Browse Source

Translations update from Hosted Weblate (#260)

* chore(i18n): update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/

* feat(i18n): add Czech translation

* chore(i18n): update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/

* chore(i18n): update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/

* chore(i18n): update German translation

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/

* chore(i18n): update French translation

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/

* chore(i18n): update German translation

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translations are welcome at https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/

Co-authored-by: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>
Co-authored-by: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>
tags/v0.10.11
Weblate (bot) 1 year ago
committed by GitHub
parent
commit
146d6e6c0c
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 537 additions and 176 deletions
  1. +333
    -0
      kosmorro/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po
  2. +38
    -34
      kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po
  3. +34
    -28
      kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po
  4. +38
    -34
      kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po
  5. +30
    -26
      kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
  6. +34
    -28
      kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po
  7. +30
    -26
      kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po

+ 333
- 0
kosmorro/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -0,0 +1,333 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"

#: kosmorro/__main__.py:61
msgid ""
"Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:70
msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:115
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:201
msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:214
msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:217
msgid ""
"By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:238
msgid "The format to output the information to"
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:245
msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:255
msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:265
msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to current date."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:276
msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:292
msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:301
msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format."
msgstr ""

#: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages"
msgstr ""

#: kosmorro/date.py:17
msgid "The date {date} is not valid: {error}"
msgstr ""

#: kosmorro/date.py:39
msgid ""
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset "
"format."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:137
msgid "Expected events:"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:144
msgid "Note: All the hours are given in UTC."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:151
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:205 kosmorro/dumper.py:333
msgid "Object"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:206 kosmorro/dumper.py:334
msgid "Rise time"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:207 kosmorro/dumper.py:336
msgid "Culmination time"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:208 kosmorro/dumper.py:338
msgid "Set time"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:234
msgid "Moon phase is unavailable for this date."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:238 kosmorro/dumper.py:342
msgid "Moon phase:"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:242
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:306
msgid "Overview of your sky"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:314
msgid ""
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims "
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in "
"{timezone}."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:324
msgid ""
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your "
"equipment."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:331
msgid "Ephemerides of the day"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:340
msgid "hours"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:347
msgid "Expected events"
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:487
msgid ""
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n"
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ "
"for more information."
msgstr ""

#: kosmorro/dumper.py:540
#, python-format
msgid ""
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n"
"Please open an issue at https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues and "
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log"
msgstr ""

#: kosmorro/exceptions.py:35
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:11
#, python-format
msgid "%s is in opposition"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:12
#, python-format
msgid "%s and %s are in conjunction"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:13
#, python-format
msgid "%s occults %s"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:15
#, python-format
msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:35
msgid "New Moon"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:36
msgid "Waxing Crescent"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:37
msgid "First Quarter"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:38
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:39
msgid "Full Moon"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:40
msgid "Waning Gibbous"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:41
msgid "Last Quarter"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:42
msgid "Waning Crescent"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:53
msgid "Sun"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:54
msgid "Moon"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:55
msgid "Mercury"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:56
msgid "Venus"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:58
msgid "Mars"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:59
msgid "Jupiter"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:60
msgid "Saturn"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "Uranus"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:62
msgid "Neptune"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "Pluto"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/utils.py:27
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/utils.py:30
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/utils.py:33
msgid "{month} {day_number}, {year}"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/utils.py:36
msgid "{hours}:{minutes}"
msgstr ""

+ 38
- 34
kosmorro/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -6,21 +6,21 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/"
">\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/de/>"
"\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:63
#: kosmorro/__main__.py:61
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " "Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen "
"Sie das Verso." "Sie das Verso."


#: kosmorro/__main__.py:72
#: kosmorro/__main__.py:70
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates." "observation coordinates."
@@ -38,28 +38,28 @@ msgstr ""
"Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " "Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die "
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." "Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben."


#: kosmorro/__main__.py:117
#: kosmorro/__main__.py:115
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}"


#: kosmorro/__main__.py:131
#: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "" msgstr ""
"Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " "Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden "
"soll (--output)." "soll (--output)."


#: kosmorro/__main__.py:164
#: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "" msgstr ""
"Die Mondphase kann nur zwischen {min_date} und {max_date} berechnet werden" "Die Mondphase kann nur zwischen {min_date} und {max_date} berechnet werden"


#: kosmorro/__main__.py:203
#: kosmorro/__main__.py:201
msgid "" msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "" msgstr ""
"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" "Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt"


#: kosmorro/__main__.py:216
#: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth." "on Earth."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " "Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und "
"Position auf der Erde." "Position auf der Erde."


#: kosmorro/__main__.py:219
#: kosmorro/__main__.py:217
msgid "" msgid ""
"By default, only the events will be computed for today.\n" "By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr ""
"Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " "Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad "
"benötigt." "benötigt."


#: kosmorro/__main__.py:232
#: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr "Stellt die Version des Programms aus" msgstr "Stellt die Version des Programms aus"


#: kosmorro/__main__.py:240
#: kosmorro/__main__.py:238
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe"


#: kosmorro/__main__.py:247
#: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable." "environment variable."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " "Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der "
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden."


#: kosmorro/__main__.py:257
#: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable." "environment variable."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " "Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der "
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden."


#: kosmorro/__main__.py:267
#: kosmorro/__main__.py:265
msgid "" msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " "JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen "
"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum." "sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum."


#: kosmorro/__main__.py:278
#: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
"oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " "oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE "
"gesetzt werden." "gesetzt werden."


#: kosmorro/__main__.py:287
#: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole."


#: kosmorro/__main__.py:294
#: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format." "This argument is needed for PDF format."
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " "die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format "
"benötigt." "benötigt."


#: kosmorro/__main__.py:303
#: kosmorro/__main__.py:301
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " "Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format "
"generieren." "generieren."


#: kosmorro/__main__.py:311
#: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen"


@@ -279,13 +279,13 @@ msgstr "Die Elongation von %s ist maximal"


#: kosmorro/i18n/strings.py:18 #: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its perigee"
msgstr "%s befindet sich am Perigäum"
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr "%s steht auf der Periapsis"


#: kosmorro/i18n/strings.py:19 #: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its apogee"
msgstr "%s steht auf seinem Apogäum"
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr "%s steht auf der Apoapsis"


#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #: kosmorro/i18n/strings.py:35
msgid "New Moon" msgid "New Moon"
@@ -336,26 +336,30 @@ msgid "Venus"
msgstr "Venus" msgstr "Venus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:57 #: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth"
msgstr "Erde"

#: kosmorro/i18n/strings.py:58
msgid "Mars" msgid "Mars"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"


#: kosmorro/i18n/strings.py:58
#: kosmorro/i18n/strings.py:59
msgid "Jupiter" msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter" msgstr "Jupiter"


#: kosmorro/i18n/strings.py:59
#: kosmorro/i18n/strings.py:60
msgid "Saturn" msgid "Saturn"
msgstr "Saturn" msgstr "Saturn"


#: kosmorro/i18n/strings.py:60
#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "Uranus" msgid "Uranus"
msgstr "Uranus" msgstr "Uranus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:61
#: kosmorro/i18n/strings.py:62
msgid "Neptune" msgid "Neptune"
msgstr "Neptun" msgstr "Neptun"


#: kosmorro/i18n/strings.py:62
#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "Pluto" msgid "Pluto"
msgstr "Pluto" msgstr "Pluto"




+ 34
- 28
kosmorro/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/es/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:63
#: kosmorro/__main__.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " "Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente "
"necesario, y utilice el otro lado de la hoja." "necesario, y utilice el otro lado de la hoja."


#: kosmorro/__main__.py:72
#: kosmorro/__main__.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
@@ -40,28 +40,28 @@ msgstr ""
"La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " "La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la "
"coordenada de observación." "coordenada de observación."


#: kosmorro/__main__.py:117
#: kosmorro/__main__.py:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}"


#: kosmorro/__main__.py:131
#: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:164
#: kosmorro/__main__.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" #| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}"


#: kosmorro/__main__.py:203
#: kosmorro/__main__.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Corriendo en Python {python_version}" msgstr "Corriendo en Python {python_version}"


#: kosmorro/__main__.py:216
#: kosmorro/__main__.py:214
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " "Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una "
"posición determinada en la Tierra." "posición determinada en la Tierra."


#: kosmorro/__main__.py:219
#: kosmorro/__main__.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
@@ -84,16 +84,16 @@ msgstr ""
"Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " "Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud "
"y longitud." "y longitud."


#: kosmorro/__main__.py:232
#: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr "Mostrar la versión del programa" msgstr "Mostrar la versión del programa"


#: kosmorro/__main__.py:240
#: kosmorro/__main__.py:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida"


#: kosmorro/__main__.py:247
#: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable." "environment variable."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " "La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la "
"variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." "variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE."


#: kosmorro/__main__.py:257
#: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable." "environment variable."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " "La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la "
"variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." "variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE."


#: kosmorro/__main__.py:267
#: kosmorro/__main__.py:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " "DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). "
"Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" "Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})"


#: kosmorro/__main__.py:278
#: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
"-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " "-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno "
"KOSMORRO_TIMEZONE." "KOSMORRO_TIMEZONE."


#: kosmorro/__main__.py:287
#: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Deshabilita los colores de la consola." msgstr "Deshabilita los colores de la consola."


#: kosmorro/__main__.py:294
#: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format." "This argument is needed for PDF format."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " "Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida "
"estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." "estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF."


#: kosmorro/__main__.py:303
#: kosmorro/__main__.py:301
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " "No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en "
"el formato PDF." "el formato PDF."


#: kosmorro/__main__.py:311
#: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr "" msgstr ""


@@ -290,13 +290,15 @@ msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/i18n/strings.py:18 #: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format
msgid "%s is at its perigee"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s is at its perigee"
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr "%s está en su perigeo" msgstr "%s está en su perigeo"


#: kosmorro/i18n/strings.py:19 #: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format
msgid "%s is at its apogee"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s is at its apogee"
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr "%s está en su apogeo" msgstr "%s está en su apogeo"


#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #: kosmorro/i18n/strings.py:35
@@ -354,26 +356,30 @@ msgid "Venus"
msgstr "Venus" msgstr "Venus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:57 #: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:58
msgid "Mars" msgid "Mars"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"


#: kosmorro/i18n/strings.py:58
#: kosmorro/i18n/strings.py:59
msgid "Jupiter" msgid "Jupiter"
msgstr "Júpiter" msgstr "Júpiter"


#: kosmorro/i18n/strings.py:59
#: kosmorro/i18n/strings.py:60
msgid "Saturn" msgid "Saturn"
msgstr "Saturno" msgstr "Saturno"


#: kosmorro/i18n/strings.py:60
#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "Uranus" msgid "Uranus"
msgstr "Urano" msgstr "Urano"


#: kosmorro/i18n/strings.py:61
#: kosmorro/i18n/strings.py:62
msgid "Neptune" msgid "Neptune"
msgstr "Neptuno" msgstr "Neptuno"


#: kosmorro/i18n/strings.py:62
#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "Pluto" msgid "Pluto"
msgstr "Plutón" msgstr "Plutón"




+ 38
- 34
kosmorro/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -6,21 +6,21 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/"
">\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jerome@deuchnord.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Deuchnord <jerome@deuchnord.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:63
#: kosmorro/__main__.py:61
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " "N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le "
"verso de la feuille." "verso de la feuille."


#: kosmorro/__main__.py:72
#: kosmorro/__main__.py:70
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates." "observation coordinates."
@@ -38,29 +38,29 @@ msgstr ""
"Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " "Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du "
"lieu d'observation sont manquantes." "lieu d'observation sont manquantes."


#: kosmorro/__main__.py:117
#: kosmorro/__main__.py:115
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}"


#: kosmorro/__main__.py:131
#: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "" msgstr ""
"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." "Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)."


#: kosmorro/__main__.py:164
#: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "" msgstr ""
"La phase de la Lune ne peut être calculée qu'entre le {min_date} et le " "La phase de la Lune ne peut être calculée qu'entre le {min_date} et le "
"{max_date}" "{max_date}"


#: kosmorro/__main__.py:203
#: kosmorro/__main__.py:201
msgid "" msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "" msgstr ""
"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " "Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib "
"v{kosmorrolib_version}" "v{kosmorrolib_version}"


#: kosmorro/__main__.py:216
#: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth." "on Earth."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " "Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur "
"Terre données." "Terre données."


#: kosmorro/__main__.py:219
#: kosmorro/__main__.py:217
msgid "" msgid ""
"By default, only the events will be computed for today.\n" "By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr ""
"Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle.\n" "Par défaut, seuls les événements sont calculés pour la date actuelle.\n"
"Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requises." "Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requises."


#: kosmorro/__main__.py:232
#: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr "Affiche la version du programme" msgstr "Affiche la version du programme"


#: kosmorro/__main__.py:240
#: kosmorro/__main__.py:238
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr "Le format de sortie des informations" msgstr "Le format de sortie des informations"


#: kosmorro/__main__.py:247
#: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable." "environment variable."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " "La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la "
"variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." "variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE."


#: kosmorro/__main__.py:257
#: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable." "environment variable."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " "La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la "
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." "variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE."


#: kosmorro/__main__.py:267
#: kosmorro/__main__.py:265
msgid "" msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour est " "\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour est "
"utilisée." "utilisée."


#: kosmorro/__main__.py:278
#: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
"pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " "pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable "
"d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." "d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE."


#: kosmorro/__main__.py:287
#: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Désactive les couleurs dans la console." msgstr "Désactive les couleurs dans la console."


#: kosmorro/__main__.py:294
#: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format." "This argument is needed for PDF format."
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " "la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire "
"pour le format de sortie PDF." "pour le format de sortie PDF."


#: kosmorro/__main__.py:303
#: kosmorro/__main__.py:301
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " "Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans "
"le format PDF." "le format PDF."


#: kosmorro/__main__.py:311
#: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr "Affiche les information de débogage" msgstr "Affiche les information de débogage"


@@ -279,13 +279,13 @@ msgstr "L’élongation de %s est maximale"


#: kosmorro/i18n/strings.py:18 #: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its perigee"
msgstr "%s est à son périe"
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr "%s est à son périapside"


#: kosmorro/i18n/strings.py:19 #: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its apogee"
msgstr "%s est à son apoe"
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr "%s est à son apoapside"


#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #: kosmorro/i18n/strings.py:35
msgid "New Moon" msgid "New Moon"
@@ -336,26 +336,30 @@ msgid "Venus"
msgstr "Vénus" msgstr "Vénus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:57 #: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth"
msgstr "Terre"

#: kosmorro/i18n/strings.py:58
msgid "Mars" msgid "Mars"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"


#: kosmorro/i18n/strings.py:58
#: kosmorro/i18n/strings.py:59
msgid "Jupiter" msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter" msgstr "Jupiter"


#: kosmorro/i18n/strings.py:59
#: kosmorro/i18n/strings.py:60
msgid "Saturn" msgid "Saturn"
msgstr "Saturne" msgstr "Saturne"


#: kosmorro/i18n/strings.py:60
#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "Uranus" msgid "Uranus"
msgstr "Uranus" msgstr "Uranus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:61
#: kosmorro/i18n/strings.py:62
msgid "Neptune" msgid "Neptune"
msgstr "Neptune" msgstr "Neptune"


#: kosmorro/i18n/strings.py:62
#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "Pluto" msgid "Pluto"
msgstr "Pluton" msgstr "Pluton"




+ 30
- 26
kosmorro/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -20,99 +20,99 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:63
#: kosmorro/__main__.py:61
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet." "other side of the sheet."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:72
#: kosmorro/__main__.py:70
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates." "observation coordinates."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:117
#: kosmorro/__main__.py:115
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:131
#: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:164
#: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:203
#: kosmorro/__main__.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Kjører med Python {python_version}" msgstr "Kjører med Python {python_version}"


#: kosmorro/__main__.py:216
#: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth." "on Earth."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:219
#: kosmorro/__main__.py:217
msgid "" msgid ""
"By default, only the events will be computed for today.\n" "By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:232
#: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr "Vis programversjonen" msgstr "Vis programversjonen"


#: kosmorro/__main__.py:240
#: kosmorro/__main__.py:238
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:247
#: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable." "environment variable."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:257
#: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable." "environment variable."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:267
#: kosmorro/__main__.py:265
msgid "" msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to current date." "numbers). Defaults to current date."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:278
#: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:287
#: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:294
#: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format." "This argument is needed for PDF format."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:303
#: kosmorro/__main__.py:301
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:311
#: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr "" msgstr ""


@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""


#: kosmorro/i18n/strings.py:18 #: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its perigee"
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/i18n/strings.py:19 #: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its apogee"
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #: kosmorro/i18n/strings.py:35
@@ -303,26 +303,30 @@ msgid "Venus"
msgstr "Venus" msgstr "Venus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:57 #: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:58
msgid "Mars" msgid "Mars"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"


#: kosmorro/i18n/strings.py:58
#: kosmorro/i18n/strings.py:59
msgid "Jupiter" msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter" msgstr "Jupiter"


#: kosmorro/i18n/strings.py:59
#: kosmorro/i18n/strings.py:60
msgid "Saturn" msgid "Saturn"
msgstr "Saturn" msgstr "Saturn"


#: kosmorro/i18n/strings.py:60
#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "Uranus" msgid "Uranus"
msgstr "Uranus" msgstr "Uranus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:61
#: kosmorro/i18n/strings.py:62
msgid "Neptune" msgid "Neptune"
msgstr "Neptun" msgstr "Neptun"


#: kosmorro/i18n/strings.py:62
#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "Pluto" msgid "Pluto"
msgstr "Pluto" msgstr "Pluto"




+ 34
- 28
kosmorro/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/nl/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:63
#: kosmorro/__main__.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en "
"gebruik de andere kant van het vel." "gebruik de andere kant van het vel."


#: kosmorro/__main__.py:72
#: kosmorro/__main__.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
@@ -39,28 +39,28 @@ msgstr ""
"PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " "PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet "
"hebt opgegeven." "hebt opgegeven."


#: kosmorro/__main__.py:117
#: kosmorro/__main__.py:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}"


#: kosmorro/__main__.py:131
#: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)." msgstr "Geef een bestandspad op om in deze indeling te exporteren (--output)."


#: kosmorro/__main__.py:164
#: kosmorro/__main__.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" #| msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}"
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}"


#: kosmorro/__main__.py:203
#: kosmorro/__main__.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Draait op Python {python_version}" msgstr "Draait op Python {python_version}"


#: kosmorro/__main__.py:216
#: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth." "on Earth."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een " "Bereken de efemeriden en de gebeurtenissen voor een bepaalde datum en een "
"bepaalde positie op aarde." "bepaalde positie op aarde."


#: kosmorro/__main__.py:219
#: kosmorro/__main__.py:217
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" #| "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n"
@@ -82,16 +82,16 @@ msgstr ""
"Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten " "Om ook de efemeriden te berekenen, zijn latitude- en longitude-argumenten "
"nodig." "nodig."


#: kosmorro/__main__.py:232
#: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr "Toon de programmaversie" msgstr "Toon de programmaversie"


#: kosmorro/__main__.py:240
#: kosmorro/__main__.py:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie"


#: kosmorro/__main__.py:247
#: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable." "environment variable."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " "De breedtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de "
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE." "omgevingsvariabele KOSMORRO_LATITUDE."


#: kosmorro/__main__.py:257
#: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable." "environment variable."
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de " "De lengtegraad van de waarnemer op aarde. Kan ook worden ingesteld in de "
"omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE." "omgevingsvariabele KOSMORRO_LONGITUDE."


#: kosmorro/__main__.py:267
#: kosmorro/__main__.py:265
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-" #| "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-" "MM-DD hebben of een interval in de indeling \"[+-]YyMmDd\" (met Y-, M- en D-"
"nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})." "nummers). Standaard ingesteld op vandaag ({default_date})."


#: kosmorro/__main__.py:278
#: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
"-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele " "-3 voor UTC-3). Kan ook worden ingesteld in de omgevingsvariabele "
"KOSMORRO_TIMEZONE." "KOSMORRO_TIMEZONE."


#: kosmorro/__main__.py:287
#: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." msgstr "Schakel de kleuren in de console uit."


#: kosmorro/__main__.py:294
#: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format." "This argument is needed for PDF format."
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " "Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt "
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat."


#: kosmorro/__main__.py:303
#: kosmorro/__main__.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer " "Genereer geen grafiek om de opkomst- en ondergangstijden in PDF-formaat weer "
"te geven." "te geven."


#: kosmorro/__main__.py:311
#: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven" msgstr "Foutopsporingsberichten weergeven"


@@ -293,13 +293,15 @@ msgid "Elongation of %s is maximal"
msgstr "Verlenging van %s is maximaal" msgstr "Verlenging van %s is maximaal"


#: kosmorro/i18n/strings.py:18 #: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format
msgid "%s is at its perigee"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s is at its perigee"
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr "%s is op zijn perigeum" msgstr "%s is op zijn perigeum"


#: kosmorro/i18n/strings.py:19 #: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format
msgid "%s is at its apogee"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s is at its apogee"
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr "%s is op zijn apogeum" msgstr "%s is op zijn apogeum"


#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #: kosmorro/i18n/strings.py:35
@@ -351,26 +353,30 @@ msgid "Venus"
msgstr "Venus" msgstr "Venus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:57 #: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:58
msgid "Mars" msgid "Mars"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"


#: kosmorro/i18n/strings.py:58
#: kosmorro/i18n/strings.py:59
msgid "Jupiter" msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter" msgstr "Jupiter"


#: kosmorro/i18n/strings.py:59
#: kosmorro/i18n/strings.py:60
msgid "Saturn" msgid "Saturn"
msgstr "Saturnus" msgstr "Saturnus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:60
#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "Uranus" msgid "Uranus"
msgstr "Uranus" msgstr "Uranus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:61
#: kosmorro/i18n/strings.py:62
msgid "Neptune" msgid "Neptune"
msgstr "Neptunus" msgstr "Neptunus"


#: kosmorro/i18n/strings.py:62
#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "Pluto" msgid "Pluto"
msgstr "Pluto" msgstr "Pluto"




+ 30
- 26
kosmorro/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n" "Project-Id-Version: kosmorro 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kosmorro/cli/ru/"
@@ -21,99 +21,99 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"


#: kosmorro/__main__.py:63
#: kosmorro/__main__.py:61
msgid "" msgid ""
"Save the planet and paper!\n" "Save the planet and paper!\n"
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the "
"other side of the sheet." "other side of the sheet."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:72
#: kosmorro/__main__.py:70
msgid "" msgid ""
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the "
"observation coordinates." "observation coordinates."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:117
#: kosmorro/__main__.py:115
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:131
#: kosmorro/__main__.py:129
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:164
#: kosmorro/__main__.py:162
msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}" msgid "Moon phase can only be computed between {min_date} and {max_date}"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:203
#: kosmorro/__main__.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}"
msgstr "Работают под Python {python_version}" msgstr "Работают под Python {python_version}"


#: kosmorro/__main__.py:216
#: kosmorro/__main__.py:214
msgid "" msgid ""
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position "
"on Earth." "on Earth."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:219
#: kosmorro/__main__.py:217
msgid "" msgid ""
"By default, only the events will be computed for today.\n" "By default, only the events will be computed for today.\n"
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:232
#: kosmorro/__main__.py:230
msgid "Show the program version" msgid "Show the program version"
msgstr "Показать версия программы" msgstr "Показать версия программы"


#: kosmorro/__main__.py:240
#: kosmorro/__main__.py:238
msgid "The format to output the information to" msgid "The format to output the information to"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:247
#: kosmorro/__main__.py:245
msgid "" msgid ""
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE "
"environment variable." "environment variable."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:257
#: kosmorro/__main__.py:255
msgid "" msgid ""
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE "
"environment variable." "environment variable."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:267
#: kosmorro/__main__.py:265
msgid "" msgid ""
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-"
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D "
"numbers). Defaults to current date." "numbers). Defaults to current date."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:278
#: kosmorro/__main__.py:276
msgid "" msgid ""
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can "
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:287
#: kosmorro/__main__.py:285
msgid "Disable the colors in the console." msgid "Disable the colors in the console."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:294
#: kosmorro/__main__.py:292
msgid "" msgid ""
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. "
"This argument is needed for PDF format." "This argument is needed for PDF format."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:303
#: kosmorro/__main__.py:301
msgid "" msgid ""
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF "
"format." "format."
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/__main__.py:311
#: kosmorro/__main__.py:309
msgid "Show debugging messages" msgid "Show debugging messages"
msgstr "" msgstr ""


@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""


#: kosmorro/i18n/strings.py:18 #: kosmorro/i18n/strings.py:18
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its perigee"
msgid "%s is at its periapsis"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/i18n/strings.py:19 #: kosmorro/i18n/strings.py:19
#, python-format #, python-format
msgid "%s is at its apogee"
msgid "%s is at its apoapsis"
msgstr "" msgstr ""


#: kosmorro/i18n/strings.py:35 #: kosmorro/i18n/strings.py:35
@@ -297,26 +297,30 @@ msgid "Venus"
msgstr "Венера" msgstr "Венера"


#: kosmorro/i18n/strings.py:57 #: kosmorro/i18n/strings.py:57
msgid "Earth"
msgstr ""

#: kosmorro/i18n/strings.py:58
msgid "Mars" msgid "Mars"
msgstr "Марс" msgstr "Марс"


#: kosmorro/i18n/strings.py:58
#: kosmorro/i18n/strings.py:59
msgid "Jupiter" msgid "Jupiter"
msgstr "Юпитер" msgstr "Юпитер"


#: kosmorro/i18n/strings.py:59
#: kosmorro/i18n/strings.py:60
msgid "Saturn" msgid "Saturn"
msgstr "Сатурн" msgstr "Сатурн"


#: kosmorro/i18n/strings.py:60
#: kosmorro/i18n/strings.py:61
msgid "Uranus" msgid "Uranus"
msgstr "Уран" msgstr "Уран"


#: kosmorro/i18n/strings.py:61
#: kosmorro/i18n/strings.py:62
msgid "Neptune" msgid "Neptune"
msgstr "Нептун" msgstr "Нептун"


#: kosmorro/i18n/strings.py:62
#: kosmorro/i18n/strings.py:63
msgid "Pluto" msgid "Pluto"
msgstr "Плутон" msgstr "Плутон"




Loading…
Cancel
Save