Pārlūkot izejas kodu

chore(i18n): update Dutch translation

Currently translated at 70.1% (54 of 77 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/
tags/v1.0.0rc3
Damgermys pirms 1 mēnesi
committed by Hosted Weblate
vecāks
revīzija
b4c096fa3d
Šim parakstam datu bāzē netika atrasta zināma atslēga GPG atslēgas ID: A3FAAA06E6569B4C
1 mainītis faili ar 29 papildinājumiem un 14 dzēšanām
  1. +29
    -14
      kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po

+ 29
- 14
kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po Parādīt failu

@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"

#: kosmorro/__main__.py:89
@@ -40,15 +40,18 @@ msgstr ""
"hebt opgegeven."

#: kosmorro/__main__.py:115
#, fuzzy
msgid ""
"Environment variable KOSMORRO_TIMEZONE is deprecated. Use TZ instead, which "
"is more standard."
msgstr ""
"De omgevingsvariabele KOSMORRO_TIMEZONE is verouderd. Gebruik in plaats "
"daarvan TZ, wat meer standaard is."

#: kosmorro/__main__.py:124
#, python-brace-format
msgid "Unknown timezone: {timezone}"
msgstr ""
msgstr "Onbekende tijdzone: {timezone}"

#: kosmorro/__main__.py:167
#, fuzzy, python-brace-format
@@ -102,6 +105,9 @@ msgid ""
"The format to output the information to. If not provided, the output format "
"will be inferred from the file extension of the output file."
msgstr ""
"Het formaat waarin de informatie moet worden gepresenteerd. Indien niet "
"opgegeven, wordt het formaat gekozen op basis van de extensie van het "
"exportbestand."

#: kosmorro/__main__.py:311
#, fuzzy, python-brace-format
@@ -137,6 +143,11 @@ msgid ""
"en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones to find your timezone. "
"Can also be set in the TZ environment variable."
msgstr ""
"De tijdzone die moet worden gebruikt om de uren weer te geven. Dit kan een "
"getal zijn (bijvoorbeeld 1 voor UTC+1) of een tijdzonenaam "
"(bijv. Europa/Parijs). Zie https://en.wikipedia.org/wiki/"
"List_of_tz_database_time_zones om uw tijdzone te vinden. Kan ook worden "
"ingesteld in de TZ-omgevingsvariabele."

#: kosmorro/__main__.py:341
msgid "Disable the colors in the console."
@@ -165,7 +176,7 @@ msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven"

#: kosmorro/__main__.py:373
msgid "Print a script allowing completion for your shell"
msgstr ""
msgstr "Druk een script af waarmee je je shell kunt voltooien"

#: kosmorro/__main__.py:383
#, fuzzy
@@ -300,16 +311,20 @@ msgid ""
"Invalid output format: {output_format}. Output file must end with: "
"{accepted_extensions}"
msgstr ""
"Ongeldig uitvoerformaat: {output_format}. Het uitvoerbestand moet eindigen "
"op: {accepted_extensions}"

#: kosmorro/geolocation.py:14
#, python-format
msgid "The given position (%s) is not valid."
msgstr ""
msgstr "De opgegeven positie (%s) is ongeldig."

#: kosmorro/geolocation.py:30
msgid ""
"The given Plus Code seems to be a short code, please provide a full code."
msgstr ""
"De opgegeven Plus Code lijkt een korte code te zijn. Geef een volledige code "
"op."

#: kosmorro/i18n/strings.py:21
#, fuzzy, python-format
@@ -345,34 +360,34 @@ msgstr "%s is op zijn apogeum"

#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "March equinox"
msgstr ""
msgstr "Maartse equinox"

#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "June solstice"
msgstr ""
msgstr "Zonnewende van juni"

#: kosmorro/i18n/strings.py:65
msgid "September equinox"
msgstr ""
msgstr "Equinox van september"

#: kosmorro/i18n/strings.py:67
msgid "December solstice"
msgstr ""
msgstr "Winterwende van december"

#: kosmorro/i18n/strings.py:73
#, python-format
msgid "Total lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "Totale maansverduistering tot %(hour)s"

#: kosmorro/i18n/strings.py:78
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Penumbral lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "Penumbrale maansverduistering tot %(hour)s"

#: kosmorro/i18n/strings.py:83
#, python-format
msgid "Partial lunar eclipse until %(hour)s"
msgstr ""
msgstr "Gedeeltelijke maansverduistering tot %(hour)s"

#: kosmorro/i18n/strings.py:99
msgid "New Moon"


Notiek ielāde…
Atcelt
Saglabāt