Parcourir la source

chore(i18n): update Tamil translation

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/
tags/v1.0.0
தமிழ்நேரம் il y a 1 mois
committed by Hosted Weblate
Parent
révision
501971466c
Aucune clé connue n'a été trouvée dans la base pour cette signature ID de la clé GPG: A3FAAA06E6569B4C
1 fichiers modifiés avec 32 ajouts et 29 suppressions
  1. +32
    -29
      kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po

+ 32
- 29
kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po Voir le fichier

@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>, 2025.
# Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>, 2025.
# தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-25 18:00+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"

#: kosmorro/__main__.py:92
@@ -42,11 +43,13 @@ msgid ""
"Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which "
"is more standard."
msgstr ""
"சுற்றுச்சூழல் மாறி KOSMORRO_TIMEZONE நிராகரிக்கப்பட்டது. அதற்கு பதிலாக TZ ஐப் "
"பயன்படுத்தவும், இது மிகவும் நிலையானது."

#: kosmorro/__main__.py:127
#, python-brace-format
msgid "Unknown timezone: {timezone}"
msgstr ""
msgstr "அறியப்படாத நேர மண்டலம்: {timezone}"

#: kosmorro/__main__.py:170
#, python-brace-format
@@ -95,17 +98,16 @@ msgid ""
"The output format. If not provided, it will be inferred from the file "
"extension of the output file."
msgstr ""
"வெளியீட்டு வடிவம். வழங்கப்படாவிட்டால், வெளியீட்டு கோப்பின் கோப்பு நீட்டிப்பிலிருந்து இது "
"அனுமானிக்கப்படும்."

#: kosmorro/__main__.py:313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
#| "KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
msgid ""
"The observer's position on Earth, in the \"latitude,longitude\" format. Can "
"also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable."
msgstr ""
"பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."
"பூமியில் பார்வையாளரின் நிலை, \"அட்சரேகை, தீர்க்கரேகை\" வடிவத்தில். KOSMORRO_POSITION "
"சூழல் மாறியிலும் அமைக்கலாம்."

#: kosmorro/__main__.py:323
msgid ""
@@ -124,6 +126,10 @@ msgid ""
"en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. "
"Can also be set in the TZ environment variable."
msgstr ""
"மணிநேரங்களைக் காட்டப் பயன்படுத்த வேண்டிய நேர மண்டலம். இது எண்ணாக இருக்கலாம் (எ.கா. UTC+1க்கு "
"1) அல்லது நேர மண்டலப் பெயராக (எ.கா. ஐரோப்பா/பாரிச்) இருக்கலாம். உங்கள் நேர மண்டலத்தைக் கண்டறிய "
"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones ஐப் பார்க்கவும். TZ "
"சூழல் மாறியிலும் அமைக்கலாம்."

#: kosmorro/__main__.py:343
msgid "Disable the colors in the console."
@@ -131,17 +137,14 @@ msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முட

#: kosmorro/__main__.py:350
msgid "Use this option to save the result in a file."
msgstr ""
msgstr "ஒரு கோப்பில் முடிவைச் சேமிக்க இந்த விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும்."

#: kosmorro/__main__.py:357
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
#| "format."
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or "
"PDF file."
msgstr "எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."
msgstr ""
"லாடெக்சு அல்லது PDF கோப்பில் உயர்வு மற்றும் நேரத்தை அமைக்க வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."

#: kosmorro/__main__.py:364
msgid "Show debugging messages"
@@ -149,13 +152,11 @@ msgstr "பிழைத்திருத்த செய்திகளைக

#: kosmorro/__main__.py:372
msgid "Print a script allowing completion for your shell"
msgstr ""
msgstr "உங்கள் செல்லை முடிக்க அனுமதிக்கும் ச்கிரிப்டை அச்சிடவும்"

#: kosmorro/__main__.py:382
#, fuzzy
#| msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgid "No completion script available for this shell."
msgstr "இந்தத் தேதிக்குத் திங்கள் கட்டம் கிடைக்கவில்லை."
msgstr "இந்த செல்லுக்கான நிறைவு ச்கிரிப்ட் எதுவும் இல்லை."

#: kosmorro/date.py:17
#, python-brace-format
@@ -279,11 +280,13 @@ msgid ""
"Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: "
"{accepted_extensions}"
msgstr ""
"தவறான வெளியீட்டு வடிவம்: {output_format}. வெளியீட்டு கோப்பு இதனுடன் முடிவடைய வேண்டும்: "
"{accepted_extensions}"

#: kosmorro/geolocation.py:12
#, python-format
msgid "The given position (%s) is not valid."
msgstr ""
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நிலை (%s) தவறானது."

#: kosmorro/i18n/strings.py:21
#, python-format
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "%s மறைபொருள்கள் %s"
#: kosmorro/i18n/strings.py:44
#, python-format
msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr "%s இன் நீளம் அதிகபட்சம்"
msgstr "%s இன் நீளம் அதிகஅளவு"

#: kosmorro/i18n/strings.py:50
#, python-format
@@ -317,34 +320,34 @@ msgstr "%s அதன் கவர்ச்சி மையச்சேய்ம

#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "March equinox"
msgstr ""
msgstr "மார்ச் வடவழி"

#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "June solstice"
msgstr ""
msgstr "சூன் சங்கிராந்தி"

#: kosmorro/i18n/strings.py:65
msgid "September equinox"
msgstr ""
msgstr "செப்டம்பர் வடவழி"

#: kosmorro/i18n/strings.py:67
msgid "December solstice"
msgstr ""
msgstr "டிசம்பர் சங்கிராந்தி"

#: kosmorro/i18n/strings.py:73
#, python-format
msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "%(hour)s வரை முழு சந்திர கிரகணம்"

#: kosmorro/i18n/strings.py:78
#, python-format
msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "பெனும்பிரல் சந்திர கிரகணம் %(hour)s வரை"

#: kosmorro/i18n/strings.py:83
#, python-format
msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "%(hour)s வரை பகுதி சந்திர கிரகணம்"

#: kosmorro/i18n/strings.py:99
msgid "New Moon"


Chargement…
Annuler
Enregistrer