Browse Source

chore(i18n): update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/
tags/v0.10.10
Hosted Weblate 2 years ago
committed by Jérôme Deuchnord
parent
commit
ed09c50036
7 changed files with 192 additions and 147 deletions
  1. +31
    -21
      _kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
  2. +31
    -21
      _kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po
  3. +26
    -21
      _kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
  4. +31
    -21
      _kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  5. +21
    -21
      _kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  6. +31
    -21
      _kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  7. +21
    -21
      _kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po

+ 31
- 21
_kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""
"Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen"

#: _kosmorro/main.py:60
#: _kosmorro/main.py:62
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen "
"Sie das Verso."

#: _kosmorro/main.py:69
#: _kosmorro/main.py:71
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
@@ -151,29 +151,29 @@ msgstr ""
"Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die "
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben."

#: _kosmorro/main.py:114
#: _kosmorro/main.py:116
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}"

#: _kosmorro/main.py:128
#: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden "
"soll (--output)."

#: _kosmorro/main.py:161
#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt "
"werden"

#: _kosmorro/main.py:200
#: _kosmorro/main.py:202
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""
"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt"

#: _kosmorro/main.py:213
#: _kosmorro/main.py:215
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
@@ -181,9 +181,14 @@ msgstr ""
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und "
"Position auf der Erde."

#: _kosmorro/main.py:216
#: _kosmorro/main.py:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
#| "needed."
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
"Nur werden standardmäßig die Ereignisse für den heutigen Tag ({date}) "
@@ -191,15 +196,15 @@ msgstr ""
"Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad "
"benötigt."

#: _kosmorro/main.py:230
#: _kosmorro/main.py:231
msgid "Show the program version"
msgstr "Stellt die Version des Programms aus"

#: _kosmorro/main.py:238
#: _kosmorro/main.py:239
msgid "The format to output the information to"
msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe"

#: _kosmorro/main.py:245
#: _kosmorro/main.py:246
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -207,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der "
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden."

#: _kosmorro/main.py:255
#: _kosmorro/main.py:256
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -215,17 +220,22 @@ msgstr ""
"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der "
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden."

#: _kosmorro/main.py:265
#: _kosmorro/main.py:266
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-"
#| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and "
#| "D numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
"numbers). Defaults to current date."
msgstr ""
"Das Datum, für das die Ephemeriden berechnet werden müssen. Kann im Format "
"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen "
"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})."

#: _kosmorro/main.py:276
#: _kosmorro/main.py:277
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -234,11 +244,11 @@ msgstr ""
"oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE "
"gesetzt werden."

#: _kosmorro/main.py:285
#: _kosmorro/main.py:286
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole."

#: _kosmorro/main.py:292
#: _kosmorro/main.py:293
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -247,7 +257,7 @@ msgstr ""
"die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format "
"benötigt."

#: _kosmorro/main.py:301
#: _kosmorro/main.py:302
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
@@ -255,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format "
"generieren."

#: _kosmorro/main.py:309
#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Show debugging messages"
msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen"



+ 31
- 21
_kosmorro/locales/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: English (XA pseudolocale) <https://hosted.weblate.org/"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and "
"{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:60
#: _kosmorro/main.py:62
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:69
#: _kosmorro/main.py:71
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
@@ -163,32 +163,32 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you "
"didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:114
#: _kosmorro/main.py:116
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ "
"End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:128
#: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--"
"output).~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:161
#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and "
"{max_date}~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:200
#: _kosmorro/main.py:202
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib "
"v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:213
#: _kosmorro/main.py:215
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
@@ -196,9 +196,14 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date "
"and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:216
#: _kosmorro/main.py:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
#| "needed."
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~By default, only the events will be computed for today "
@@ -206,17 +211,17 @@ msgstr ""
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
"~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:230
#: _kosmorro/main.py:231
msgid "Show the program version"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:238
#: _kosmorro/main.py:239
msgid "The format to output the information to"
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End "
"Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:245
#: _kosmorro/main.py:246
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -224,7 +229,7 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the "
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:255
#: _kosmorro/main.py:256
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -232,18 +237,23 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in "
"the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:265
#: _kosmorro/main.py:266
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-"
#| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and "
#| "D numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
"numbers). Defaults to current date."
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~The date for which the ephemerides must be calculated. "
"Can be in the YYYY-MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format "
"(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End "
"Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:276
#: _kosmorro/main.py:277
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -252,13 +262,13 @@ msgstr ""
"or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment "
"variable.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:285
#: _kosmorro/main.py:286
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable "
"~~~"

#: _kosmorro/main.py:292
#: _kosmorro/main.py:293
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -267,7 +277,7 @@ msgstr ""
"standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End "
"Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:301
#: _kosmorro/main.py:302
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
@@ -275,7 +285,7 @@ msgstr ""
"~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set "
"times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~"

#: _kosmorro/main.py:309
#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Show debugging messages"
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~"



+ 26
- 21
_kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}"

#: _kosmorro/main.py:60
#: _kosmorro/main.py:62
#, fuzzy
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente "
"necesario, y utilice el otro lado de la hoja."

#: _kosmorro/main.py:69
#: _kosmorro/main.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
@@ -156,26 +156,26 @@ msgstr ""
"La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la "
"coordenada de observación."

#: _kosmorro/main.py:114
#: _kosmorro/main.py:116
#, fuzzy
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}"

#: _kosmorro/main.py:128
#: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:161
#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}"

#: _kosmorro/main.py:200
#: _kosmorro/main.py:202
#, fuzzy
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Corriendo en Python {python_version}"

#: _kosmorro/main.py:213
#: _kosmorro/main.py:215
#, fuzzy
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
@@ -184,25 +184,30 @@ msgstr ""
"Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una "
"posición determinada en la Tierra."

#: _kosmorro/main.py:216
#: _kosmorro/main.py:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
#| "needed."
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
"Por defecto, sólo se computarán los eventos de hoy ({fecha}).\n"
"Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud "
"y longitud."

#: _kosmorro/main.py:230
#: _kosmorro/main.py:231
msgid "Show the program version"
msgstr "Mostrar la versión del programa"

#: _kosmorro/main.py:238
#: _kosmorro/main.py:239
#, fuzzy
msgid "The format to output the information to"
msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida"

#: _kosmorro/main.py:245
#: _kosmorro/main.py:246
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -210,7 +215,7 @@ msgstr ""
"La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la "
"variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE."

#: _kosmorro/main.py:255
#: _kosmorro/main.py:256
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -218,18 +223,18 @@ msgstr ""
"La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la "
"variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE."

#: _kosmorro/main.py:265
#: _kosmorro/main.py:266
#, fuzzy
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
"numbers). Defaults to current date."
msgstr ""
"La fecha para la que deben calcularse las efemérides (en el formato AAAA-MM-"
"DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). "
"Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})"

#: _kosmorro/main.py:276
#: _kosmorro/main.py:277
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -238,11 +243,11 @@ msgstr ""
"-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno "
"KOSMORRO_TIMEZONE."

#: _kosmorro/main.py:285
#: _kosmorro/main.py:286
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Deshabilita los colores de la consola."

#: _kosmorro/main.py:292
#: _kosmorro/main.py:293
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -250,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida "
"estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF."

#: _kosmorro/main.py:301
#: _kosmorro/main.py:302
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
@@ -258,7 +263,7 @@ msgstr ""
"No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en "
"el formato PDF."

#: _kosmorro/main.py:309
#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Show debugging messages"
msgstr ""



+ 31
- 21
_kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}"

#: _kosmorro/main.py:60
#: _kosmorro/main.py:62
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le "
"verso de la feuille."

#: _kosmorro/main.py:69
#: _kosmorro/main.py:71
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
@@ -150,29 +150,29 @@ msgstr ""
"Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du "
"lieu d'observation sont manquantes."

#: _kosmorro/main.py:114
#: _kosmorro/main.py:116
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}"

#: _kosmorro/main.py:128
#: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""
"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)."

#: _kosmorro/main.py:161
#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""
"La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le "
"{max_date}"

#: _kosmorro/main.py:200
#: _kosmorro/main.py:202
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""
"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib "
"v{kosmorrolib_version}"

#: _kosmorro/main.py:213
#: _kosmorro/main.py:215
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
@@ -180,24 +180,29 @@ msgstr ""
"Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur "
"Terre données."

#: _kosmorro/main.py:216
#: _kosmorro/main.py:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
#| "needed."
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
"Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle "
"({date}).\n"
"Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis."

#: _kosmorro/main.py:230
#: _kosmorro/main.py:231
msgid "Show the program version"
msgstr "Affiche la version du programme"

#: _kosmorro/main.py:238
#: _kosmorro/main.py:239
msgid "The format to output the information to"
msgstr "Le format de sortie des informations"

#: _kosmorro/main.py:245
#: _kosmorro/main.py:246
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr ""
"La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la "
"variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE."

#: _kosmorro/main.py:255
#: _kosmorro/main.py:256
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -213,18 +218,23 @@ msgstr ""
"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la "
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE."

#: _kosmorro/main.py:265
#: _kosmorro/main.py:266
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-"
#| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and "
#| "D numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
"numbers). Defaults to current date."
msgstr ""
"La date pour laquelle les éphémérides doivent être calculées, soit au format "
"AAAA-MM-JJ, soit sous la forme d'un intervalle au format \"[+-]Ay-Mm-Jd"
"\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour "
"({default_date}) est utilisée."

#: _kosmorro/main.py:276
#: _kosmorro/main.py:277
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -233,11 +243,11 @@ msgstr ""
"pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable "
"d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE."

#: _kosmorro/main.py:285
#: _kosmorro/main.py:286
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Désactive les couleurs dans la console."

#: _kosmorro/main.py:292
#: _kosmorro/main.py:293
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -246,7 +256,7 @@ msgstr ""
"la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire "
"pour le format de sortie PDF."

#: _kosmorro/main.py:301
#: _kosmorro/main.py:302
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
@@ -254,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans "
"le format PDF."

#: _kosmorro/main.py:309
#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Show debugging messages"
msgstr "Affiche les information de débogage"



+ 21
- 21
_kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -124,99 +124,99 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:60
#: _kosmorro/main.py:62
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:69
#: _kosmorro/main.py:71
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:114
#: _kosmorro/main.py:116
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:128
#: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:161
#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:200
#: _kosmorro/main.py:202
#, fuzzy
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Kjører med Python {python_version}"

#: _kosmorro/main.py:213
#: _kosmorro/main.py:215
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:216
#: _kosmorro/main.py:218
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:230
#: _kosmorro/main.py:231
msgid "Show the program version"
msgstr "Vis programversjonen"

#: _kosmorro/main.py:238
#: _kosmorro/main.py:239
msgid "The format to output the information to"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:245
#: _kosmorro/main.py:246
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:255
#: _kosmorro/main.py:256
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:265
#: _kosmorro/main.py:266
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
"numbers). Defaults to current date."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:276
#: _kosmorro/main.py:277
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:285
#: _kosmorro/main.py:286
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:292
#: _kosmorro/main.py:293
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:301
#: _kosmorro/main.py:302
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:309
#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Show debugging messages"
msgstr ""



+ 31
- 21
_kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Damgermys <damhub28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}"

#: _kosmorro/main.py:60
#: _kosmorro/main.py:62
#, fuzzy
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en "
"gebruik de andere kant van het vel."

#: _kosmorro/main.py:69
#: _kosmorro/main.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
@@ -155,26 +155,26 @@ msgstr ""
"PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet "
"hebt opgegeven."

#: _kosmorro/main.py:114
#: _kosmorro/main.py:116
#, fuzzy
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}"

#: _kosmorro/main.py:128
#: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)."

#: _kosmorro/main.py:161
#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}"

#: _kosmorro/main.py:200
#: _kosmorro/main.py:202
#, fuzzy
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Draait op Python {python_version}"

#: _kosmorro/main.py:213
#: _kosmorro/main.py:215
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
@@ -182,25 +182,30 @@ msgstr ""
"Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een "
"bepaalde positie op aarde."

#: _kosmorro/main.py:216
#: _kosmorro/main.py:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
#| "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are "
#| "needed."
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""
"Standaard worden alleen de gebeurtenissen voor vandaag ({date}) berekend.\n"
"Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten "
"nodig."

#: _kosmorro/main.py:230
#: _kosmorro/main.py:231
msgid "Show the program version"
msgstr "Toon de programmaversie"

#: _kosmorro/main.py:238
#: _kosmorro/main.py:239
#, fuzzy
msgid "The format to output the information to"
msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie"

#: _kosmorro/main.py:245
#: _kosmorro/main.py:246
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de "
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE."

#: _kosmorro/main.py:255
#: _kosmorro/main.py:256
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
@@ -216,17 +221,22 @@ msgstr ""
"De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de "
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE."

#: _kosmorro/main.py:265
#: _kosmorro/main.py:266
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-"
#| "MM-DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and "
#| "D numbers). Defaults to today ({default_date})."
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
"numbers). Defaults to current date."
msgstr ""
"De datum waarvoor de efemeriden berekend moeten worden. Kan de indeling JJJJ-"
"MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-"
"nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})."

#: _kosmorro/main.py:276
#: _kosmorro/main.py:277
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -235,11 +245,11 @@ msgstr ""
"-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele "
"KOSMORRO_TIMEZONE."

#: _kosmorro/main.py:285
#: _kosmorro/main.py:286
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Schakel de kleuren in de console uit."

#: _kosmorro/main.py:292
#: _kosmorro/main.py:293
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
@@ -247,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt "
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat."

#: _kosmorro/main.py:301
#: _kosmorro/main.py:302
#, fuzzy
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
@@ -256,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer "
"te geven."

#: _kosmorro/main.py:309
#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Show debugging messages"
msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven"



+ 21
- 21
_kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 13:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Stalone <talone+weblate@boxph.one>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/"
@@ -122,99 +122,99 @@ msgstr ""
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:60
#: _kosmorro/main.py:62
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:69
#: _kosmorro/main.py:71
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:114
#: _kosmorro/main.py:116
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:128
#: _kosmorro/main.py:130
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:161
#: _kosmorro/main.py:163
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:200
#: _kosmorro/main.py:202
#, fuzzy
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Работают под Python {python_version}"

#: _kosmorro/main.py:213
#: _kosmorro/main.py:215
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:216
#: _kosmorro/main.py:218
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:230
#: _kosmorro/main.py:231
msgid "Show the program version"
msgstr "Показать версия программы"

#: _kosmorro/main.py:238
#: _kosmorro/main.py:239
msgid "The format to output the information to"
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:245
#: _kosmorro/main.py:246
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:255
#: _kosmorro/main.py:256
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:265
#: _kosmorro/main.py:266
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to today ({default_date})."
"numbers). Defaults to current date."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:276
#: _kosmorro/main.py:277
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:285
#: _kosmorro/main.py:286
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:292
#: _kosmorro/main.py:293
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:301
#: _kosmorro/main.py:302
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""

#: _kosmorro/main.py:309
#: _kosmorro/main.py:310
msgid "Show debugging messages"
msgstr ""



Loading…
Cancel
Save