Parcourir la source

chore(i18n): update Tamil translation

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/
tags/v1.0.0
தமிழ்நேரம் il y a 1 mois
committed by Hosted Weblate
Parent
révision
501971466c
Aucune clé connue n'a été trouvée dans la base pour cette signature ID de la clé GPG: A3FAAA06E6569B4C
1 fichiers modifiés avec 32 ajouts et 29 suppressions
  1. +32
    -29
      kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po

+ 32
- 29
kosmorro/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po Voir le fichier

@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>, 2025. # தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>, 2025.
# Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>, 2025. # Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>, 2025.
# தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 17:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-25 18:00+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/>\n" "Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ta/>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:92 #: kosmorro/__main__.py:92
@@ -42,11 +43,13 @@ msgid ""
"Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which " "Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which "
"is more standard." "is more standard."
msgstr "" msgstr ""
"சுற்றுச்சூழல் மாறி KOSMORRO_TIMEZONE நிராகரிக்கப்பட்டது. அதற்கு பதிலாக TZ ஐப் "
"பயன்படுத்தவும், இது மிகவும் நிலையானது."


#: kosmorro/__main__.py:127 #: kosmorro/__main__.py:127
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown timezone: {timezone}" msgid "Unknown timezone: {timezone}"
msgstr ""
msgstr "அறியப்படாத நேர மண்டலம்: {timezone}"


#: kosmorro/__main__.py:170 #: kosmorro/__main__.py:170
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -95,17 +98,16 @@ msgid ""
"The output format. If not provided, it will be inferred from the file " "The output format. If not provided, it will be inferred from the file "
"extension of the output file." "extension of the output file."
msgstr "" msgstr ""
"வெளியீட்டு வடிவம். வழங்கப்படாவிட்டால், வெளியீட்டு கோப்பின் கோப்பு நீட்டிப்பிலிருந்து இது "
"அனுமானிக்கப்படும்."


#: kosmorro/__main__.py:313 #: kosmorro/__main__.py:313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
#| "KOSMORRO_LATITUDE environment variable."
msgid "" msgid ""
"The observer's position on Earth, in the \"latitude,longitude\" format. Can " "The observer's position on Earth, in the \"latitude,longitude\" format. Can "
"also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable." "also be set in the KOSMORRO_POSITION environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"பூமியில் பார்வையாளரின் குறுக்குக்கோடு. கோச்மோரோ_குறுக்குக்கோடு சூழல் மாறியில் அமைக்கலாம்."
"பூமியில் பார்வையாளரின் நிலை, \"அட்சரேகை, தீர்க்கரேகை\" வடிவத்தில். KOSMORRO_POSITION "
"சூழல் மாறியிலும் அமைக்கலாம்."


#: kosmorro/__main__.py:323 #: kosmorro/__main__.py:323
msgid "" msgid ""
@@ -124,6 +126,10 @@ msgid ""
"en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. " "en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. "
"Can also be set in the TZ environment variable." "Can also be set in the TZ environment variable."
msgstr "" msgstr ""
"மணிநேரங்களைக் காட்டப் பயன்படுத்த வேண்டிய நேர மண்டலம். இது எண்ணாக இருக்கலாம் (எ.கா. UTC+1க்கு "
"1) அல்லது நேர மண்டலப் பெயராக (எ.கா. ஐரோப்பா/பாரிச்) இருக்கலாம். உங்கள் நேர மண்டலத்தைக் கண்டறிய "
"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones ஐப் பார்க்கவும். TZ "
"சூழல் மாறியிலும் அமைக்கலாம்."


#: kosmorro/__main__.py:343 #: kosmorro/__main__.py:343
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
@@ -131,17 +137,14 @@ msgstr "முனையத்தில் வண்ணங்களை முட


#: kosmorro/__main__.py:350 #: kosmorro/__main__.py:350
msgid "Use this option to save the result in a file." msgid "Use this option to save the result in a file."
msgstr ""
msgstr "ஒரு கோப்பில் முடிவைச் சேமிக்க இந்த விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும்."


#: kosmorro/__main__.py:357 #: kosmorro/__main__.py:357
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
#| "format."
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the LaTeX or "
"PDF file." "PDF file."
msgstr "எஆவ வடிவத்தில் உயர்வு மற்றும் நேரங்களை அமைக்க ஒரு வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."
msgstr ""
"லாடெக்சு அல்லது PDF கோப்பில் உயர்வு மற்றும் நேரத்தை அமைக்க வரைபடத்தை உருவாக்க வேண்டாம்."


#: kosmorro/__main__.py:364 #: kosmorro/__main__.py:364
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
@@ -149,13 +152,11 @@ msgstr "பிழைத்திருத்த செய்திகளைக


#: kosmorro/__main__.py:372 #: kosmorro/__main__.py:372
msgid "Print a script allowing completion for your shell" msgid "Print a script allowing completion for your shell"
msgstr ""
msgstr "உங்கள் செல்லை முடிக்க அனுமதிக்கும் ச்கிரிப்டை அச்சிடவும்"


#: kosmorro/__main__.py:382 #: kosmorro/__main__.py:382
#, fuzzy
#| msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgid "No completion script available for this shell." msgid "No completion script available for this shell."
msgstr "இந்தத் தேதிக்குத் திங்கள் கட்டம் கிடைக்கவில்லை."
msgstr "இந்த செல்லுக்கான நிறைவு ச்கிரிப்ட் எதுவும் இல்லை."


#: kosmorro/date.py:17 #: kosmorro/date.py:17
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -279,11 +280,13 @@ msgid ""
"Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: " "Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: "
"{accepted_extensions}" "{accepted_extensions}"
msgstr "" msgstr ""
"தவறான வெளியீட்டு வடிவம்: {output_format}. வெளியீட்டு கோப்பு இதனுடன் முடிவடைய வேண்டும்: "
"{accepted_extensions}"


#: kosmorro/geolocation.py:12 #: kosmorro/geolocation.py:12
#, python-format #, python-format
msgid "The given position (%s) is not valid." msgid "The given position (%s) is not valid."
msgstr ""
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நிலை (%s) தவறானது."


#: kosmorro/i18n/strings.py:21 #: kosmorro/i18n/strings.py:21
#, python-format #, python-format
@@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "%s மறைபொருள்கள் %s"
#: kosmorro/i18n/strings.py:44 #: kosmorro/i18n/strings.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "Elongation of %s is maximal" msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr "%s இன் நீளம் அதிகபட்சம்"
msgstr "%s இன் நீளம் அதிகஅளவு"


#: kosmorro/i18n/strings.py:50 #: kosmorro/i18n/strings.py:50
#, python-format #, python-format
@@ -317,34 +320,34 @@ msgstr "%s அதன் கவர்ச்சி மையச்சேய்ம


#: kosmorro/i18n/strings.py:61 #: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "March equinox" msgid "March equinox"
msgstr ""
msgstr "மார்ச் வடவழி"


#: kosmorro/i18n/strings.py:63 #: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "June solstice" msgid "June solstice"
msgstr ""
msgstr "சூன் சங்கிராந்தி"


#: kosmorro/i18n/strings.py:65 #: kosmorro/i18n/strings.py:65
msgid "September equinox" msgid "September equinox"
msgstr ""
msgstr "செப்டம்பர் வடவழி"


#: kosmorro/i18n/strings.py:67 #: kosmorro/i18n/strings.py:67
msgid "December solstice" msgid "December solstice"
msgstr ""
msgstr "டிசம்பர் சங்கிராந்தி"


#: kosmorro/i18n/strings.py:73 #: kosmorro/i18n/strings.py:73
#, python-format #, python-format
msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s" msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "%(hour)s வரை முழு சந்திர கிரகணம்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:78 #: kosmorro/i18n/strings.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s" msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "பெனும்பிரல் சந்திர கிரகணம் %(hour)s வரை"


#: kosmorro/i18n/strings.py:83 #: kosmorro/i18n/strings.py:83
#, python-format #, python-format
msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s" msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "%(hour)s வரை பகுதி சந்திர கிரகணம்"


#: kosmorro/i18n/strings.py:99 #: kosmorro/i18n/strings.py:99
msgid "New Moon" msgid "New Moon"


Chargement…
Annuler
Enregistrer