BREAKING CHANGE: kosmorro script is renamed to kosmorro.pywindows
@@ -23,7 +23,7 @@ jobs: | |||||
- name: Check i18n | - name: Check i18n | ||||
run: | | run: | | ||||
pipenv run python setup.py extract_messages --output-file=/tmp/kosmorro-messages.pot > /dev/null | pipenv run python setup.py extract_messages --output-file=/tmp/kosmorro-messages.pot > /dev/null | ||||
diff=$(diff _kosmorro/locales/messages.pot /tmp/kosmorro-messages.pot | grep '^>') | |||||
diff=$(diff kosmorro/locales/messages.pot /tmp/kosmorro-messages.pot | grep '^>') | |||||
n=$(echo "$diff" | grep -v '> "POT-Creation-Date: ' | wc -l) | n=$(echo "$diff" | grep -v '> "POT-Creation-Date: ' | wc -l) | ||||
if [ "$(echo "$diff" | grep -E '^"Generated-By: Babel' | wc -l)" -eq "1" ]; then | if [ "$(echo "$diff" | grep -E '^"Generated-By: Babel' | wc -l)" -eq "1" ]; then | ||||
@@ -1,6 +1,6 @@ | |||||
#!/bin/bash | #!/bin/bash | ||||
VERSION=$(grep -Eo '[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+' _kosmorro/__version__.py) | |||||
VERSION=$(grep -Eo '[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+' kosmorro/__version__.py) | |||||
PYTHON_BIN=$(command -v python) | PYTHON_BIN=$(command -v python) | ||||
PIP_BIN=$(command -v pip) | PIP_BIN=$(command -v pip) | ||||
@@ -78,7 +78,7 @@ echo | |||||
assertSuccess "make build" | assertSuccess "make build" | ||||
assertSuccess "$PIP_BIN install dist/kosmorro-$VERSION.tar.gz" "CI" | assertSuccess "$PIP_BIN install dist/kosmorro-$VERSION.tar.gz" "CI" | ||||
KOSMORRO_COMMAND="kosmorro --debug" | |||||
KOSMORRO_COMMAND="kosmorro.py --debug" | |||||
assertSuccess "$KOSMORRO_COMMAND" | assertSuccess "$KOSMORRO_COMMAND" | ||||
assertSuccess "$KOSMORRO_COMMAND -h" | assertSuccess "$KOSMORRO_COMMAND -h" | ||||
@@ -14,7 +14,7 @@ RUN pipenv sync && pipenv run pip freeze > requirements.txt | |||||
# Add files | # Add files | ||||
RUN pip install -r requirements.txt | RUN pip install -r requirements.txt | ||||
COPY _kosmorro/ _kosmorro/ | |||||
COPY kosmorro/ kosmorro/ | |||||
COPY kosmorro . | COPY kosmorro . | ||||
# Compile the translations | # Compile the translations | ||||
@@ -26,7 +26,7 @@ RUN python setup.py compile_catalog | |||||
# Clean the image | # Clean the image | ||||
RUN rm setup.py setup.cfg README.md && \ | RUN rm setup.py setup.cfg README.md && \ | ||||
rm _kosmorro/locales/messages.pot _kosmorro/locales/*/LC_MESSAGES/messages.po && \ | |||||
rm kosmorro/locales/messages.pot kosmorro/locales/*/LC_MESSAGES/messages.po && \ | |||||
pip uninstall --yes Babel pipenv | pip uninstall --yes Babel pipenv | ||||
USER kosmorro | USER kosmorro | ||||
@@ -1,2 +1,2 @@ | |||||
recursive-include _kosmorro/locales * | |||||
recursive-include _kosmorro/assets * | |||||
recursive-include kosmorro/locales * | |||||
recursive-include kosmorro/assets * |
@@ -1,5 +1,5 @@ | |||||
black: | black: | ||||
pipenv run black kosmorro _kosmorro setup.py | |||||
pipenv run black kosmorro kosmorro setup.py | |||||
.PHONY: test | .PHONY: test | ||||
test: | test: | ||||
@@ -10,11 +10,12 @@ test: | |||||
unset KOSMORRO_TIMEZONE; \ | unset KOSMORRO_TIMEZONE; \ | ||||
LANG=C pipenv run python3 -m coverage run -m unittest test | LANG=C pipenv run python3 -m coverage run -m unittest test | ||||
build: manpages | |||||
.PHONY: build | |||||
build: #manpages | |||||
python3 setup.py sdist bdist_wheel | python3 setup.py sdist bdist_wheel | ||||
messages: | messages: | ||||
pipenv run python setup.py extract_messages --output-file=_kosmorro/locales/messages.pot | |||||
pipenv run python setup.py extract_messages --output-file=kosmorro/locales/messages.pot | |||||
manpages: | manpages: | ||||
ronn --roff manpage/kosmorro.1.md | ronn --roff manpage/kosmorro.1.md | ||||
@@ -34,10 +35,10 @@ release: env | |||||
@echo -e "\e[1mCreating release with version number \e[36m$$RELEASE_NUMBER\e[0m" | @echo -e "\e[1mCreating release with version number \e[36m$$RELEASE_NUMBER\e[0m" | ||||
@echo | @echo | ||||
sed "s/^__version__ =.*/__version__ = \"$$RELEASE_NUMBER\"/g" _kosmorro/__version__.py > version.py | |||||
mv version.py _kosmorro/__version__.py | |||||
sed "s/^__version__ =.*/__version__ = \"$$RELEASE_NUMBER\"/g" kosmorro/__version__.py > version.py | |||||
mv version.py kosmorro/__version__.py | |||||
pipenv run python setup.py extract_messages --output-file=_kosmorro/locales/messages.pot > /dev/null | |||||
pipenv run python setup.py extract_messages --output-file=kosmorro/locales/messages.pot > /dev/null | |||||
conventional-changelog -p angular -i CHANGELOG.md -s | conventional-changelog -p angular -i CHANGELOG.md -s | ||||
sed "0,/\\[\\]/s/\\[\\]/[v$$RELEASE_NUMBER]/g" CHANGELOG.md > /tmp/CHANGELOG.md | sed "0,/\\[\\]/s/\\[\\]/[v$$RELEASE_NUMBER]/g" CHANGELOG.md > /tmp/CHANGELOG.md | ||||
@@ -49,7 +50,7 @@ release: env | |||||
@echo -e "Please review the changes, then invoke \e[33mmake finish-release\e[39m." | @echo -e "Please review the changes, then invoke \e[33mmake finish-release\e[39m." | ||||
finish-release: env | finish-release: env | ||||
git add CHANGELOG.md _kosmorro/__version__.py _kosmorro/locales/messages.pot | |||||
git add CHANGELOG.md kosmorro/__version__.py kosmorro/locales/messages.pot | |||||
git commit -m "build: bump version $$RELEASE_NUMBER" | git commit -m "build: bump version $$RELEASE_NUMBER" | ||||
git tag "v$$RELEASE_NUMBER" | git tag "v$$RELEASE_NUMBER" | ||||
git checkout features | git checkout features | ||||
@@ -13,6 +13,7 @@ termcolor = "*" | |||||
kosmorrolib = ">=1.0.0,<2.0.0" | kosmorrolib = ">=1.0.0,<2.0.0" | ||||
python-dateutil = "*" | python-dateutil = "*" | ||||
openlocationcode = ">=1.0.0,<2.0.0" | openlocationcode = ">=1.0.0,<2.0.0" | ||||
colorama = "*" | |||||
[requires] | [requires] | ||||
python_version = "3" | python_version = "3" | ||||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||||
{ | { | ||||
"_meta": { | "_meta": { | ||||
"hash": { | "hash": { | ||||
"sha256": "c1f6551ee33e3015fa1aaa679059da0744c447948707b7e517cce926f336f6f9" | |||||
"sha256": "c126f96316bab63f327f875c92d20783ebbeacf12ba27d0e4776a2c2a9e8011e" | |||||
}, | }, | ||||
"pipfile-spec": 6, | "pipfile-spec": 6, | ||||
"requires": { | "requires": { | ||||
@@ -23,6 +23,14 @@ | |||||
], | ], | ||||
"version": "==2021.10.8" | "version": "==2021.10.8" | ||||
}, | }, | ||||
"colorama": { | |||||
"hashes": [ | |||||
"sha256:5941b2b48a20143d2267e95b1c2a7603ce057ee39fd88e7329b0c292aa16869b", | |||||
"sha256:9f47eda37229f68eee03b24b9748937c7dc3868f906e8ba69fbcbdd3bc5dc3e2" | |||||
], | |||||
"index": "pypi", | |||||
"version": "==0.4.4" | |||||
}, | |||||
"jplephem": { | "jplephem": { | ||||
"hashes": [ | "hashes": [ | ||||
"sha256:abb1dce2f5a2d8862a19866639397b230d0ca114cfcf613b2d4e49eeb5dd71f7" | "sha256:abb1dce2f5a2d8862a19866639397b230d0ca114cfcf613b2d4e49eeb5dd71f7" | ||||
@@ -39,42 +47,46 @@ | |||||
}, | }, | ||||
"numpy": { | "numpy": { | ||||
"hashes": [ | "hashes": [ | ||||
"sha256:043e83bfc274649c82a6f09836943e4a4aebe5e33656271c7dbf9621dd58b8ec", | |||||
"sha256:160ccc1bed3a8371bf0d760971f09bfe80a3e18646620e9ded0ad159d9749baa", | |||||
"sha256:188031f833bbb623637e66006cf75e933e00e7231f67e2b45cf8189612bb5dc3", | |||||
"sha256:28f15209fb535dd4c504a7762d3bc440779b0e37d50ed810ced209e5cea60d96", | |||||
"sha256:29fb3dcd0468b7715f8ce2c0c2d9bbbaf5ae686334951343a41bd8d155c6ea27", | |||||
"sha256:2a6ee9620061b2a722749b391c0d80a0e2ae97290f1b32e28d5a362e21941ee4", | |||||
"sha256:300321e3985c968e3ae7fbda187237b225f3ffe6528395a5b7a5407f73cf093e", | |||||
"sha256:32437f0b275c1d09d9c3add782516413e98cd7c09e6baf4715cbce781fc29912", | |||||
"sha256:3c09418a14471c7ae69ba682e2428cae5b4420a766659605566c0fa6987f6b7e", | |||||
"sha256:49c6249260890e05b8111ebfc391ed58b3cb4b33e63197b2ec7f776e45330721", | |||||
"sha256:4cc9b512e9fb590797474f58b7f6d1f1b654b3a94f4fa8558b48ca8b3cfc97cf", | |||||
"sha256:508b0b513fa1266875524ba8a9ecc27b02ad771fe1704a16314dc1a816a68737", | |||||
"sha256:50cd26b0cf6664cb3b3dd161ba0a09c9c1343db064e7c69f9f8b551f5104d654", | |||||
"sha256:5c4193f70f8069550a1788bd0cd3268ab7d3a2b70583dfe3b2e7f421e9aace06", | |||||
"sha256:5dfe9d6a4c39b8b6edd7990091fea4f852888e41919d0e6722fe78dd421db0eb", | |||||
"sha256:63571bb7897a584ca3249c86dd01c10bcb5fe4296e3568b2e9c1a55356b6410e", | |||||
"sha256:75621882d2230ab77fb6a03d4cbccd2038511491076e7964ef87306623aa5272", | |||||
"sha256:75eb7cadc8da49302f5b659d40ba4f6d94d5045fbd9569c9d058e77b0514c9e4", | |||||
"sha256:88a5d6b268e9ad18f3533e184744acdaa2e913b13148160b1152300c949bbb5f", | |||||
"sha256:8a10968963640e75cc0193e1847616ab4c718e83b6938ae74dea44953950f6b7", | |||||
"sha256:90bec6a86b348b4559b6482e2b684db4a9a7eed1fa054b86115a48d58fbbf62a", | |||||
"sha256:98339aa9911853f131de11010f6dd94c8cec254d3d1f7261528c3b3e3219f139", | |||||
"sha256:a99a6b067e5190ac6d12005a4d85aa6227c5606fa93211f86b1dafb16233e57d", | |||||
"sha256:bffa2eee3b87376cc6b31eee36d05349571c236d1de1175b804b348dc0941e3f", | |||||
"sha256:c6c2d535a7beb1f8790aaa98fd089ceab2e3dd7ca48aca0af7dc60e6ef93ffe1", | |||||
"sha256:cc14e7519fab2a4ed87d31f99c31a3796e4e1fe63a86ebdd1c5a1ea78ebd5896", | |||||
"sha256:dd0482f3fc547f1b1b5d6a8b8e08f63fdc250c58ce688dedd8851e6e26cff0f3", | |||||
"sha256:dde972a1e11bb7b702ed0e447953e7617723760f420decb97305e66fb4afc54f", | |||||
"sha256:e54af82d68ef8255535a6cdb353f55d6b8cf418a83e2be3569243787a4f4866f", | |||||
"sha256:e606e6316911471c8d9b4618e082635cfe98876007556e89ce03d52ff5e8fcf0", | |||||
"sha256:f41b018f126aac18583956c54544db437f25c7ee4794bcb23eb38bef8e5e192a", | |||||
"sha256:f8f4625536926a155b80ad2bbff44f8cc59e9f2ad14cdda7acf4c135b4dc8ff2", | |||||
"sha256:fe52dbe47d9deb69b05084abd4b0df7abb39a3c51957c09f635520abd49b29dd" | |||||
"sha256:0b78ecfa070460104934e2caf51694ccd00f37d5e5dbe76f021b1b0b0d221823", | |||||
"sha256:1247ef28387b7bb7f21caf2dbe4767f4f4175df44d30604d42ad9bd701ebb31f", | |||||
"sha256:1403b4e2181fc72664737d848b60e65150f272fe5a1c1cbc16145ed43884065a", | |||||
"sha256:170b2a0805c6891ca78c1d96ee72e4c3ed1ae0a992c75444b6ab20ff038ba2cd", | |||||
"sha256:2e4ed57f45f0aa38beca2a03b6532e70e548faf2debbeb3291cfc9b315d9be8f", | |||||
"sha256:32fe5b12061f6446adcbb32cf4060a14741f9c21e15aaee59a207b6ce6423469", | |||||
"sha256:34f3456f530ae8b44231c63082c8899fe9c983fd9b108c997c4b1c8c2d435333", | |||||
"sha256:4c9c23158b87ed0e70d9a50c67e5c0b3f75bcf2581a8e34668d4e9d7474d76c6", | |||||
"sha256:5d95668e727c75b3f5088ec7700e260f90ec83f488e4c0aaccb941148b2cd377", | |||||
"sha256:615d4e328af7204c13ae3d4df7615a13ff60a49cb0d9106fde07f541207883ca", | |||||
"sha256:69077388c5a4b997442b843dbdc3a85b420fb693ec8e33020bb24d647c164fa5", | |||||
"sha256:74b85a17528ca60cf98381a5e779fc0264b4a88b46025e6bcbe9621f46bb3e63", | |||||
"sha256:81225e58ef5fce7f1d80399575576fc5febec79a8a2742e8ef86d7b03beef49f", | |||||
"sha256:8890b3360f345e8360133bc078d2dacc2843b6ee6059b568781b15b97acbe39f", | |||||
"sha256:92aafa03da8658609f59f18722b88f0a73a249101169e28415b4fa148caf7e41", | |||||
"sha256:9864424631775b0c052f3bd98bc2712d131b3e2cd95d1c0c68b91709170890b0", | |||||
"sha256:9e6f5f50d1eff2f2f752b3089a118aee1ea0da63d56c44f3865681009b0af162", | |||||
"sha256:a3deb31bc84f2b42584b8c4001c85d1934dbfb4030827110bc36bfd11509b7bf", | |||||
"sha256:ad010846cdffe7ec27e3f933397f8a8d6c801a48634f419e3d075db27acf5880", | |||||
"sha256:b1e2312f5b8843a3e4e8224b2b48fe16119617b8fc0a54df8f50098721b5bed2", | |||||
"sha256:bc988afcea53e6156546e5b2885b7efab089570783d9d82caf1cfd323b0bb3dd", | |||||
"sha256:c449eb870616a7b62e097982c622d2577b3dbc800aaf8689254ec6e0197cbf1e", | |||||
"sha256:c74c699b122918a6c4611285cc2cad4a3aafdb135c22a16ec483340ef97d573c", | |||||
"sha256:c885bfc07f77e8fee3dc879152ba993732601f1f11de248d4f357f0ffea6a6d4", | |||||
"sha256:e3c3e990274444031482a31280bf48674441e0a5b55ddb168f3a6db3e0c38ec8", | |||||
"sha256:e4799be6a2d7d3c33699a6f77201836ac975b2e1b98c2a07f66a38f499cb50ce", | |||||
"sha256:e6c76a87633aa3fa16614b61ccedfae45b91df2767cf097aa9c933932a7ed1e0", | |||||
"sha256:e89717274b41ebd568cd7943fc9418eeb49b1785b66031bc8a7f6300463c5898", | |||||
"sha256:f5162ec777ba7138906c9c274353ece5603646c6965570d82905546579573f73", | |||||
"sha256:fde96af889262e85aa033f8ee1d3241e32bf36228318a61f1ace579df4e8170d" | |||||
], | ], | ||||
"markers": "python_version < '3.11' and python_version >= '3.7'", | "markers": "python_version < '3.11' and python_version >= '3.7'", | ||||
"version": "==1.21.3" | |||||
"version": "==1.21.4" | |||||
}, | |||||
"openlocationcode": { | |||||
"hashes": [ | |||||
"sha256:6fc0108a8214b65d74964105bd69645a8a7529237f0de6aadcfa83cc3373b359" | |||||
], | |||||
"index": "pypi", | |||||
"version": "==1.0.1" | |||||
}, | }, | ||||
"python-dateutil": { | "python-dateutil": { | ||||
"hashes": [ | "hashes": [ | ||||
@@ -128,9 +140,9 @@ | |||||
}, | }, | ||||
"skyfield": { | "skyfield": { | ||||
"hashes": [ | "hashes": [ | ||||
"sha256:5a8da9720b49981bc6fc60ab8d52ef42a8d46fe7161e34ef6dd1d496de9903e2" | |||||
"sha256:23077a1dddd60004a17067e0d1b0164b38268bc3bff78c2a3dca309e91ca39c2" | |||||
], | ], | ||||
"version": "==1.39" | |||||
"version": "==1.40" | |||||
}, | }, | ||||
"skyfield-data": { | "skyfield-data": { | ||||
"hashes": [ | "hashes": [ | ||||
@@ -212,44 +224,57 @@ | |||||
}, | }, | ||||
"regex": { | "regex": { | ||||
"hashes": [ | "hashes": [ | ||||
"sha256:0c186691a7995ef1db61205e00545bf161fb7b59cdb8c1201c89b333141c438a", | |||||
"sha256:0dcc0e71118be8c69252c207630faf13ca5e1b8583d57012aae191e7d6d28b84", | |||||
"sha256:0f7552429dd39f70057ac5d0e897e5bfe211629652399a21671e53f2a9693a4e", | |||||
"sha256:129472cd06062fb13e7b4670a102951a3e655e9b91634432cfbdb7810af9d710", | |||||
"sha256:13ec99df95003f56edcd307db44f06fbeb708c4ccdcf940478067dd62353181e", | |||||
"sha256:1f2b59c28afc53973d22e7bc18428721ee8ca6079becf1b36571c42627321c65", | |||||
"sha256:2b20f544cbbeffe171911f6ce90388ad36fe3fad26b7c7a35d4762817e9ea69c", | |||||
"sha256:2fb698037c35109d3c2e30f2beb499e5ebae6e4bb8ff2e60c50b9a805a716f79", | |||||
"sha256:34d870f9f27f2161709054d73646fc9aca49480617a65533fc2b4611c518e455", | |||||
"sha256:391703a2abf8013d95bae39145d26b4e21531ab82e22f26cd3a181ee2644c234", | |||||
"sha256:450dc27483548214314640c89a0f275dbc557968ed088da40bde7ef8fb52829e", | |||||
"sha256:45b65d6a275a478ac2cbd7fdbf7cc93c1982d613de4574b56fd6972ceadb8395", | |||||
"sha256:5095a411c8479e715784a0c9236568ae72509450ee2226b649083730f3fadfc6", | |||||
"sha256:530fc2bbb3dc1ebb17f70f7b234f90a1dd43b1b489ea38cea7be95fb21cdb5c7", | |||||
"sha256:56f0c81c44638dfd0e2367df1a331b4ddf2e771366c4b9c5d9a473de75e3e1c7", | |||||
"sha256:5e9c9e0ce92f27cef79e28e877c6b6988c48b16942258f3bc55d39b5f911df4f", | |||||
"sha256:6d7722136c6ed75caf84e1788df36397efdc5dbadab95e59c2bba82d4d808a4c", | |||||
"sha256:74d071dbe4b53c602edd87a7476ab23015a991374ddb228d941929ad7c8c922e", | |||||
"sha256:7b568809dca44cb75c8ebb260844ea98252c8c88396f9d203f5094e50a70355f", | |||||
"sha256:80bb5d2e92b2258188e7dcae5b188c7bf868eafdf800ea6edd0fbfc029984a88", | |||||
"sha256:8d1cdcda6bd16268316d5db1038965acf948f2a6f43acc2e0b1641ceab443623", | |||||
"sha256:9f665677e46c5a4d288ece12fdedf4f4204a422bb28ff05f0e6b08b7447796d1", | |||||
"sha256:a30513828180264294953cecd942202dfda64e85195ae36c265daf4052af0464", | |||||
"sha256:a7a986c45d1099a5de766a15de7bee3840b1e0e1a344430926af08e5297cf666", | |||||
"sha256:a940ca7e7189d23da2bfbb38973832813eab6bd83f3bf89a977668c2f813deae", | |||||
"sha256:ab7c5684ff3538b67df3f93d66bd3369b749087871ae3786e70ef39e601345b0", | |||||
"sha256:be04739a27be55631069b348dda0c81d8ea9822b5da10b8019b789e42d1fe452", | |||||
"sha256:c0938ddd60cc04e8f1faf7a14a166ac939aac703745bfcd8e8f20322a7373019", | |||||
"sha256:cb46b542133999580ffb691baf67410306833ee1e4f58ed06b6a7aaf4e046952", | |||||
"sha256:d134757a37d8640f3c0abb41f5e68b7cf66c644f54ef1cb0573b7ea1c63e1509", | |||||
"sha256:de557502c3bec8e634246588a94e82f1ee1b9dfcfdc453267c4fb652ff531570", | |||||
"sha256:ded0c4a3eee56b57fcb2315e40812b173cafe79d2f992d50015f4387445737fa", | |||||
"sha256:e1dae12321b31059a1a72aaa0e6ba30156fe7e633355e445451e4021b8e122b6", | |||||
"sha256:eb672217f7bd640411cfc69756ce721d00ae600814708d35c930930f18e8029f", | |||||
"sha256:ee684f139c91e69fe09b8e83d18b4d63bf87d9440c1eb2eeb52ee851883b1b29", | |||||
"sha256:f3f9a91d3cc5e5b0ddf1043c0ae5fa4852f18a1c0050318baf5fc7930ecc1f9c" | |||||
"sha256:05b7d6d7e64efe309972adab77fc2af8907bb93217ec60aa9fe12a0dad35874f", | |||||
"sha256:0617383e2fe465732af4509e61648b77cbe3aee68b6ac8c0b6fe934db90be5cc", | |||||
"sha256:07856afef5ffcc052e7eccf3213317fbb94e4a5cd8177a2caa69c980657b3cb4", | |||||
"sha256:162abfd74e88001d20cb73ceaffbfe601469923e875caf9118333b1a4aaafdc4", | |||||
"sha256:2207ae4f64ad3af399e2d30dde66f0b36ae5c3129b52885f1bffc2f05ec505c8", | |||||
"sha256:30ab804ea73972049b7a2a5c62d97687d69b5a60a67adca07eb73a0ddbc9e29f", | |||||
"sha256:3b5df18db1fccd66de15aa59c41e4f853b5df7550723d26aa6cb7f40e5d9da5a", | |||||
"sha256:3c5fb32cc6077abad3bbf0323067636d93307c9fa93e072771cf9a64d1c0f3ef", | |||||
"sha256:416c5f1a188c91e3eb41e9c8787288e707f7d2ebe66e0a6563af280d9b68478f", | |||||
"sha256:432bd15d40ed835a51617521d60d0125867f7b88acf653e4ed994a1f8e4995dc", | |||||
"sha256:4aaa4e0705ef2b73dd8e36eeb4c868f80f8393f5f4d855e94025ce7ad8525f50", | |||||
"sha256:537ca6a3586931b16a85ac38c08cc48f10fc870a5b25e51794c74df843e9966d", | |||||
"sha256:53db2c6be8a2710b359bfd3d3aa17ba38f8aa72a82309a12ae99d3c0c3dcd74d", | |||||
"sha256:5537f71b6d646f7f5f340562ec4c77b6e1c915f8baae822ea0b7e46c1f09b733", | |||||
"sha256:6650f16365f1924d6014d2ea770bde8555b4a39dc9576abb95e3cd1ff0263b36", | |||||
"sha256:666abff54e474d28ff42756d94544cdfd42e2ee97065857413b72e8a2d6a6345", | |||||
"sha256:68a067c11463de2a37157930d8b153005085e42bcb7ad9ca562d77ba7d1404e0", | |||||
"sha256:780b48456a0f0ba4d390e8b5f7c661fdd218934388cde1a974010a965e200e12", | |||||
"sha256:788aef3549f1924d5c38263104dae7395bf020a42776d5ec5ea2b0d3d85d6646", | |||||
"sha256:7ee1227cf08b6716c85504aebc49ac827eb88fcc6e51564f010f11a406c0a667", | |||||
"sha256:7f301b11b9d214f83ddaf689181051e7f48905568b0c7017c04c06dfd065e244", | |||||
"sha256:83ee89483672b11f8952b158640d0c0ff02dc43d9cb1b70c1564b49abe92ce29", | |||||
"sha256:85bfa6a5413be0ee6c5c4a663668a2cad2cbecdee367630d097d7823041bdeec", | |||||
"sha256:9345b6f7ee578bad8e475129ed40123d265464c4cfead6c261fd60fc9de00bcf", | |||||
"sha256:93a5051fcf5fad72de73b96f07d30bc29665697fb8ecdfbc474f3452c78adcf4", | |||||
"sha256:962b9a917dd7ceacbe5cd424556914cb0d636001e393b43dc886ba31d2a1e449", | |||||
"sha256:98ba568e8ae26beb726aeea2273053c717641933836568c2a0278a84987b2a1a", | |||||
"sha256:a3feefd5e95871872673b08636f96b61ebef62971eab044f5124fb4dea39919d", | |||||
"sha256:b43c2b8a330a490daaef5a47ab114935002b13b3f9dc5da56d5322ff218eeadb", | |||||
"sha256:b483c9d00a565633c87abd0aaf27eb5016de23fed952e054ecc19ce32f6a9e7e", | |||||
"sha256:ba05430e819e58544e840a68b03b28b6d328aff2e41579037e8bab7653b37d83", | |||||
"sha256:ca5f18a75e1256ce07494e245cdb146f5a9267d3c702ebf9b65c7f8bd843431e", | |||||
"sha256:d5ca078bb666c4a9d1287a379fe617a6dccd18c3e8a7e6c7e1eb8974330c626a", | |||||
"sha256:da1a90c1ddb7531b1d5ff1e171b4ee61f6345119be7351104b67ff413843fe94", | |||||
"sha256:dba70f30fd81f8ce6d32ddeef37d91c8948e5d5a4c63242d16a2b2df8143aafc", | |||||
"sha256:dd33eb9bdcfbabab3459c9ee651d94c842bc8a05fabc95edf4ee0c15a072495e", | |||||
"sha256:e0538c43565ee6e703d3a7c3bdfe4037a5209250e8502c98f20fea6f5fdf2965", | |||||
"sha256:e1f54b9b4b6c53369f40028d2dd07a8c374583417ee6ec0ea304e710a20f80a0", | |||||
"sha256:e32d2a2b02ccbef10145df9135751abea1f9f076e67a4e261b05f24b94219e36", | |||||
"sha256:e71255ba42567d34a13c03968736c5d39bb4a97ce98188fafb27ce981115beec", | |||||
"sha256:ed2e07c6a26ed4bea91b897ee2b0835c21716d9a469a96c3e878dc5f8c55bb23", | |||||
"sha256:eef2afb0fd1747f33f1ee3e209bce1ed582d1896b240ccc5e2697e3275f037c7", | |||||
"sha256:f23222527b307970e383433daec128d769ff778d9b29343fb3496472dc20dabe", | |||||
"sha256:f341ee2df0999bfdf7a95e448075effe0db212a59387de1a70690e4acb03d4c6", | |||||
"sha256:f7f325be2804246a75a4f45c72d4ce80d2443ab815063cdf70ee8fb2ca59ee1b", | |||||
"sha256:f8af619e3be812a2059b212064ea7a640aff0568d972cd1b9e920837469eb3cb", | |||||
"sha256:fa8c626d6441e2d04b6ee703ef2d1e17608ad44c7cb75258c09dd42bacdfc64b", | |||||
"sha256:fbb9dc00e39f3e6c0ef48edee202f9520dafb233e8b51b06b8428cfcb92abd30", | |||||
"sha256:fff55f3ce50a3ff63ec8e2a8d3dd924f1941b250b0aac3d3d42b687eeff07a8e" | |||||
], | ], | ||||
"version": "==2021.10.23" | |||||
"version": "==2021.11.10" | |||||
}, | }, | ||||
"tomli": { | "tomli": { | ||||
"hashes": [ | "hashes": [ | ||||
@@ -17,10 +17,7 @@ | |||||
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. | # along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. | ||||
import sys | import sys | ||||
import locale | |||||
from _kosmorro.main import main | |||||
locale.setlocale(locale.LC_ALL, "") | |||||
from kosmorro.__main__ import main | |||||
if __name__ == "__main__": | if __name__ == "__main__": | ||||
try: | try: |
@@ -18,9 +18,10 @@ | |||||
import argparse | import argparse | ||||
import locale | import locale | ||||
import re | |||||
import sys | import sys | ||||
import os.path | import os.path | ||||
import platform | |||||
import colorama | |||||
from kosmorrolib import Position, get_ephemerides, get_events, get_moon_phase | from kosmorrolib import Position, get_ephemerides, get_events, get_moon_phase | ||||
from kosmorrolib.__version__ import __version__ as kosmorrolib_version | from kosmorrolib.__version__ import __version__ as kosmorrolib_version | ||||
@@ -37,10 +38,11 @@ from .exceptions import ( | |||||
UnavailableFeatureError, | UnavailableFeatureError, | ||||
OutOfRangeDateError as DateRangeError, | OutOfRangeDateError as DateRangeError, | ||||
) | ) | ||||
from _kosmorro.i18n.utils import _, SHORT_DATE_FORMAT | |||||
from kosmorro.i18n.utils import _, SHORT_DATE_FORMAT | |||||
def main(): | def main(): | ||||
colorama.init() | |||||
env_vars = environment.get_env_vars() | env_vars = environment.get_env_vars() | ||||
output_formats = get_dumpers() | output_formats = get_dumpers() | ||||
args = get_args(list(output_formats.keys())) | args = get_args(list(output_formats.keys())) | ||||
@@ -56,7 +58,13 @@ def main(): | |||||
print(colored(error.args[0], color="red", attrs=["bold"])) | print(colored(error.args[0], color="red", attrs=["bold"])) | ||||
return -1 | return -1 | ||||
position = get_position(args.position) if args.position not in [None, ""] else None | |||||
try: | |||||
position = get_position(args.position) if args.position not in [None, ""] else None | |||||
if position is None and env_vars.position is not None: | |||||
position = get_position(env_vars.position) | |||||
except ValueError as e: | |||||
print(colored(str(e), "red")) | |||||
return 1 | |||||
# if output format is not specified, try to use output file extension as output format | # if output format is not specified, try to use output file extension as output format | ||||
if args.output is not None and output_format is None: | if args.output is not None and output_format is None: | ||||
@@ -331,3 +339,16 @@ def get_args(output_formats: [str]): | |||||
) | ) | ||||
return parser.parse_args() | return parser.parse_args() | ||||
if __name__ == "__main__": | |||||
lang, encoding = locale.getlocale() | |||||
if platform.system() == "Windows": | |||||
locale.setlocale(locale.LC_ALL, lang) | |||||
else: | |||||
locale.setlocale(locale.LC_ALL, f"{lang}.{encoding}") | |||||
try: | |||||
sys.exit(main()) | |||||
except KeyboardInterrupt: | |||||
sys.exit(1) |
@@ -5,7 +5,7 @@ import re | |||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta | from dateutil.relativedelta import relativedelta | ||||
from datetime import date | from datetime import date | ||||
from _kosmorro.i18n.utils import _ | |||||
from kosmorro.i18n.utils import _ | |||||
def parse_date(date_arg: str) -> date: | def parse_date(date_arg: str) -> date: |
@@ -17,7 +17,7 @@ | |||||
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. | # along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. | ||||
from datetime import date | from datetime import date | ||||
from _kosmorro.i18n.utils import _, SHORT_DATE_FORMAT | |||||
from kosmorro.i18n.utils import _, SHORT_DATE_FORMAT | |||||
class UnavailableFeatureError(RuntimeError): | class UnavailableFeatureError(RuntimeError): |
@@ -11,7 +11,7 @@ from .i18n.utils import _ | |||||
def _parse_latitude_longitude(from_str: str) -> Position: | def _parse_latitude_longitude(from_str: str) -> Position: | ||||
if not re.search(r"^([\d.-]+)[,;]([\d.-]+)$", from_str): | if not re.search(r"^([\d.-]+)[,;]([\d.-]+)$", from_str): | ||||
raise ValueError(_("The given position (%s) is not valid." % from_str)) | |||||
raise ValueError(_('The given position ("%s") is not valid.' % from_str)) | |||||
latitude_longitude = from_str.split(";") | latitude_longitude = from_str.split(";") | ||||
if len(latitude_longitude) == 1: | if len(latitude_longitude) == 1: |
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" | |||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" | "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" | ||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | ||||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||||
#: kosmorro/date.py:17 | |||||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | msgid "The date {date} is not valid: {error}" | ||||
msgstr "Das Datum {date} ist nicht gültig: {error}" | msgstr "Das Datum {date} ist nicht gültig: {error}" | ||||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||||
#: kosmorro/date.py:39 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -32,51 +32,51 @@ msgstr "" | |||||
"Das Datum {date} entspricht nicht dem erforderlichen Format JJJJ-MM-TT oder " | "Das Datum {date} entspricht nicht dem erforderlichen Format JJJJ-MM-TT oder " | ||||
"dem Offset-Format." | "dem Offset-Format." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:119 | |||||
msgid "Expected events:" | msgid "Expected events:" | ||||
msgstr "Erwartete Ereignisse:" | msgstr "Erwartete Ereignisse:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:126 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | msgid "Note: All the hours are given in UTC." | ||||
msgstr "Hinweis: alle Stunden werden in UTC angegeben." | msgstr "Hinweis: alle Stunden werden in UTC angegeben." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:133 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | ||||
msgstr "Hinweis: Alle Stunden werden in der UTC{offset}-Zeitzone angegeben." | msgstr "Hinweis: Alle Stunden werden in der UTC{offset}-Zeitzone angegeben." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:201 kosmorro/dumper.py:331 | |||||
msgid "Object" | msgid "Object" | ||||
msgstr "Gestirn" | msgstr "Gestirn" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:202 kosmorro/dumper.py:332 | |||||
msgid "Rise time" | msgid "Rise time" | ||||
msgstr "Aufgangszeit" | msgstr "Aufgangszeit" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:203 kosmorro/dumper.py:334 | |||||
msgid "Culmination time" | msgid "Culmination time" | ||||
msgstr "Höhepunkt" | msgstr "Höhepunkt" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:204 kosmorro/dumper.py:336 | |||||
msgid "Set time" | msgid "Set time" | ||||
msgstr "Untergangszeit" | msgstr "Untergangszeit" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:232 | |||||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | msgid "Moon phase is unavailable for this date." | ||||
msgstr "Die Mondphase ist für dieses Datum nicht verfügbar." | msgstr "Die Mondphase ist für dieses Datum nicht verfügbar." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:236 kosmorro/dumper.py:340 | |||||
msgid "Moon phase:" | msgid "Moon phase:" | ||||
msgstr "Mondphase:" | msgstr "Mondphase:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:240 | |||||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | ||||
msgstr "{next_moon_phase} am {next_moon_phase_date} um {next_moon_phase_time}" | msgstr "{next_moon_phase} am {next_moon_phase_date} um {next_moon_phase_time}" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:304 | |||||
msgid "Overview of your sky" | msgid "Overview of your sky" | ||||
msgstr "Übersicht über Ihren Himmel" | msgstr "Übersicht über Ihren Himmel" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:312 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | ||||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | ||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" | |||||
"zusammen. Es soll Ihnen bei der Vorbereitung Ihrer Beobachtungssitzung " | "zusammen. Es soll Ihnen bei der Vorbereitung Ihrer Beobachtungssitzung " | ||||
"helfen. Alle Stunden sind in der Zeitzone {timezone} angegeben." | "helfen. Alle Stunden sind in der Zeitzone {timezone} angegeben." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:322 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | ||||
"equipment." | "equipment." | ||||
@@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "" | |||||
"Vergessen Sie nicht, die Wettervorhersage zu prüfen, bevor Sie mit Ihrer " | "Vergessen Sie nicht, die Wettervorhersage zu prüfen, bevor Sie mit Ihrer " | ||||
"Ausrüstung hinausfahren." | "Ausrüstung hinausfahren." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:329 | |||||
msgid "Ephemerides of the day" | msgid "Ephemerides of the day" | ||||
msgstr "Ephemeriden des Tages" | msgstr "Ephemeriden des Tages" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:338 | |||||
msgid "hours" | msgid "hours" | ||||
msgstr "Uhren" | msgstr "Uhren" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:345 | |||||
msgid "Expected events" | msgid "Expected events" | ||||
msgstr "Erwartete Ereignisse" | msgstr "Erwartete Ereignisse" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:499 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | ||||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | ||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" | |||||
"Bitte die Dokumentation auf https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ für " | "Bitte die Dokumentation auf https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ für " | ||||
"weitere Informationen." | "weitere Informationen." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | ||||
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "" | |||||
"Bitte öffnen Sie ein Issue unter https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues " | "Bitte öffnen Sie ein Issue unter https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues " | ||||
"und teilen Sie den Inhalt der Log-Datei unter /tmp/kosmorro-%s.log" | "und teilen Sie den Inhalt der Log-Datei unter /tmp/kosmorro-%s.log" | ||||
#: _kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
#: kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen" | "Das Datum muss zwischen dem {minimum_date} und dem {maximum_date} liegen" | ||||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||||
#: kosmorro/main.py:62 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" | |||||
"Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " | "Drucken Sie das PDF-Dokument aus, nur wenn Sie wirklich brauchen, und nutzen " | ||||
"Sie das Verso." | "Sie das Verso." | ||||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||||
#: kosmorro/main.py:71 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
@@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "" | |||||
"Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " | "Die PDF-Ausgabe wird die Ephemeriden nicht enthalten, weil Sie die " | ||||
"Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." | "Beobachtungskoordinate nicht angegeben haben." | ||||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||||
#: kosmorro/main.py:116 | |||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" | msgstr "Die Ausgabe in \"{path}\" konnte nicht gespeichert werden: {error}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||||
#: kosmorro/main.py:130 | |||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " | "Bitte geben Sie einen Dateipfad an, der in diesem Format exportiert werden " | ||||
"soll (--output)." | "soll (--output)." | ||||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||||
#: kosmorro/main.py:163 | |||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt " | "Die Mondphase kann nur zwischen dem {min_date} und dem {max_date} angezeigt " | ||||
"werden" | "werden" | ||||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||||
#: kosmorro/main.py:202 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" | "Mit Python {python_version} und Kosmorrolib v{kosmorrolib_version} ausführt" | ||||
#: _kosmorro/main.py:212 | |||||
#: kosmorro/main.py:212 | |||||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | ||||
msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? [jN] " | msgstr "Wollen Sie wirklich Kosmorros Cache löschen? [jN] " | ||||
#: _kosmorro/main.py:220 | |||||
#: kosmorro/main.py:220 | |||||
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | ||||
msgstr "Inkorrekte Antwort, der Cache wurde nicht gelöscht." | msgstr "Inkorrekte Antwort, der Cache wurde nicht gelöscht." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||||
#: kosmorro/main.py:230 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" | |||||
"Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " | "Berechnet die Ephemeriden und die Ereignisse für die angegeben Datum und " | ||||
"Position auf der Erde." | "Position auf der Erde." | ||||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||||
#: kosmorro/main.py:233 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
@@ -199,19 +199,19 @@ msgstr "" | |||||
"Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " | "Um auch die Ephemeriden zu berechnen, werden die Breiten- und Längengrad " | ||||
"benötigt." | "benötigt." | ||||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||||
#: kosmorro/main.py:247 | |||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Stellt die Version des Programms aus" | msgstr "Stellt die Version des Programms aus" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||||
#: kosmorro/main.py:255 | |||||
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | ||||
msgstr "Löscht alle die Dateien gelagert im Kosmorros Cache." | msgstr "Löscht alle die Dateien gelagert im Kosmorros Cache." | ||||
#: _kosmorro/main.py:263 | |||||
#: kosmorro/main.py:263 | |||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" | msgstr "Die Datenstruktur der Ausgabe" | ||||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||||
#: kosmorro/main.py:270 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" | |||||
"Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | "Der Breitengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | ||||
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." | "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LATITUDE gesetzt werden." | ||||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||||
#: kosmorro/main.py:280 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" | |||||
"Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | "Der Längengrad des Beobachters auf der Erde. Kann auch in der " | ||||
"Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." | "Umgebungsvariablen KOSMORRO_LONGITUDE gesetzt werden." | ||||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||||
#: kosmorro/main.py:290 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" | |||||
"JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " | "JJJJ-MM-TT oder als Intervall im Format \"[+-]JyMmTd\" (wo J, M und T Zahlen " | ||||
"sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})." | "sind) angegeben. Standardwert ist das aktuelle Datum ({default_date})." | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||||
#: kosmorro/main.py:301 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" | |||||
"oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " | "oder -3 für UTC-3). Kann auch in der Umgebungsvariablen KOSMORRO_TIMEZONE " | ||||
"gesetzt werden." | "gesetzt werden." | ||||
#: _kosmorro/main.py:310 | |||||
#: kosmorro/main.py:310 | |||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." | msgstr "Deaktiviert die Farben in der Konsole." | ||||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||||
#: kosmorro/main.py:317 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" | |||||
"die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " | "die Standardausgabe verwendet. Dieses Argument wird für das PDF-Format " | ||||
"benötigt." | "benötigt." | ||||
#: _kosmorro/main.py:326 | |||||
#: kosmorro/main.py:326 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -267,125 +267,125 @@ msgstr "" | |||||
"Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " | "Keine Grafik zur Darstellung der Anstiegs- und Abfallzeiten im PDF-Format " | ||||
"generieren." | "generieren." | ||||
#: _kosmorro/main.py:334 | |||||
#: kosmorro/main.py:334 | |||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" | msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen anzeigen" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is in opposition" | msgid "%s is in opposition" | ||||
msgstr "%s steht in Opposition" | msgstr "%s steht in Opposition" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s and %s are in conjunction" | msgid "%s and %s are in conjunction" | ||||
msgstr "Konjunktion zwischen %s und %s" | msgstr "Konjunktion zwischen %s und %s" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s occults %s" | msgid "%s occults %s" | ||||
msgstr "%s bedeckt %s" | msgstr "%s bedeckt %s" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "Elongation of %s is maximal" | msgid "Elongation of %s is maximal" | ||||
msgstr "Die Elongation von %s ist maximal" | msgstr "Die Elongation von %s ist maximal" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its perigee" | msgid "%s is at its perigee" | ||||
msgstr "%s befindet sich am Perigäum" | msgstr "%s befindet sich am Perigäum" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its apogee" | msgid "%s is at its apogee" | ||||
msgstr "%s steht auf seinem Apogäum" | msgstr "%s steht auf seinem Apogäum" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
msgid "New Moon" | msgid "New Moon" | ||||
msgstr "Neumond" | msgstr "Neumond" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
msgid "Waxing Crescent" | msgid "Waxing Crescent" | ||||
msgstr "zunehmende Sichel" | msgstr "zunehmende Sichel" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
msgid "First Quarter" | msgid "First Quarter" | ||||
msgstr "Erstes Viertel" | msgstr "Erstes Viertel" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
msgid "Waxing Gibbous" | msgid "Waxing Gibbous" | ||||
msgstr "zweites Viertel" | msgstr "zweites Viertel" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
msgid "Full Moon" | msgid "Full Moon" | ||||
msgstr "Vollmond" | msgstr "Vollmond" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
msgid "Waning Gibbous" | msgid "Waning Gibbous" | ||||
msgstr "drittes Viertel" | msgstr "drittes Viertel" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
msgid "Last Quarter" | msgid "Last Quarter" | ||||
msgstr "Letztes Viertel" | msgstr "Letztes Viertel" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
msgid "Waning Crescent" | msgid "Waning Crescent" | ||||
msgstr "abnehmende Sichel" | msgstr "abnehmende Sichel" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
msgid "Sun" | msgid "Sun" | ||||
msgstr "Sohne" | msgstr "Sohne" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
msgid "Moon" | msgid "Moon" | ||||
msgstr "Mond" | msgstr "Mond" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
msgid "Mercury" | msgid "Mercury" | ||||
msgstr "Merkur" | msgstr "Merkur" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
msgid "Venus" | msgid "Venus" | ||||
msgstr "Venus" | msgstr "Venus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
msgid "Mars" | msgid "Mars" | ||||
msgstr "Mars" | msgstr "Mars" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
msgid "Jupiter" | msgid "Jupiter" | ||||
msgstr "Jupiter" | msgstr "Jupiter" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
msgid "Saturn" | msgid "Saturn" | ||||
msgstr "Saturn" | msgstr "Saturn" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
msgid "Uranus" | msgid "Uranus" | ||||
msgstr "Uranus" | msgstr "Uranus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
msgid "Neptune" | msgid "Neptune" | ||||
msgstr "Neptun" | msgstr "Neptun" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
msgid "Pluto" | msgid "Pluto" | ||||
msgstr "Pluto" | msgstr "Pluto" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{day_of_week}, den {day_number}. {month} {year}" | msgstr "{day_of_week}, den {day_number}. {month} {year}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{day_number}. {month}, {hours}:{minutes}" | msgstr "{day_number}. {month}, {hours}:{minutes}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {year}" | msgid "{month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{day_number}. {month} {year}" | msgstr "{day_number}. {month} {year}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
msgid "{hours}:{minutes}" | msgid "{hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{hours}:{minutes}" | msgstr "{hours}:{minutes}" | ||||
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" | |||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n" | "X-Generator: Weblate 4.7\n" | ||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n" | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" | ||||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||||
#: kosmorro/date.py:17 | |||||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | msgid "The date {date} is not valid: {error}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~The date {date} is not valid: {error}~~~ End " | "~~~ Translatable ~~~The date {date} is not valid: {error}~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||||
#: kosmorro/date.py:39 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -34,59 +34,59 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD " | "~~~ Translatable ~~~The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD " | ||||
"format or the offset format.~~~ End Translatable ~~~" | "format or the offset format.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:119 | |||||
msgid "Expected events:" | msgid "Expected events:" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events:~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events:~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:126 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | msgid "Note: All the hours are given in UTC." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in UTC.~~~ End " | "~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in UTC.~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:133 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in the UTC{offset} " | "~~~ Translatable ~~~Note: All the hours are given in the UTC{offset} " | ||||
"timezone.~~~ End Translatable ~~~" | "timezone.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:201 kosmorro/dumper.py:331 | |||||
msgid "Object" | msgid "Object" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Object~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Object~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:202 kosmorro/dumper.py:332 | |||||
msgid "Rise time" | msgid "Rise time" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Rise time~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Rise time~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:203 kosmorro/dumper.py:334 | |||||
msgid "Culmination time" | msgid "Culmination time" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Culmination time~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Culmination time~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:204 kosmorro/dumper.py:336 | |||||
msgid "Set time" | msgid "Set time" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Set time~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Set time~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:232 | |||||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | msgid "Moon phase is unavailable for this date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Moon phase is unavailable for this date.~~~ End " | "~~~ Translatable ~~~Moon phase is unavailable for this date.~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:236 kosmorro/dumper.py:340 | |||||
msgid "Moon phase:" | msgid "Moon phase:" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon phase:~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon phase:~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:240 | |||||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at " | "~~~ Translatable ~~~{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at " | ||||
"{next_moon_phase_time}~~~ End Translatable ~~~" | "{next_moon_phase_time}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:304 | |||||
msgid "Overview of your sky" | msgid "Overview of your sky" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Overview of your sky~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Overview of your sky~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:312 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | ||||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | ||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" | |||||
"of {date}. It aims to help you to prepare your observation session. All the " | "of {date}. It aims to help you to prepare your observation session. All the " | ||||
"hours are given in {timezone}.~~~ End Translatable ~~~" | "hours are given in {timezone}.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:322 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | ||||
"equipment." | "equipment." | ||||
@@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~Don't forget to check the weather forecast before you go " | "~~~ Translatable ~~~Don't forget to check the weather forecast before you go " | ||||
"out with your equipment.~~~ End Translatable ~~~" | "out with your equipment.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:329 | |||||
msgid "Ephemerides of the day" | msgid "Ephemerides of the day" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Ephemerides of the day~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Ephemerides of the day~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:338 | |||||
msgid "hours" | msgid "hours" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~hours~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~hours~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:345 | |||||
msgid "Expected events" | msgid "Expected events" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Expected events~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:499 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | ||||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | ||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" | |||||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | ||||
"for more information.~~~ End Translatable ~~~" | "for more information.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | ||||
@@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "" | |||||
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log~~~ End " | "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
#: kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and " | "~~~ Translatable ~~~The date must be between {minimum_date} and " | ||||
"{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~" | "{maximum_date}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||||
#: kosmorro/main.py:62 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" | |||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
"other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~" | "other side of the sheet.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||||
#: kosmorro/main.py:71 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
@@ -163,44 +163,44 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you " | "~~~ Translatable ~~~PDF output will not contain the ephemerides, because you " | ||||
"didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~" | "didn't provide the observation coordinates.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||||
#: kosmorro/main.py:116 | |||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ " | "~~~ Translatable ~~~The file could not be saved in \"{path}\": {error}~~~ " | ||||
"End Translatable ~~~" | "End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||||
#: kosmorro/main.py:130 | |||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--" | "~~~ Translatable ~~~Please provide a file path to export in this format (--" | ||||
"output).~~~ End Translatable ~~~" | "output).~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||||
#: kosmorro/main.py:163 | |||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and " | "~~~ Translatable ~~~Moon phase can only be displayed between {min_date} and " | ||||
"{max_date}~~~ End Translatable ~~~" | "{max_date}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||||
#: kosmorro/main.py:202 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib " | "~~~ Translatable ~~~Running on Python {python_version} with Kosmorrolib " | ||||
"v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~" | "v{kosmorrolib_version}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:212 | |||||
#: kosmorro/main.py:212 | |||||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] ~~~ " | "~~~ Translatable ~~~Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] ~~~ " | ||||
"End Translatable ~~~ " | "End Translatable ~~~ " | ||||
#: _kosmorro/main.py:220 | |||||
#: kosmorro/main.py:220 | |||||
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Incorrect answer, cache not cleared.~~~ End Translatable " | "~~~ Translatable ~~~Incorrect answer, cache not cleared.~~~ End Translatable " | ||||
"~~~" | "~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||||
#: kosmorro/main.py:230 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date " | "~~~ Translatable ~~~Compute the ephemerides and the events for a given date " | ||||
"and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~" | "and a given position on Earth.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||||
#: kosmorro/main.py:233 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
@@ -218,23 +218,23 @@ msgstr "" | |||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
"~~~ End Translatable ~~~" | "~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||||
#: kosmorro/main.py:247 | |||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Show the program version~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||||
#: kosmorro/main.py:255 | |||||
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Delete all the files from Kosmorro's cache.~~~ End " | "~~~ Translatable ~~~Delete all the files from Kosmorro's cache.~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:263 | |||||
#: kosmorro/main.py:263 | |||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End " | "~~~ Translatable ~~~The format to output the information to~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||||
#: kosmorro/main.py:270 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | "~~~ Translatable ~~~The observer's latitude on Earth. Can also be set in the " | ||||
"KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | "KOSMORRO_LATITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||||
#: kosmorro/main.py:280 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in " | "~~~ Translatable ~~~The observer's longitude on Earth. Can also be set in " | ||||
"the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | "the KOSMORRO_LONGITUDE environment variable.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||||
#: kosmorro/main.py:290 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" | |||||
"(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End " | "(with Y, M, and D numbers). Defaults to today ({default_date}).~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||||
#: kosmorro/main.py:301 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "" | |||||
"or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment " | "or -3 for UTC-3). Can also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment " | ||||
"variable.~~~ End Translatable ~~~" | "variable.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:310 | |||||
#: kosmorro/main.py:310 | |||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable " | "~~~ Translatable ~~~Disable the colors in the console.~~~ End Translatable " | ||||
"~~~" | "~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||||
#: kosmorro/main.py:317 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" | |||||
"standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End " | "standard output is used. This argument is needed for PDF format.~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:326 | |||||
#: kosmorro/main.py:326 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -293,132 +293,132 @@ msgstr "" | |||||
"~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set " | "~~~ Translatable ~~~Do not generate a graph to represent the rise and set " | ||||
"times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~" | "times in the PDF format.~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/main.py:334 | |||||
#: kosmorro/main.py:334 | |||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Show debugging messages~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is in opposition" | msgid "%s is in opposition" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is in opposition~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is in opposition~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s and %s are in conjunction" | msgid "%s and %s are in conjunction" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~%s and %s are in conjunction~~~ End Translatable ~~~" | "~~~ Translatable ~~~%s and %s are in conjunction~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s occults %s" | msgid "%s occults %s" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~%s occults %s~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~%s occults %s~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "Elongation of %s is maximal" | msgid "Elongation of %s is maximal" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~Elongation of %s is maximal~~~ End Translatable ~~~" | "~~~ Translatable ~~~Elongation of %s is maximal~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its perigee" | msgid "%s is at its perigee" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is at its perigee~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is at its perigee~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its apogee" | msgid "%s is at its apogee" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is at its apogee~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~%s is at its apogee~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
msgid "New Moon" | msgid "New Moon" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~New Moon~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~New Moon~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
msgid "Waxing Crescent" | msgid "Waxing Crescent" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Waxing Crescent~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Waxing Crescent~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
msgid "First Quarter" | msgid "First Quarter" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~First Quarter~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~First Quarter~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
msgid "Waxing Gibbous" | msgid "Waxing Gibbous" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Waxing Gibbous~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Waxing Gibbous~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
msgid "Full Moon" | msgid "Full Moon" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Full Moon~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Full Moon~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
msgid "Waning Gibbous" | msgid "Waning Gibbous" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Waning Gibbous~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Waning Gibbous~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
msgid "Last Quarter" | msgid "Last Quarter" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Last Quarter~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Last Quarter~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
msgid "Waning Crescent" | msgid "Waning Crescent" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Waning Crescent~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Waning Crescent~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
msgid "Sun" | msgid "Sun" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Sun~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Sun~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
msgid "Moon" | msgid "Moon" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Moon~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
msgid "Mercury" | msgid "Mercury" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Mercury~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Mercury~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
msgid "Venus" | msgid "Venus" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Venus~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Venus~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
msgid "Mars" | msgid "Mars" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Mars~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Mars~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
msgid "Jupiter" | msgid "Jupiter" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Jupiter~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Jupiter~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
msgid "Saturn" | msgid "Saturn" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Saturn~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Saturn~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
msgid "Uranus" | msgid "Uranus" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Uranus~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Uranus~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
msgid "Neptune" | msgid "Neptune" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Neptune~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Neptune~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
msgid "Pluto" | msgid "Pluto" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~Pluto~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~Pluto~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~{day_of_week} {month} {day_number}, {year}~~~ End " | "~~~ Translatable ~~~{day_of_week} {month} {day_number}, {year}~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~{month} {day_number}, {hours}:{minutes}~~~ End " | "~~~ Translatable ~~~{month} {day_number}, {hours}:{minutes}~~~ End " | ||||
"Translatable ~~~" | "Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {year}" | msgid "{month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"~~~ Translatable ~~~{month} {day_number}, {year}~~~ End Translatable ~~~" | "~~~ Translatable ~~~{month} {day_number}, {year}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
msgid "{hours}:{minutes}" | msgid "{hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "~~~ Translatable ~~~{hours}:{minutes}~~~ End Translatable ~~~" | msgstr "~~~ Translatable ~~~{hours}:{minutes}~~~ End Translatable ~~~" | ||||
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" | |||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | ||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | ||||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||||
#: kosmorro/date.py:17 | |||||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | msgid "The date {date} is not valid: {error}" | ||||
msgstr "La fecha no es válida: {error}" | msgstr "La fecha no es válida: {error}" | ||||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||||
#: kosmorro/date.py:39 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -32,55 +32,55 @@ msgstr "" | |||||
"La fecha {fecha} no coincide con el formato requerido AAAA-MM-DD o el " | "La fecha {fecha} no coincide con el formato requerido AAAA-MM-DD o el " | ||||
"formato de desplazamiento." | "formato de desplazamiento." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:119 | |||||
msgid "Expected events:" | msgid "Expected events:" | ||||
msgstr "Eventos esperados:" | msgstr "Eventos esperados:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:126 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | msgid "Note: All the hours are given in UTC." | ||||
msgstr "Nota: Todas las horas se dan en UTC." | msgstr "Nota: Todas las horas se dan en UTC." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:133 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | ||||
msgstr "Nota: Todas las horas se dan en la zona horaria UTC." | msgstr "Nota: Todas las horas se dan en la zona horaria UTC." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:201 kosmorro/dumper.py:331 | |||||
msgid "Object" | msgid "Object" | ||||
msgstr "Objeto" | msgstr "Objeto" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:202 kosmorro/dumper.py:332 | |||||
msgid "Rise time" | msgid "Rise time" | ||||
msgstr "Tiempo de ascenso" | msgstr "Tiempo de ascenso" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:203 kosmorro/dumper.py:334 | |||||
msgid "Culmination time" | msgid "Culmination time" | ||||
msgstr "Tiempo de culminación" | msgstr "Tiempo de culminación" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:204 kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Set time" | msgid "Set time" | ||||
msgstr "Poner la hora" | msgstr "Poner la hora" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:232 | |||||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | msgid "Moon phase is unavailable for this date." | ||||
msgstr "La fase lunar no está disponible para esta fecha." | msgstr "La fase lunar no está disponible para esta fecha." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:236 kosmorro/dumper.py:340 | |||||
msgid "Moon phase:" | msgid "Moon phase:" | ||||
msgstr "Fase lunar:" | msgstr "Fase lunar:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:240 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"en la {fase lunar siguiente} en la {fase lunar siguiente} a la {fase lunar " | "en la {fase lunar siguiente} en la {fase lunar siguiente} a la {fase lunar " | ||||
"siguiente}" | "siguiente}" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:304 | |||||
msgid "Overview of your sky" | msgid "Overview of your sky" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:312 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | ||||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | ||||
@@ -90,26 +90,26 @@ msgstr "" | |||||
"es ayudarle a preparar su sesión de observación. Todas las horas están dadas " | "es ayudarle a preparar su sesión de observación. Todas las horas están dadas " | ||||
"en {zona horaria}." | "en {zona horaria}." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:322 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | ||||
"equipment." | "equipment." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"No olvides comprobar el pronóstico del tiempo antes de salir con tu equipo." | "No olvides comprobar el pronóstico del tiempo antes de salir con tu equipo." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:329 | |||||
msgid "Ephemerides of the day" | msgid "Ephemerides of the day" | ||||
msgstr "Las efemérides del día" | msgstr "Las efemérides del día" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:338 | |||||
msgid "hours" | msgid "hours" | ||||
msgstr "horas" | msgstr "horas" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:345 | |||||
msgid "Expected events" | msgid "Expected events" | ||||
msgstr "Eventos esperados" | msgstr "Eventos esperados" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " | #| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " | ||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" | |||||
"Por favor, consulte la documentación en http://kosmorro.space para más " | "Por favor, consulte la documentación en http://kosmorro.space para más " | ||||
"información." | "información." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#, fuzzy, python-format | #, fuzzy, python-format | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "An error occured during the compilation of the PDF.\n" | #| "An error occured during the compilation of the PDF.\n" | ||||
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" | |||||
"Por favor, abra un número en https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues y " | "Por favor, abra un número en https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues y " | ||||
"comparta el contenido del archivo de registro en /tmp/kosmorro-%s.log" | "comparta el contenido del archivo de registro en /tmp/kosmorro-%s.log" | ||||
#: _kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
#: kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}" | msgstr "La fecha debe estar entre {fecha_mínima} y {fecha_máxima}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||||
#: kosmorro/main.py:62 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "Save the planet and paper!\n" | #| "Save the planet and paper!\n" | ||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" | |||||
"Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " | "Considere la posibilidad de imprimir su documento PDF sólo si es realmente " | ||||
"necesario, y utilice el otro lado de la hoja." | "necesario, y utilice el otro lado de la hoja." | ||||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||||
#: kosmorro/main.py:71 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | #| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | ||||
@@ -172,32 +172,32 @@ msgstr "" | |||||
"La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " | "La salida en PDF no contendrá las efemérides, porque no proporcionó la " | ||||
"coordenada de observación." | "coordenada de observación." | ||||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||||
#: kosmorro/main.py:116 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" | #| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" | msgstr "No pude guardar la salida en \"{path}\": {error}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||||
#: kosmorro/main.py:130 | |||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||||
#: kosmorro/main.py:163 | |||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" | msgstr "La fase lunar sólo puede ser mostrada entre {min_date} y {max_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||||
#: kosmorro/main.py:202 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "Corriendo en Python {python_version}" | msgstr "Corriendo en Python {python_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:212 | |||||
#: kosmorro/main.py:212 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | ||||
msgstr "¿De verdad quieres limpiar el alijo de Kosmorro? [yN] " | msgstr "¿De verdad quieres limpiar el alijo de Kosmorro? [yN] " | ||||
#: _kosmorro/main.py:220 | |||||
#: kosmorro/main.py:220 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." | #| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." | ||||
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | ||||
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" | |||||
"La respuesta no coincidía con las opciones esperadas, la memoria caché no se " | "La respuesta no coincidía con las opciones esperadas, la memoria caché no se " | ||||
"había vaciado." | "había vaciado." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||||
#: kosmorro/main.py:230 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " | #| "Compute the ephemerides and the events for a given date, at a given " | ||||
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" | |||||
"Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " | "Calcular las efemérides y los eventos para una fecha determinada, en una " | ||||
"posición determinada en la Tierra." | "posición determinada en la Tierra." | ||||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||||
#: kosmorro/main.py:233 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
@@ -226,23 +226,23 @@ msgstr "" | |||||
"Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " | "Para calcular también las efemérides, se necesitan los argumentos de latitud " | ||||
"y longitud." | "y longitud." | ||||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||||
#: kosmorro/main.py:247 | |||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Mostrar la versión del programa" | msgstr "Mostrar la versión del programa" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||||
#: kosmorro/main.py:255 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | #| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | ||||
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | ||||
msgstr "Borre todos los archivos que Kosmorro guardó en la memoria." | msgstr "Borre todos los archivos que Kosmorro guardó en la memoria." | ||||
#: _kosmorro/main.py:263 | |||||
#: kosmorro/main.py:263 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "The format under which the information have to be output" | #| msgid "The format under which the information have to be output" | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" | msgstr "El formato en el cual la información debe ser producida" | ||||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||||
#: kosmorro/main.py:270 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" | |||||
"La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | "La latitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | ||||
"variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." | "variable ambiental KOSMORRO_LATITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||||
#: kosmorro/main.py:280 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" | |||||
"La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | "La longitud del observador en la Tierra. También se puede establecer en la " | ||||
"variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." | "variable ambiental KOSMORRO_LONGITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||||
#: kosmorro/main.py:290 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " | #| "The date for which the ephemerides must be computed (in the YYYY-MM-DD " | ||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" | |||||
"DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " | "DD), o como un intervalo en el formato \"[+-]AAmDd\" (con números Y, M y D). " | ||||
"Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" | "Por defecto, la fecha actual ({fecha_por_ defecto})" | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||||
#: kosmorro/main.py:301 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" | |||||
"-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " | "-3 para UTC-3). También se puede establecer en la variable de entorno " | ||||
"KOSMORRO_TIMEZONE." | "KOSMORRO_TIMEZONE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:310 | |||||
#: kosmorro/main.py:310 | |||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "Deshabilita los colores de la consola." | msgstr "Deshabilita los colores de la consola." | ||||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||||
#: kosmorro/main.py:317 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" | |||||
"Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " | "Un archivo al que exportar la salida. Si no se da, se utiliza la salida " | ||||
"estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." | "estándar. Este argumento es necesario para el formato PDF." | ||||
#: _kosmorro/main.py:326 | |||||
#: kosmorro/main.py:326 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -302,134 +302,134 @@ msgstr "" | |||||
"No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " | "No genere un gráfico para representar el aumento y los tiempos de ajuste en " | ||||
"el formato PDF." | "el formato PDF." | ||||
#: _kosmorro/main.py:334 | |||||
#: kosmorro/main.py:334 | |||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is in opposition" | msgid "%s is in opposition" | ||||
msgstr "%s está en la oposición" | msgstr "%s está en la oposición" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s and %s are in conjunction" | msgid "%s and %s are in conjunction" | ||||
msgstr "Los %s y %s están en conjunción" | msgstr "Los %s y %s están en conjunción" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s occults %s" | msgid "%s occults %s" | ||||
msgstr "%s ocultos %s" | msgstr "%s ocultos %s" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "Elongation of %s is maximal" | msgid "Elongation of %s is maximal" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its perigee" | msgid "%s is at its perigee" | ||||
msgstr "%s está en su perigeo" | msgstr "%s está en su perigeo" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its apogee" | msgid "%s is at its apogee" | ||||
msgstr "%s está en su apogeo" | msgstr "%s está en su apogeo" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
msgid "New Moon" | msgid "New Moon" | ||||
msgstr "Luna Nueva" | msgstr "Luna Nueva" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Waxing crescent" | #| msgid "Waxing crescent" | ||||
msgid "Waxing Crescent" | msgid "Waxing Crescent" | ||||
msgstr "Media luna de cera" | msgstr "Media luna de cera" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "First Quarter" | msgid "First Quarter" | ||||
msgstr "Primer trimestre" | msgstr "Primer trimestre" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Waxing gibbous" | #| msgid "Waxing gibbous" | ||||
msgid "Waxing Gibbous" | msgid "Waxing Gibbous" | ||||
msgstr "El gibón de cera" | msgstr "El gibón de cera" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
msgid "Full Moon" | msgid "Full Moon" | ||||
msgstr "Luna llena" | msgstr "Luna llena" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Waning Gibbous" | msgid "Waning Gibbous" | ||||
msgstr "Gibbous en extinción..." | msgstr "Gibbous en extinción..." | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Last Quarter" | msgid "Last Quarter" | ||||
msgstr "Último trimestre" | msgstr "Último trimestre" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Waning Crescent" | msgid "Waning Crescent" | ||||
msgstr "Media luna menguante" | msgstr "Media luna menguante" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
msgid "Sun" | msgid "Sun" | ||||
msgstr "Sol" | msgstr "Sol" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
msgid "Moon" | msgid "Moon" | ||||
msgstr "Luna" | msgstr "Luna" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
msgid "Mercury" | msgid "Mercury" | ||||
msgstr "Mercurio" | msgstr "Mercurio" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
msgid "Venus" | msgid "Venus" | ||||
msgstr "Venus" | msgstr "Venus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
msgid "Mars" | msgid "Mars" | ||||
msgstr "Mars" | msgstr "Mars" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
msgid "Jupiter" | msgid "Jupiter" | ||||
msgstr "Júpiter" | msgstr "Júpiter" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
msgid "Saturn" | msgid "Saturn" | ||||
msgstr "Saturno" | msgstr "Saturno" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
msgid "Uranus" | msgid "Uranus" | ||||
msgstr "Urano" | msgstr "Urano" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
msgid "Neptune" | msgid "Neptune" | ||||
msgstr "Neptuno" | msgstr "Neptuno" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
msgid "Pluto" | msgid "Pluto" | ||||
msgstr "Plutón" | msgstr "Plutón" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{día_de_semana} {mes} {número_de_día}, {año}" | msgstr "{día_de_semana} {mes} {número_de_día}, {año}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{mes} {número de día}, {horas}:{minutos}" | msgstr "{mes} {número de día}, {horas}:{minutos}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {year}" | msgid "{month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{mes} {número_de_día}, {año}" | msgstr "{mes} {número_de_día}, {año}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "{hours}:{minutes}" | msgid "{hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{horas}:{minutos}" | msgstr "{horas}:{minutos}" |
@@ -20,63 +20,63 @@ msgstr "" | |||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" | "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" | ||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | ||||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||||
#: kosmorro/date.py:17 | |||||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | msgid "The date {date} is not valid: {error}" | ||||
msgstr "La date {date} n'est pas valide : {error}" | msgstr "La date {date} n'est pas valide : {error}" | ||||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||||
#: kosmorro/date.py:39 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | ||||
"format." | "format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif." | "La date {date} ne répond pas au format YYYY-MM-DD ou au format relatif." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:119 | |||||
msgid "Expected events:" | msgid "Expected events:" | ||||
msgstr "Événements prévus :" | msgstr "Événements prévus :" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:126 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | msgid "Note: All the hours are given in UTC." | ||||
msgstr "Note : toutes les heures sont en temps universel (UTC)." | msgstr "Note : toutes les heures sont en temps universel (UTC)." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:133 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Note : toutes les heures sont données dans le fuseau horaire UTC{offset}." | "Note : toutes les heures sont données dans le fuseau horaire UTC{offset}." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:201 kosmorro/dumper.py:331 | |||||
msgid "Object" | msgid "Object" | ||||
msgstr "Objet" | msgstr "Objet" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:202 kosmorro/dumper.py:332 | |||||
msgid "Rise time" | msgid "Rise time" | ||||
msgstr "Heure de lever" | msgstr "Heure de lever" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:203 kosmorro/dumper.py:334 | |||||
msgid "Culmination time" | msgid "Culmination time" | ||||
msgstr "Heure de culmination" | msgstr "Heure de culmination" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:204 kosmorro/dumper.py:336 | |||||
msgid "Set time" | msgid "Set time" | ||||
msgstr "Heure de coucher" | msgstr "Heure de coucher" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:232 | |||||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | msgid "Moon phase is unavailable for this date." | ||||
msgstr "La phase de la Lune n'est pas disponible pour cette date." | msgstr "La phase de la Lune n'est pas disponible pour cette date." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:236 kosmorro/dumper.py:340 | |||||
msgid "Moon phase:" | msgid "Moon phase:" | ||||
msgstr "Phase de la Lune :" | msgstr "Phase de la Lune :" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:240 | |||||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | ||||
msgstr "{next_moon_phase} le {next_moon_phase_date} à {next_moon_phase_time}" | msgstr "{next_moon_phase} le {next_moon_phase_date} à {next_moon_phase_time}" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:304 | |||||
msgid "Overview of your sky" | msgid "Overview of your sky" | ||||
msgstr "Résumé de votre ciel" | msgstr "Résumé de votre ciel" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:312 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | ||||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | ||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" | |||||
"{date}. Son but est de vous aider à préparer votre soirée d'observation. " | "{date}. Son but est de vous aider à préparer votre soirée d'observation. " | ||||
"Toutes les heures sont données en {timezone}." | "Toutes les heures sont données en {timezone}." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:322 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | ||||
"equipment." | "equipment." | ||||
@@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "" | |||||
"N’oubliez pas de vous assurer que les conditions météo sont favorables avant " | "N’oubliez pas de vous assurer que les conditions météo sont favorables avant " | ||||
"de sortir votre matériel d’observation." | "de sortir votre matériel d’observation." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:329 | |||||
msgid "Ephemerides of the day" | msgid "Ephemerides of the day" | ||||
msgstr "Éphémérides du jour" | msgstr "Éphémérides du jour" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:338 | |||||
msgid "hours" | msgid "hours" | ||||
msgstr "heures" | msgstr "heures" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:345 | |||||
msgid "Expected events" | msgid "Expected events" | ||||
msgstr "Événements prévus" | msgstr "Événements prévus" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:499 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | ||||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | ||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" | |||||
"Veuillez vous référer à la documentation sur https://kosmorro.space/cli/" | "Veuillez vous référer à la documentation sur https://kosmorro.space/cli/" | ||||
"generate-pdf/ pour de plus amples informations." | "generate-pdf/ pour de plus amples informations." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | ||||
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" | |||||
"Merci d'ouvrir un ticket sur https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues et " | "Merci d'ouvrir un ticket sur https://github.com/Kosmorro/kosmorro/issues et " | ||||
"de partager le contenu du fichier journal situé dans /tmp/kosmorro-%s.log" | "de partager le contenu du fichier journal situé dans /tmp/kosmorro-%s.log" | ||||
#: _kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
#: kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}" | msgstr "La date doit être entre le {minimum_date} et le {maximum_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||||
#: kosmorro/main.py:62 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" | |||||
"N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " | "N'imprimez le document PDF uniquement si nécessaire, et pensez à utiliser le " | ||||
"verso de la feuille." | "verso de la feuille." | ||||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||||
#: kosmorro/main.py:71 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
@@ -150,37 +150,37 @@ msgstr "" | |||||
"Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " | "Le document PDF ne contiendra pas les éphémérides, car les coordonnées du " | ||||
"lieu d'observation sont manquantes." | "lieu d'observation sont manquantes." | ||||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||||
#: kosmorro/main.py:116 | |||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" | msgstr "Le fichier \"{path}\" n'a pas pu être enregistré : {error}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||||
#: kosmorro/main.py:130 | |||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." | "Merci de fournir le chemin du fichier d'exporter pour ce format (--output)." | ||||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||||
#: kosmorro/main.py:163 | |||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le " | "La phase de la Lune ne peut être affichée qu'entre le {min_date} et le " | ||||
"{max_date}" | "{max_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||||
#: kosmorro/main.py:202 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " | "Exécuté à l'aide de Python {python_version} et de la Kosmorrolib " | ||||
"v{kosmorrolib_version}" | "v{kosmorrolib_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:212 | |||||
#: kosmorro/main.py:212 | |||||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | ||||
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le cache de Kosmorro ? [oN] " | msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le cache de Kosmorro ? [oN] " | ||||
#: _kosmorro/main.py:220 | |||||
#: kosmorro/main.py:220 | |||||
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | ||||
msgstr "Réponse erronée, le cache n'a pas été effacé." | msgstr "Réponse erronée, le cache n'a pas été effacé." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||||
#: kosmorro/main.py:230 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" | |||||
"Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " | "Calcule les éphémérides et les événements pour une date et une position sur " | ||||
"Terre données." | "Terre données." | ||||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||||
#: kosmorro/main.py:233 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
@@ -197,19 +197,19 @@ msgstr "" | |||||
"({date}).\n" | "({date}).\n" | ||||
"Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis." | "Pour calculer les éphémérides, la latitude et la longitude sont requis." | ||||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||||
#: kosmorro/main.py:247 | |||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Affiche la version du programme" | msgstr "Affiche la version du programme" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||||
#: kosmorro/main.py:255 | |||||
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | ||||
msgstr "Efface tous les fichiers du cache de Kosmorro." | msgstr "Efface tous les fichiers du cache de Kosmorro." | ||||
#: _kosmorro/main.py:263 | |||||
#: kosmorro/main.py:263 | |||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "Le format de sortie des informations" | msgstr "Le format de sortie des informations" | ||||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||||
#: kosmorro/main.py:270 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" | |||||
"La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | "La latitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | ||||
"variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." | "variable d'environnement KOSMORRO_LATITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||||
#: kosmorro/main.py:280 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" | |||||
"La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | "La longitude de l'observateur. Peut également être renseignée dans la " | ||||
"variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." | "variable d'environnement KOSMORRO_LONGITUDE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||||
#: kosmorro/main.py:290 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" | |||||
"\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour " | "\" (où A, M, et J sont des nombres). Par défaut, la date du jour " | ||||
"({default_date}) est utilisée." | "({default_date}) est utilisée." | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||||
#: kosmorro/main.py:301 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "" | |||||
"pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " | "pour UTC+2 ou -3 pour UTC-3). Peut également être renseigné dans la variable " | ||||
"d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." | "d'environnement KOSMORRO_TIMEZONE." | ||||
#: _kosmorro/main.py:310 | |||||
#: kosmorro/main.py:310 | |||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "Désactive les couleurs dans la console." | msgstr "Désactive les couleurs dans la console." | ||||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||||
#: kosmorro/main.py:317 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" | |||||
"la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " | "la sortie standard de la console est utilisée. Cet argument est nécessaire " | ||||
"pour le format de sortie PDF." | "pour le format de sortie PDF." | ||||
#: _kosmorro/main.py:326 | |||||
#: kosmorro/main.py:326 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
@@ -266,125 +266,125 @@ msgstr "" | |||||
"Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " | "Désactive la génération du graphique des levers et couchers des astres dans " | ||||
"le format PDF." | "le format PDF." | ||||
#: _kosmorro/main.py:334 | |||||
#: kosmorro/main.py:334 | |||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "Affiche les information de débogage" | msgstr "Affiche les information de débogage" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is in opposition" | msgid "%s is in opposition" | ||||
msgstr "%s est à l'opposition" | msgstr "%s est à l'opposition" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s and %s are in conjunction" | msgid "%s and %s are in conjunction" | ||||
msgstr "%s et %s sont en conjonction" | msgstr "%s et %s sont en conjonction" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s occults %s" | msgid "%s occults %s" | ||||
msgstr "%s occulte %s" | msgstr "%s occulte %s" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "Elongation of %s is maximal" | msgid "Elongation of %s is maximal" | ||||
msgstr "L’élongation de %s est maximale" | msgstr "L’élongation de %s est maximale" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its perigee" | msgid "%s is at its perigee" | ||||
msgstr "%s est à son périgée" | msgstr "%s est à son périgée" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its apogee" | msgid "%s is at its apogee" | ||||
msgstr "%s est à son apogée" | msgstr "%s est à son apogée" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
msgid "New Moon" | msgid "New Moon" | ||||
msgstr "Nouvelle lune" | msgstr "Nouvelle lune" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
msgid "Waxing Crescent" | msgid "Waxing Crescent" | ||||
msgstr "Premier croissant" | msgstr "Premier croissant" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
msgid "First Quarter" | msgid "First Quarter" | ||||
msgstr "Premier quartier" | msgstr "Premier quartier" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
msgid "Waxing Gibbous" | msgid "Waxing Gibbous" | ||||
msgstr "Gibbeuse croissante" | msgstr "Gibbeuse croissante" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
msgid "Full Moon" | msgid "Full Moon" | ||||
msgstr "Pleine lune" | msgstr "Pleine lune" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
msgid "Waning Gibbous" | msgid "Waning Gibbous" | ||||
msgstr "Gibbeuse décroissante" | msgstr "Gibbeuse décroissante" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
msgid "Last Quarter" | msgid "Last Quarter" | ||||
msgstr "Dernier quartier" | msgstr "Dernier quartier" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
msgid "Waning Crescent" | msgid "Waning Crescent" | ||||
msgstr "Dernier croissant" | msgstr "Dernier croissant" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
msgid "Sun" | msgid "Sun" | ||||
msgstr "Soleil" | msgstr "Soleil" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
msgid "Moon" | msgid "Moon" | ||||
msgstr "Lune" | msgstr "Lune" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
msgid "Mercury" | msgid "Mercury" | ||||
msgstr "Mercure" | msgstr "Mercure" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
msgid "Venus" | msgid "Venus" | ||||
msgstr "Vénus" | msgstr "Vénus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
msgid "Mars" | msgid "Mars" | ||||
msgstr "Mars" | msgstr "Mars" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
msgid "Jupiter" | msgid "Jupiter" | ||||
msgstr "Jupiter" | msgstr "Jupiter" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
msgid "Saturn" | msgid "Saturn" | ||||
msgstr "Saturne" | msgstr "Saturne" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
msgid "Uranus" | msgid "Uranus" | ||||
msgstr "Uranus" | msgstr "Uranus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
msgid "Neptune" | msgid "Neptune" | ||||
msgstr "Neptune" | msgstr "Neptune" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
msgid "Pluto" | msgid "Pluto" | ||||
msgstr "Pluton" | msgstr "Pluton" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{day_of_week} {day_number} {month} {year}" | msgstr "{day_of_week} {day_number} {month} {year}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" | msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {year}" | msgid "{month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{day_number} {month} {year}" | msgstr "{day_number} {month} {year}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
msgid "{hours}:{minutes}" | msgid "{hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{hours}h{minutes}" | msgstr "{hours}h{minutes}" | ||||
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" | |||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | ||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | ||||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||||
#: kosmorro/date.py:17 | |||||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | msgid "The date {date} is not valid: {error}" | ||||
msgstr "Datoen {date} er ikke gyldig: {error}" | msgstr "Datoen {date} er ikke gyldig: {error}" | ||||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||||
#: kosmorro/date.py:39 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | ||||
@@ -33,86 +33,86 @@ msgstr "" | |||||
"Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller " | "Datoen {date} passer ikke overens med påkrevd ÅÅÅÅ-MM-DD -format, eller " | ||||
"forskyvningsformatet." | "forskyvningsformatet." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:119 | |||||
msgid "Expected events:" | msgid "Expected events:" | ||||
msgstr "Forventede hendelser:" | msgstr "Forventede hendelser:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:126 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | msgid "Note: All the hours are given in UTC." | ||||
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC." | msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:133 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | ||||
msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone." | msgstr "Merk: Alle tider er angitt i UTC{offset}-tidssone." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:201 kosmorro/dumper.py:331 | |||||
msgid "Object" | msgid "Object" | ||||
msgstr "Objekt" | msgstr "Objekt" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:202 kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Rise time" | msgid "Rise time" | ||||
msgstr "Emningstid" | msgstr "Emningstid" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:203 kosmorro/dumper.py:334 | |||||
msgid "Culmination time" | msgid "Culmination time" | ||||
msgstr "Høydepunkt" | msgstr "Høydepunkt" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:204 kosmorro/dumper.py:336 | |||||
msgid "Set time" | msgid "Set time" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:232 | |||||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | msgid "Moon phase is unavailable for this date." | ||||
msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen." | msgstr "Månefase er utilgjengelig for denne datoen." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:236 kosmorro/dumper.py:340 | |||||
msgid "Moon phase:" | msgid "Moon phase:" | ||||
msgstr "Månefase:" | msgstr "Månefase:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:240 | |||||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}" | "{next_moon_phase} {next_moon_phase_date} klokken {next_moon_phase_time}" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:304 | |||||
msgid "Overview of your sky" | msgid "Overview of your sky" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:312 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | ||||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | ||||
"{timezone}." | "{timezone}." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:322 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | ||||
"equipment." | "equipment." | ||||
msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt." | msgstr "Ikke glem å sjekke værmeldingen før du gir deg ivei med utstyret ditt." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:329 | |||||
msgid "Ephemerides of the day" | msgid "Ephemerides of the day" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:338 | |||||
msgid "hours" | msgid "hours" | ||||
msgstr "timer" | msgstr "timer" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:345 | |||||
msgid "Expected events" | msgid "Expected events" | ||||
msgstr "Forventede hendelser" | msgstr "Forventede hendelser" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:499 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | ||||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | ||||
"for more information." | "for more information." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | ||||
@@ -120,242 +120,242 @@ msgid "" | |||||
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
#: kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||||
#: kosmorro/main.py:62 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
"other side of the sheet." | "other side of the sheet." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||||
#: kosmorro/main.py:71 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||||
#: kosmorro/main.py:116 | |||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||||
#: kosmorro/main.py:130 | |||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||||
#: kosmorro/main.py:163 | |||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||||
#: kosmorro/main.py:202 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Running on Python {python_version}" | #| msgid "Running on Python {python_version}" | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "Kjører med Python {python_version}" | msgstr "Kjører med Python {python_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:212 | |||||
#: kosmorro/main.py:212 | |||||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:220 | |||||
#: kosmorro/main.py:220 | |||||
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||||
#: kosmorro/main.py:230 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||||
#: kosmorro/main.py:233 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||||
#: kosmorro/main.py:247 | |||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Vis programversjonen" | msgstr "Vis programversjonen" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||||
#: kosmorro/main.py:255 | |||||
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:263 | |||||
#: kosmorro/main.py:263 | |||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||||
#: kosmorro/main.py:270 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||||
#: kosmorro/main.py:280 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||||
#: kosmorro/main.py:290 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to today ({default_date})." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||||
#: kosmorro/main.py:301 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:310 | |||||
#: kosmorro/main.py:310 | |||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||||
#: kosmorro/main.py:317 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:326 | |||||
#: kosmorro/main.py:326 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:334 | |||||
#: kosmorro/main.py:334 | |||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is in opposition" | msgid "%s is in opposition" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s and %s are in conjunction" | msgid "%s and %s are in conjunction" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#, fuzzy, python-format | #, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s occults %s" | msgid "%s occults %s" | ||||
msgstr "%s dekker %s" | msgstr "%s dekker %s" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "Elongation of %s is maximal" | msgid "Elongation of %s is maximal" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its perigee" | msgid "%s is at its perigee" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its apogee" | msgid "%s is at its apogee" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
msgid "New Moon" | msgid "New Moon" | ||||
msgstr "Nymåne" | msgstr "Nymåne" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Waning crescent" | #| msgid "Waning crescent" | ||||
msgid "Waxing Crescent" | msgid "Waxing Crescent" | ||||
msgstr "Fallende sigd" | msgstr "Fallende sigd" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
msgid "First Quarter" | msgid "First Quarter" | ||||
msgstr "Første kvarter" | msgstr "Første kvarter" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Waning gibbous" | #| msgid "Waning gibbous" | ||||
msgid "Waxing Gibbous" | msgid "Waxing Gibbous" | ||||
msgstr "Fallende større enn halv" | msgstr "Fallende større enn halv" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
msgid "Full Moon" | msgid "Full Moon" | ||||
msgstr "Fullmåne" | msgstr "Fullmåne" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Waning gibbous" | #| msgid "Waning gibbous" | ||||
msgid "Waning Gibbous" | msgid "Waning Gibbous" | ||||
msgstr "Fallende større enn halv" | msgstr "Fallende større enn halv" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
msgid "Last Quarter" | msgid "Last Quarter" | ||||
msgstr "Siste kvarter" | msgstr "Siste kvarter" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Waning crescent" | #| msgid "Waning crescent" | ||||
msgid "Waning Crescent" | msgid "Waning Crescent" | ||||
msgstr "Fallende sigd" | msgstr "Fallende sigd" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
msgid "Sun" | msgid "Sun" | ||||
msgstr "Solen" | msgstr "Solen" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
msgid "Moon" | msgid "Moon" | ||||
msgstr "Månen" | msgstr "Månen" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
msgid "Mercury" | msgid "Mercury" | ||||
msgstr "Merkur" | msgstr "Merkur" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
msgid "Venus" | msgid "Venus" | ||||
msgstr "Venus" | msgstr "Venus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
msgid "Mars" | msgid "Mars" | ||||
msgstr "Mars" | msgstr "Mars" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
msgid "Jupiter" | msgid "Jupiter" | ||||
msgstr "Jupiter" | msgstr "Jupiter" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
msgid "Saturn" | msgid "Saturn" | ||||
msgstr "Saturn" | msgstr "Saturn" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
msgid "Uranus" | msgid "Uranus" | ||||
msgstr "Uranus" | msgstr "Uranus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
msgid "Neptune" | msgid "Neptune" | ||||
msgstr "Neptun" | msgstr "Neptun" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
msgid "Pluto" | msgid "Pluto" | ||||
msgstr "Pluto" | msgstr "Pluto" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" | msgstr "{day_number} {month}, {hours}:{minutes}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {year}" | msgid "{month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{day_number} {month} {year}" | msgstr "{day_number} {month} {year}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
msgid "{hours}:{minutes}" | msgid "{hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" | |||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" | ||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | ||||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||||
#: kosmorro/date.py:17 | |||||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | msgid "The date {date} is not valid: {error}" | ||||
msgstr "De datum {date} is niet geldig: {error}" | msgstr "De datum {date} is niet geldig: {error}" | ||||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||||
#: kosmorro/date.py:39 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | ||||
@@ -32,79 +32,79 @@ msgstr "" | |||||
"De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het " | "De datum {date} komt niet overeen met het vereiste JJJJ-MM-DD-formaat of het " | ||||
"offset-formaat." | "offset-formaat." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:119 | |||||
msgid "Expected events:" | msgid "Expected events:" | ||||
msgstr "Verwachte evenementen:" | msgstr "Verwachte evenementen:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:126 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | msgid "Note: All the hours are given in UTC." | ||||
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." | msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in UTC." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:133 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | ||||
msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." | msgstr "Opmerking: alle uren worden gegeven in de UTC{offset} tijdzone." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:201 kosmorro/dumper.py:331 | |||||
msgid "Object" | msgid "Object" | ||||
msgstr "Object" | msgstr "Object" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:202 kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Rise time" | msgid "Rise time" | ||||
msgstr "Opgang tijd" | msgstr "Opgang tijd" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:203 kosmorro/dumper.py:334 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Culmination time" | msgid "Culmination time" | ||||
msgstr "Culminatie tijd" | msgstr "Culminatie tijd" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:204 kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Set time" | msgid "Set time" | ||||
msgstr "Ondergang tijd" | msgstr "Ondergang tijd" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:232 | |||||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | msgid "Moon phase is unavailable for this date." | ||||
msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum." | msgstr "Maanfase is niet beschikbaar voor deze datum." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:236 kosmorro/dumper.py:340 | |||||
msgid "Moon phase:" | msgid "Moon phase:" | ||||
msgstr "Maanfase:" | msgstr "Maanfase:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:240 | |||||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | ||||
msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" | msgstr "{next_moon_phase} op {next_moon_phase_date} om {next_moon_phase_time}" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:304 | |||||
msgid "Overview of your sky" | msgid "Overview of your sky" | ||||
msgstr "Overzicht van uw hemel" | msgstr "Overzicht van uw hemel" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:312 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | ||||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | ||||
"{timezone}." | "{timezone}." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:322 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | ||||
"equipment." | "equipment." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:329 | |||||
msgid "Ephemerides of the day" | msgid "Ephemerides of the day" | ||||
msgstr "Efemeriden van de dag" | msgstr "Efemeriden van de dag" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:338 | |||||
msgid "hours" | msgid "hours" | ||||
msgstr "uren" | msgstr "uren" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:345 | |||||
msgid "Expected events" | msgid "Expected events" | ||||
msgstr "Verwachte events" | msgstr "Verwachte events" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " | #| "Building PDFs was not possible, because some dependencies are not " | ||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" | |||||
"zijn geïnstalleerd.\n" | "zijn geïnstalleerd.\n" | ||||
"Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie." | "Raadpleeg de documentatie op http://kosmorro.space voor meer informatie." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | ||||
@@ -128,11 +128,11 @@ msgid "" | |||||
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
#: kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" | msgstr "De datum moet zijn tussen {minimum_date} en {maximum_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||||
#: kosmorro/main.py:62 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "Save the planet and paper!\n" | #| "Save the planet and paper!\n" | ||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||||
"Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " | "Overweeg om uw PDF-document alleen af te drukken als het echt nodig is, en " | ||||
"gebruik de andere kant van het vel." | "gebruik de andere kant van het vel." | ||||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||||
#: kosmorro/main.py:71 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "" | #| msgid "" | ||||
#| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | #| "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide " | ||||
@@ -159,95 +159,95 @@ msgstr "" | |||||
"PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " | "PDF-uitvoer bevat de efemeriden niet, omdat u de observatiecoördinaat niet " | ||||
"hebt opgegeven." | "hebt opgegeven." | ||||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||||
#: kosmorro/main.py:116 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" | #| msgid "Could not save the output in \"{path}\": {error}" | ||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" | msgstr "Kan de uitvoer niet opslaan in \"{path}\": {error}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||||
#: kosmorro/main.py:130 | |||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||||
#: kosmorro/main.py:163 | |||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | msgstr "Maanfase kan alleen worden weergegeven tussen {min_date} en {max_date}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||||
#: kosmorro/main.py:202 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Running on Python {python_version}" | #| msgid "Running on Python {python_version}" | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "Draait op Python {python_version}" | msgstr "Draait op Python {python_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:212 | |||||
#: kosmorro/main.py:212 | |||||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | ||||
msgstr "Wilt u de cache van Kosmorro echt wissen? [jN] " | msgstr "Wilt u de cache van Kosmorro echt wissen? [jN] " | ||||
#: _kosmorro/main.py:220 | |||||
#: kosmorro/main.py:220 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." | #| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." | ||||
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | ||||
msgstr "Antwoord kwam niet overeen met verwachte opties, cache niet gewist." | msgstr "Antwoord kwam niet overeen met verwachte opties, cache niet gewist." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||||
#: kosmorro/main.py:230 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||||
#: kosmorro/main.py:233 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||||
#: kosmorro/main.py:247 | |||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Toon de programmaversie" | msgstr "Toon de programmaversie" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||||
#: kosmorro/main.py:255 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | #| msgid "Delete all the files Kosmorro stored in the cache." | ||||
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | ||||
msgstr "Verwijder alle bestanden die Kosmorro in de cache heeft opgeslagen." | msgstr "Verwijder alle bestanden die Kosmorro in de cache heeft opgeslagen." | ||||
#: _kosmorro/main.py:263 | |||||
#: kosmorro/main.py:263 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "The format under which the information have to be output" | #| msgid "The format under which the information have to be output" | ||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" | msgstr "Het uitvoerformaat van de informatie" | ||||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||||
#: kosmorro/main.py:270 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||||
#: kosmorro/main.py:280 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||||
#: kosmorro/main.py:290 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to today ({default_date})." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||||
#: kosmorro/main.py:301 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:310 | |||||
#: kosmorro/main.py:310 | |||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." | msgstr "Schakel de kleuren in de console uit." | ||||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||||
#: kosmorro/main.py:317 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
@@ -255,131 +255,131 @@ msgstr "" | |||||
"Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " | "Een bestand om de uitvoer naar te exporteren. Indien niet opgegeven, wordt " | ||||
"de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." | "de standaarduitvoer gebruikt. Dit argument is nodig voor het pdf-formaat." | ||||
#: _kosmorro/main.py:326 | |||||
#: kosmorro/main.py:326 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:334 | |||||
#: kosmorro/main.py:334 | |||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#, fuzzy, python-format | #, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s is in opposition" | msgid "%s is in opposition" | ||||
msgstr "%s is in oppositie" | msgstr "%s is in oppositie" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#, fuzzy, python-format | #, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s and %s are in conjunction" | msgid "%s and %s are in conjunction" | ||||
msgstr "%s en %s zijn in conjunctie" | msgstr "%s en %s zijn in conjunctie" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#, fuzzy, python-format | #, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s occults %s" | msgid "%s occults %s" | ||||
msgstr "%s verbergt %s" | msgstr "%s verbergt %s" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "Elongation of %s is maximal" | msgid "Elongation of %s is maximal" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its perigee" | msgid "%s is at its perigee" | ||||
msgstr "%s is op zijn perigeum" | msgstr "%s is op zijn perigeum" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its apogee" | msgid "%s is at its apogee" | ||||
msgstr "%s is op zijn apogeum" | msgstr "%s is op zijn apogeum" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
msgid "New Moon" | msgid "New Moon" | ||||
msgstr "Nieuwe maan" | msgstr "Nieuwe maan" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
msgid "Waxing Crescent" | msgid "Waxing Crescent" | ||||
msgstr "Jonge maansikkel" | msgstr "Jonge maansikkel" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
msgid "First Quarter" | msgid "First Quarter" | ||||
msgstr "Eerste kwartier" | msgstr "Eerste kwartier" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
msgid "Waxing Gibbous" | msgid "Waxing Gibbous" | ||||
msgstr "Wassende maan" | msgstr "Wassende maan" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
msgid "Full Moon" | msgid "Full Moon" | ||||
msgstr "Volle maan" | msgstr "Volle maan" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
msgid "Waning Gibbous" | msgid "Waning Gibbous" | ||||
msgstr "Krimpende maan" | msgstr "Krimpende maan" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
msgid "Last Quarter" | msgid "Last Quarter" | ||||
msgstr "Laatste kwartier" | msgstr "Laatste kwartier" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
msgid "Waning Crescent" | msgid "Waning Crescent" | ||||
msgstr "Asgrauwe maan" | msgstr "Asgrauwe maan" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
msgid "Sun" | msgid "Sun" | ||||
msgstr "Zon" | msgstr "Zon" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
msgid "Moon" | msgid "Moon" | ||||
msgstr "Maan" | msgstr "Maan" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
msgid "Mercury" | msgid "Mercury" | ||||
msgstr "Mercurius" | msgstr "Mercurius" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
msgid "Venus" | msgid "Venus" | ||||
msgstr "Venus" | msgstr "Venus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
msgid "Mars" | msgid "Mars" | ||||
msgstr "Mars" | msgstr "Mars" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
msgid "Jupiter" | msgid "Jupiter" | ||||
msgstr "Jupiter" | msgstr "Jupiter" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
msgid "Saturn" | msgid "Saturn" | ||||
msgstr "Saturnus" | msgstr "Saturnus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
msgid "Uranus" | msgid "Uranus" | ||||
msgstr "Uranus" | msgstr "Uranus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
msgid "Neptune" | msgid "Neptune" | ||||
msgstr "Neptunus" | msgstr "Neptunus" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
msgid "Pluto" | msgid "Pluto" | ||||
msgstr "Pluto" | msgstr "Pluto" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{day_of_week} {month} {day_number} {year}" | msgstr "{day_of_week} {month} {day_number} {year}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {year}" | msgid "{month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{month} {day_number}, {year}" | msgstr "{month} {day_number}, {year}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
msgid "{hours}:{minutes}" | msgid "{hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{hours}:{minutes}" | msgstr "{hours}:{minutes}" | ||||
@@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" | |||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" | "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" | ||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | "Generated-By: Babel 2.9.0\n" | ||||
#: _kosmorro/date.py:17 | |||||
#: kosmorro/date.py:17 | |||||
msgid "The date {date} is not valid: {error}" | msgid "The date {date} is not valid: {error}" | ||||
msgstr "Дата {date} - неправильно" | msgstr "Дата {date} - неправильно" | ||||
#: _kosmorro/date.py:39 | |||||
#: kosmorro/date.py:39 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | "The date {date} does not match the required YYYY-MM-DD format or the offset " | ||||
"format." | "format." | ||||
msgstr "Дата {date} не соответствовать требуемому формату YYYY-MM-DD или ???" | msgstr "Дата {date} не соответствовать требуемому формату YYYY-MM-DD или ???" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:119 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:119 | |||||
msgid "Expected events:" | msgid "Expected events:" | ||||
msgstr "Ожидаемые события:" | msgstr "Ожидаемые события:" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:126 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:126 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in UTC." | msgid "Note: All the hours are given in UTC." | ||||
msgstr "Примечание: все время указано в формате UTC." | msgstr "Примечание: все время указано в формате UTC." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:133 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:133 | |||||
msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | msgid "Note: All the hours are given in the UTC{offset} timezone." | ||||
msgstr "Примечание: все часы указаны по UTC{offset} времени." | msgstr "Примечание: все часы указаны по UTC{offset} времени." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:201 _kosmorro/dumper.py:331 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:201 kosmorro/dumper.py:331 | |||||
msgid "Object" | msgid "Object" | ||||
msgstr "Объект" | msgstr "Объект" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:202 _kosmorro/dumper.py:332 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:202 kosmorro/dumper.py:332 | |||||
msgid "Rise time" | msgid "Rise time" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:203 _kosmorro/dumper.py:334 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:203 kosmorro/dumper.py:334 | |||||
msgid "Culmination time" | msgid "Culmination time" | ||||
msgstr "Кульминация момент" | msgstr "Кульминация момент" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:204 _kosmorro/dumper.py:336 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:204 kosmorro/dumper.py:336 | |||||
msgid "Set time" | msgid "Set time" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:232 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:232 | |||||
msgid "Moon phase is unavailable for this date." | msgid "Moon phase is unavailable for this date." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:236 _kosmorro/dumper.py:340 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:236 kosmorro/dumper.py:340 | |||||
msgid "Moon phase:" | msgid "Moon phase:" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:240 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:240 | |||||
msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | msgid "{next_moon_phase} on {next_moon_phase_date} at {next_moon_phase_time}" | ||||
msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}" | msgstr "{next_moon_phase} в {next_moon_phase_date} в {next_moon_phase_time}" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:304 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:304 | |||||
msgid "Overview of your sky" | msgid "Overview of your sky" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:312 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:312 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | "This document summarizes the ephemerides and the events of {date}. It aims " | ||||
"to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | "to help you to prepare your observation session. All the hours are given in " | ||||
@@ -85,32 +85,32 @@ msgstr "" | |||||
"Этот документ резюмирует эфемериды и события {date}. Это поможет вам " | "Этот документ резюмирует эфемериды и события {date}. Это поможет вам " | ||||
"подготовиться к сеансу наблюдения. Все часы указаны по {timezone}." | "подготовиться к сеансу наблюдения. Все часы указаны по {timezone}." | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:322 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:322 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | "Don't forget to check the weather forecast before you go out with your " | ||||
"equipment." | "equipment." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:329 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:329 | |||||
msgid "Ephemerides of the day" | msgid "Ephemerides of the day" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:338 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:338 | |||||
msgid "hours" | msgid "hours" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:345 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:345 | |||||
msgid "Expected events" | msgid "Expected events" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:499 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:499 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | "Building PDF was not possible, because some dependencies are not installed.\n" | ||||
"Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | "Please look at the documentation at https://kosmorro.space/cli/generate-pdf/ " | ||||
"for more information." | "for more information." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#: kosmorro/dumper.py:552 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | "An error occurred during the compilation of the PDF.\n" | ||||
@@ -118,236 +118,236 @@ msgid "" | |||||
"share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | "share the content of the log file at /tmp/kosmorro-%s.log" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
#: kosmorro/exceptions.py:34 | |||||
msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | msgid "The date must be between {minimum_date} and {maximum_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:62 | |||||
#: kosmorro/main.py:62 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Save the planet and paper!\n" | "Save the planet and paper!\n" | ||||
"Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | "Consider printing your PDF document only if really necessary, and use the " | ||||
"other side of the sheet." | "other side of the sheet." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:71 | |||||
#: kosmorro/main.py:71 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | "PDF output will not contain the ephemerides, because you didn't provide the " | ||||
"observation coordinates." | "observation coordinates." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:116 | |||||
#: kosmorro/main.py:116 | |||||
msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | msgid "The file could not be saved in \"{path}\": {error}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:130 | |||||
#: kosmorro/main.py:130 | |||||
msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | msgid "Please provide a file path to export in this format (--output)." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:163 | |||||
#: kosmorro/main.py:163 | |||||
msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | msgid "Moon phase can only be displayed between {min_date} and {max_date}" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:202 | |||||
#: kosmorro/main.py:202 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Running on Python {python_version}" | #| msgid "Running on Python {python_version}" | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | "Running on Python {python_version} with Kosmorrolib v{kosmorrolib_version}" | ||||
msgstr "Работают под Python {python_version}" | msgstr "Работают под Python {python_version}" | ||||
#: _kosmorro/main.py:212 | |||||
#: kosmorro/main.py:212 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | msgid "Do you really want to clear Kosmorro's cache? [yN] " | ||||
msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? " | msgstr "Вы действительно хотите очищение кеш Kosmorro? " | ||||
#: _kosmorro/main.py:220 | |||||
#: kosmorro/main.py:220 | |||||
#, fuzzy | #, fuzzy | ||||
#| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." | #| msgid "Answer did not match expected options, cache not cleared." | ||||
msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | msgid "Incorrect answer, cache not cleared." | ||||
msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение." | msgstr "Ответ не соответствовал с ожидаемыми вариантами, кеш не очищение." | ||||
#: _kosmorro/main.py:230 | |||||
#: kosmorro/main.py:230 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | "Compute the ephemerides and the events for a given date and a given position " | ||||
"on Earth." | "on Earth." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:233 | |||||
#: kosmorro/main.py:233 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | "By default, only the events will be computed for today ({date}).\n" | ||||
"To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | "To compute also the ephemerides, latitude and longitude arguments are needed." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:247 | |||||
#: kosmorro/main.py:247 | |||||
msgid "Show the program version" | msgid "Show the program version" | ||||
msgstr "Показать версия программы" | msgstr "Показать версия программы" | ||||
#: _kosmorro/main.py:255 | |||||
#: kosmorro/main.py:255 | |||||
msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | msgid "Delete all the files from Kosmorro's cache." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:263 | |||||
#: kosmorro/main.py:263 | |||||
msgid "The format to output the information to" | msgid "The format to output the information to" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:270 | |||||
#: kosmorro/main.py:270 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | "The observer's latitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LATITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:280 | |||||
#: kosmorro/main.py:280 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | "The observer's longitude on Earth. Can also be set in the KOSMORRO_LONGITUDE " | ||||
"environment variable." | "environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:290 | |||||
#: kosmorro/main.py:290 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | "The date for which the ephemerides must be calculated. Can be in the YYYY-MM-" | ||||
"DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | "DD format or an interval in the \"[+-]YyMmDd\" format (with Y, M, and D " | ||||
"numbers). Defaults to today ({default_date})." | "numbers). Defaults to today ({default_date})." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:301 | |||||
#: kosmorro/main.py:301 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | "The timezone to display the hours in (e.g. 2 for UTC+2 or -3 for UTC-3). Can " | ||||
"also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | "also be set in the KOSMORRO_TIMEZONE environment variable." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:310 | |||||
#: kosmorro/main.py:310 | |||||
msgid "Disable the colors in the console." | msgid "Disable the colors in the console." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:317 | |||||
#: kosmorro/main.py:317 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | "A file to export the output to. If not given, the standard output is used. " | ||||
"This argument is needed for PDF format." | "This argument is needed for PDF format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:326 | |||||
#: kosmorro/main.py:326 | |||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | "Do not generate a graph to represent the rise and set times in the PDF " | ||||
"format." | "format." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/main.py:334 | |||||
#: kosmorro/main.py:334 | |||||
msgid "Show debugging messages" | msgid "Show debugging messages" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:10 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is in opposition" | msgid "%s is in opposition" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:11 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s and %s are in conjunction" | msgid "%s and %s are in conjunction" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:12 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s occults %s" | msgid "%s occults %s" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:14 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "Elongation of %s is maximal" | msgid "Elongation of %s is maximal" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:21 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its perigee" | msgid "%s is at its perigee" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:22 | |||||
#, python-format | #, python-format | ||||
msgid "%s is at its apogee" | msgid "%s is at its apogee" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:38 | |||||
msgid "New Moon" | msgid "New Moon" | ||||
msgstr "Новолуние" | msgstr "Новолуние" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:39 | |||||
msgid "Waxing Crescent" | msgid "Waxing Crescent" | ||||
msgstr "Молодая луна" | msgstr "Молодая луна" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:40 | |||||
msgid "First Quarter" | msgid "First Quarter" | ||||
msgstr "Первая четверть" | msgstr "Первая четверть" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:41 | |||||
msgid "Waxing Gibbous" | msgid "Waxing Gibbous" | ||||
msgstr "Прибывающая луна" | msgstr "Прибывающая луна" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:42 | |||||
msgid "Full Moon" | msgid "Full Moon" | ||||
msgstr "Полнолуние" | msgstr "Полнолуние" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:43 | |||||
msgid "Waning Gibbous" | msgid "Waning Gibbous" | ||||
msgstr "Убывающая луна" | msgstr "Убывающая луна" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:44 | |||||
msgid "Last Quarter" | msgid "Last Quarter" | ||||
msgstr "Последняя четверть" | msgstr "Последняя четверть" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:45 | |||||
msgid "Waning Crescent" | msgid "Waning Crescent" | ||||
msgstr "Старая луна" | msgstr "Старая луна" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:56 | |||||
msgid "Sun" | msgid "Sun" | ||||
msgstr "Солнце" | msgstr "Солнце" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:57 | |||||
msgid "Moon" | msgid "Moon" | ||||
msgstr "Луна" | msgstr "Луна" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:58 | |||||
msgid "Mercury" | msgid "Mercury" | ||||
msgstr "Меркурий" | msgstr "Меркурий" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:59 | |||||
msgid "Venus" | msgid "Venus" | ||||
msgstr "Венера" | msgstr "Венера" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:60 | |||||
msgid "Mars" | msgid "Mars" | ||||
msgstr "Марс" | msgstr "Марс" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:61 | |||||
msgid "Jupiter" | msgid "Jupiter" | ||||
msgstr "Юпитер" | msgstr "Юпитер" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:62 | |||||
msgid "Saturn" | msgid "Saturn" | ||||
msgstr "Сатурн" | msgstr "Сатурн" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:63 | |||||
msgid "Uranus" | msgid "Uranus" | ||||
msgstr "Уран" | msgstr "Уран" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:64 | |||||
msgid "Neptune" | msgid "Neptune" | ||||
msgstr "Нептун" | msgstr "Нептун" | ||||
#: _kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
#: kosmorro/i18n/strings.py:65 | |||||
msgid "Pluto" | msgid "Pluto" | ||||
msgstr "Плутон" | msgstr "Плутон" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:27 | |||||
msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | msgid "{day_of_week} {month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г." | msgstr "{day_of_week}, {day_number} {month} {year} г." | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:30 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgid "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | msgstr "{month} {day_number}, {hours}:{minutes}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:33 | |||||
msgid "{month} {day_number}, {year}" | msgid "{month} {day_number}, {year}" | ||||
msgstr "{month} {day_number}, {year}" | msgstr "{month} {day_number}, {year}" | ||||
#: _kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
#: kosmorro/i18n/utils.py:36 | |||||
msgid "{hours}:{minutes}" | msgid "{hours}:{minutes}" | ||||
msgstr "{hours}:{minutes}" | msgstr "{hours}:{minutes}" |
@@ -2,11 +2,11 @@ | |||||
charset = utf-8 | charset = utf-8 | ||||
keywords = _ ngettext | keywords = _ ngettext | ||||
width = 120 | width = 120 | ||||
output_file = _kosmorro/locales/messages.pot | |||||
output_file = kosmorro/locales/messages.pot | |||||
omit_header = true | omit_header = true | ||||
copyright_holder = Jérôme Deuchnord | copyright_holder = Jérôme Deuchnord | ||||
input_paths=kosmorro,_kosmorro | |||||
input_paths=kosmorro,kosmorro | |||||
[compile_catalog] | [compile_catalog] | ||||
domain = messages | domain = messages | ||||
directory = _kosmorro/locales | |||||
directory = kosmorro/locales |
@@ -19,7 +19,7 @@ | |||||
import pathlib | import pathlib | ||||
from setuptools import setup, find_packages | from setuptools import setup, find_packages | ||||
from _kosmorro.__version__ import __version__ | |||||
from kosmorro.__version__ import __version__ | |||||
HERE = pathlib.Path(__file__).parent | HERE = pathlib.Path(__file__).parent | ||||
README = (HERE / "README.md").read_text() | README = (HERE / "README.md").read_text() | ||||
@@ -35,12 +35,12 @@ setup( | |||||
long_description=README, | long_description=README, | ||||
long_description_content_type="text/markdown", | long_description_content_type="text/markdown", | ||||
keywords="kosmorro astronomy ephemerides ephemeris", | keywords="kosmorro astronomy ephemerides ephemeris", | ||||
packages=find_packages(), | |||||
scripts=["kosmorro"], | |||||
packages=['kosmorro'], | |||||
scripts=["kosmorro.py"], | |||||
include_package_data=True, | include_package_data=True, | ||||
data_files=[ | data_files=[ | ||||
("man/man1", ["manpage/kosmorro.1"]), | |||||
("man/man7", ["manpage/kosmorro.7"]), | |||||
#("man/man1", ["manpage/kosmorro.1"]), | |||||
#("man/man7", ["manpage/kosmorro.7"]), | |||||
], | ], | ||||
install_requires=[ | install_requires=[ | ||||
"kosmorrolib", | "kosmorrolib", | ||||
@@ -48,6 +48,7 @@ setup( | |||||
"termcolor", | "termcolor", | ||||
"python-dateutil", | "python-dateutil", | ||||
"openlocationcode", | "openlocationcode", | ||||
"colorama", | |||||
], | ], | ||||
classifiers=[ | classifiers=[ | ||||
"Development Status :: 3 - Alpha", | "Development Status :: 3 - Alpha", | ||||