _kosmorro/main.py:293 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | #: _kosmorro/main.py:302 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:309 | #: _kosmorro/main.py:310 | ||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n" | ||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" | ||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" | msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:60 | #: _kosmorro/main.py:62 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" | |||||
"Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " | "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " | ||||
"gebruik de andere kant van het vel." | "gebruik de andere kant van het vel." | ||||
#: _kosmorro/main.py:69 | #: _kosmorro/main.py:71 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
@@ -155,26 +155,26 @@ msgstr "" | |||||
"PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " | "PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " | ||||
"hebt opgegeven." | "hebt opgegeven." | ||||
#: _kosmorro/main.py:114 | #: _kosmorro/main.py:116 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" | msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:128 | #: _kosmorro/main.py:130 | ||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." | msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." | ||||
#: _kosmorro/main.py:161 | #: _kosmorro/main.py:163 | ||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:200 | #: _kosmorro/main.py:202 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "Draait op Python {python_version}" | msgstr "Draait op Python {python_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:213 | #: _kosmorro/main.py:215 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
@@ -182,25 +182,30 @@ msgstr "" | |||||
"Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " | "Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " | ||||
"bepaalde positie op aarde." | "bepaalde positie op aarde." | ||||
#: _kosmorro/main.py:216 | #: _kosmorro/main.py:218 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | |||||
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are " | |||||
#| "needed." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today.\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Standaard worden alleen de gebeurtenissen voor vandaag ({date}) berekend.\n" | "Standaard worden alleen de gebeurtenissen voor vandaag ({date}) berekend.\n" | ||||
"Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " | "Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " | ||||
"nodig." | "nodig." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | #: _kosmorro/main.py:231 | ||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Toon de programmaversie" | msgstr "Toon de programmaversie" | ||||
#: _kosmorro/main.py:238 | #: _kosmorro/main.py:239 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" | msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" | ||||
#: _kosmorro/main.py:245 | #: _kosmorro/main.py:246 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "" | |||||
"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | "De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | ||||
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." | "omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | #: _kosmorro/main.py:256 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -216,17 +221,22 @@ msgstr "" | |||||
"De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | "De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " | ||||
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." | "omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:265 | #: _kosmorro/main.py:266 | ||||
#, fuzzy | |||||
#| msgid "" | |||||
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" | |||||
#| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and " | |||||
#| "D numbers). Defaults to today ({default_date})." | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to current date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"De datum waarvoor de efemeriden berekend moeten worden. Kan de indeling JJJJ-" | "De datum waarvoor de efemeriden berekend moeten worden. Kan de indeling JJJJ-" | ||||
"MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" | "MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" | ||||
"nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." | "nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." | ||||
#: _kosmorro/main.py:276 | #: _kosmorro/main.py:277 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -235,11 +245,11 @@ msgstr "" | |||||
"-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " | "-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " | ||||
"KOSMORRO_TIMEZONE." | "KOSMORRO_TIMEZONE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:285 | #: _kosmorro/main.py:286 | ||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." | msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." | ||||
#: _kosmorro/main.py:292 | #: _kosmorro/main.py:293 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -247,7 +257,7 @@ msgstr "" | |||||
"Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " | "Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " | ||||
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." | "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | #: _kosmorro/main.py:302 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
@@ -256,7 +266,7 @@ msgstr "" | |||||
"Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " | "Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " | ||||
"te geven." | "te geven." | ||||
#: _kosmorro/main.py:309 | #: _kosmorro/main.py:310 | ||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" | msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" | ||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n" | "Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n" | ||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" | "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" | ||||
@@ -122,99 +122,99 @@ msgstr "" | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:60 | #: _kosmorro/main.py:62 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
"other side of the sheet." | "other side of the sheet." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:69 | #: _kosmorro/main.py:71 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:114 | #: _kosmorro/main.py:116 | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:128 | #: _kosmorro/main.py:130 | ||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:161 | #: _kosmorro/main.py:163 | ||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:200 | #: _kosmorro/main.py:202 | ||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "Работают под Python {python_version}" | msgstr "Работают под Python {python_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:213 | #: _kosmorro/main.py:215 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:216 | #: _kosmorro/main.py:218 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today.\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | #: _kosmorro/main.py:231 | ||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Показать версия программы" | msgstr "Показать версия программы" | ||||
#: _kosmorro/main.py:238 | #: _kosmorro/main.py:239 | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:245 | #: _kosmorro/main.py:246 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | #: _kosmorro/main.py:256 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:265 | #: _kosmorro/main.py:266 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to current date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:276 | #: _kosmorro/main.py:277 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:285 | #: _kosmorro/main.py:286 | ||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:292 | #: _kosmorro/main.py:293 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | #: _kosmorro/main.py:302 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:309 | #: _kosmorro/main.py:310 | ||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||